From 13e8fe8bd5e7d13e7b24b7f34e1689c8e23a9c9a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: astokes Date: Wed, 31 Mar 2010 20:25:51 +0000 Subject: make file git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@908 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8 --- po/nl.po | 101 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 49 deletions(-) (limited to 'po/nl.po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index d372674d..ce4aa63d 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,12 +1,12 @@ # translation of sos.trunk-nl.po to Dutch # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION -# +# # R.E. van der Luit , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sos.trunk-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-26 16:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-31 16:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 13:47+0100\n" "Last-Translator: R.E. van der Luit \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -17,28 +17,28 @@ msgstr "" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../sos/policyredhat.py:208 +#: ../sos/policyredhat.py:209 #, python-format msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " msgstr "Voer je eerste initiaal en je achternaam in [%s]: " -#: ../sos/policyredhat.py:211 +#: ../sos/policyredhat.py:212 msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " msgstr "Voer aub het zaaknummer in waarvoor je deze melding doet:" -#: ../sos/policyredhat.py:251 +#: ../sos/policyredhat.py:252 msgid "Creating compressed archive..." msgstr "Gecomprimeerd archiefbestand wordt gemaakt..." -#: ../sos/policyredhat.py:281 +#: ../sos/policyredhat.py:282 msgid "Encrypting archive..." msgstr "Archiefbestand wordt versleuteld..." -#: ../sos/policyredhat.py:301 +#: ../sos/policyredhat.py:302 msgid "There was a problem encrypting your report." msgstr "Er trad een probleem op bij het versleutelen van jouw melding." -#: ../sos/policyredhat.py:325 +#: ../sos/policyredhat.py:326 #, python-format msgid "" "Your sosreport has been generated and saved in:\n" @@ -47,78 +47,89 @@ msgstr "" "Jouw sosmelding is gegenereerd en opgeslagen in:\n" " %s" -#: ../sos/policyredhat.py:328 +#: ../sos/policyredhat.py:329 msgid "The md5sum is: " msgstr "De md5sum is: " -#: ../sos/policyredhat.py:330 +#: ../sos/policyredhat.py:331 msgid "Please send this file to your support representative." msgstr "Zendt dit bestand naar jouw support representant." -#: ../sos/policyredhat.py:359 +#: ../sos/policyredhat.py:353 +msgid "No URL defined in config file." +msgstr "Er is geen URL gedefinieerd in het config bestand." + +#: ../sos/policyredhat.py:360 msgid "Cannot upload to specified URL." msgstr "Kan niet naar de opgegeven URL uploaden." -#: ../sos/policyredhat.py:396 +#: ../sos/policyredhat.py:397 msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." -msgstr "Er trad een probleem op bij het uploaden van jouw melding naar Red Hat support." +msgstr "" +"Er trad een probleem op bij het uploaden van jouw melding naar Red Hat " +"support." + +#: ../sos/policyredhat.py:399 +#, python-format +msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:" +msgstr "Jouw melding is succesvol verstuurd naar %s met de naam:" -#: ../sos/policyredhat.py:401 +#: ../sos/policyredhat.py:402 msgid "Please communicate this name to your support representative." msgstr "Meldt deze naam alstublieft aan jouw support representant." -#: ../sos/sosreport.py:345 +#: ../sos/sosreport.py:344 msgid "Could not create temporary directory." msgstr "Kon geen tijdelijke map maken." -#: ../sos/sosreport.py:408 +#: ../sos/sosreport.py:407 #, python-format msgid "sosreport (version %s)" msgstr "sosmelding (versie %s)" -#: ../sos/sosreport.py:433 +#: ../sos/sosreport.py:432 #, python-format msgid "plugin %s does not validate, skipping" msgstr "plugin %s valideerde niet, wordt overgeslagen" -#: ../sos/sosreport.py:462 +#: ../sos/sosreport.py:461 #, python-format msgid "plugin %s does not install, skipping" msgstr "plugin %s laat zich niet installeren, wordt overgeslagen" -#: ../sos/sosreport.py:558 +#: ../sos/sosreport.py:557 msgid "no valid plugins found" msgstr "geen geldige plugin gevonden" -#: ../sos/sosreport.py:562 +#: ../sos/sosreport.py:561 msgid "The following plugins are currently enabled:" msgstr "De volgende plugins zijn momenteel actief:" -#: ../sos/sosreport.py:568 +#: ../sos/sosreport.py:567 msgid "No plugin enabled." msgstr "Geen plugin aangezet." -#: ../sos/sosreport.py:572 +#: ../sos/sosreport.py:571 msgid "The following plugins are currently disabled:" msgstr "De volgende plugins zijn momenteel actief:" -#: ../sos/sosreport.py:580 +#: ../sos/sosreport.py:579 msgid "The following plugin options are available:" msgstr "De volgende plugin opties zijn beschikbaar:" -#: ../sos/sosreport.py:601 +#: ../sos/sosreport.py:600 msgid "No plugin options available." msgstr "Geen plugin-opties beschikbaar." -#: ../sos/sosreport.py:609 +#: ../sos/sosreport.py:608 msgid "sosreport requires root permissions to run." msgstr "sosmelding vereist root rechten om te draaien." -#: ../sos/sosreport.py:616 +#: ../sos/sosreport.py:615 msgid "no valid plugins were enabled" msgstr "er waren geen geldige plugins aangezet" -#: ../sos/sosreport.py:619 +#: ../sos/sosreport.py:618 #, python-format msgid "" "This utility will collect some detailed information about the\n" @@ -143,56 +154,48 @@ msgstr "" "Er zullen geen veranderingen aan jouw systeem gemaakt worden.\n" "\n" -#: ../sos/sosreport.py:634 +#: ../sos/sosreport.py:633 msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" msgstr "Druk op ENTER om verder te gaan, of op CTRL-C om te stoppen.\n" -#: ../sos/sosreport.py:653 +#: ../sos/sosreport.py:652 msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." -msgstr "Eén of meerdere plugins hebben een probleem in jouw configuratie bemerkt." +msgstr "" +"Eén of meerdere plugins hebben een probleem in jouw configuratie bemerkt." -#: ../sos/sosreport.py:655 +#: ../sos/sosreport.py:654 msgid "Please review the following messages:" msgstr "Lees aub de volgende berichten goed door:" -#: ../sos/sosreport.py:671 +#: ../sos/sosreport.py:670 msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " msgstr "Weet je zeker dat je door wilt gaan (j/n) ? " -#: ../sos/sosreport.py:673 +#: ../sos/sosreport.py:672 msgid "y" msgstr "j" -#: ../sos/sosreport.py:673 +#: ../sos/sosreport.py:672 msgid "Y" msgstr "J" -#: ../sos/sosreport.py:676 +#: ../sos/sosreport.py:675 msgid "n" msgstr "n" -#: ../sos/sosreport.py:676 +#: ../sos/sosreport.py:675 msgid "N" msgstr "N" -#: ../sos/policyredhat.py:352 -msgid "No URL defined in config file." -msgstr "Er is geen URL gedefinieerd in het config bestand." - -#: ../sos/policyredhat.py:398 -#, python-format -msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:" -msgstr "Jouw melding is succesvol verstuurd naar %s met de naam:" +#: ../sos/sosreport.py:694 +msgid " Running plugins. Please wait ..." +msgstr "Plug-ins worden gedraaid. Wachten a.u.b. ..." -#: ../sos/sosreport.py:802 +#: ../sos/sosreport.py:801 #, python-format msgid " sosreport build tree is located at : %s" msgstr "De sosmelding opbouw boom bevindt zich in : %s" -#: ../sos/sosreport.py:695 -msgid " Running plugins. Please wait ..." -msgstr "Plug-ins worden gedraaid. Wachten a.u.b. ..." - #~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" #~ msgstr "plugin %s overgeslagen (--skip-plugins)" -- cgit