From 3f20e876d43bdd055e9119b9af26401e980cedb6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pcarrier Date: Mon, 15 Nov 2010 15:04:08 +0000 Subject: Updated po files Closes RHBZ#634204. git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@993 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8 --- po/it.po | 170 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 85 insertions(+), 85 deletions(-) (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 180f1509..d89dc1d8 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-21 14:17-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-15 15:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-06 15:02+1000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -17,119 +17,58 @@ msgstr "" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../sos/policyredhat.py:211 -#, python-format -msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " -msgstr "Inserire l'iniziale del nome e il cognome [%s]: " - -#: ../sos/policyredhat.py:214 -msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " -msgstr "Inserire il numero di identificazione di questo report: " - -#: ../sos/policyredhat.py:254 -msgid "Creating compressed archive..." -msgstr "Creazione di un archivio compresso, in corso ..." - -#: ../sos/policyredhat.py:284 -msgid "Encrypting archive..." -msgstr "Cifratura dell'archivio, in corso ..." - -#: ../sos/policyredhat.py:304 -msgid "There was a problem encrypting your report." -msgstr "Si è verificato un problema durante la cifratura del report." - -#: ../sos/policyredhat.py:328 -#, python-format -msgid "" -"Your sosreport has been generated and saved in:\n" -" %s" -msgstr "" -"Il sosreport é stato creato e salvato in:\n" -" %s" - -#: ../sos/policyredhat.py:331 -msgid "The md5sum is: " -msgstr "L'md5sum é: " - -#: ../sos/policyredhat.py:333 -msgid "Please send this file to your support representative." -msgstr "Si prega di inviare questo file al supporto tecnico." - -#: ../sos/policyredhat.py:355 -msgid "No URL defined in config file." -msgstr "Nessun URL definito nel file config." - -#: ../sos/policyredhat.py:362 -msgid "Cannot upload to specified URL." -msgstr "Impossibile inviare all'URL specificato." - -#: ../sos/policyredhat.py:399 -msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." -msgstr "" -"Si è verificato un problema nell'inviare il report al supporto tecnico Red " -"Hat." - -#: ../sos/policyredhat.py:401 -#, python-format -msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:" -msgstr "Il report con il seguente nome, è stato inviato con successo a %s: " - -#: ../sos/policyredhat.py:404 -msgid "Please communicate this name to your support representative." -msgstr "Si prega di inviare questo nome al supporto tecnico." - -#: ../sos/sosreport.py:349 +#: ../sos/sosreport.py:350 msgid "Could not create temporary directory." msgstr "Impossibile creare la cartella temporanea." -#: ../sos/sosreport.py:412 +#: ../sos/sosreport.py:413 #, python-format msgid "sosreport (version %s)" msgstr "sosreport (versione %s)" -#: ../sos/sosreport.py:437 +#: ../sos/sosreport.py:438 #, python-format msgid "plugin %s does not validate, skipping" msgstr "il plugin %s non é valido e verrà ignorato" -#: ../sos/sosreport.py:466 +#: ../sos/sosreport.py:467 #, python-format msgid "plugin %s does not install, skipping" msgstr "il plugin %s non si installa, ignorato" -#: ../sos/sosreport.py:562 +#: ../sos/sosreport.py:563 msgid "no valid plugins found" msgstr "non é stato trovato nessun plugin valido " -#: ../sos/sosreport.py:566 +#: ../sos/sosreport.py:567 msgid "The following plugins are currently enabled:" msgstr "I seguenti plugin sono attivi:" -#: ../sos/sosreport.py:572 +#: ../sos/sosreport.py:573 msgid "No plugin enabled." msgstr "Nessun plugin abilitato." -#: ../sos/sosreport.py:576 +#: ../sos/sosreport.py:577 msgid "The following plugins are currently disabled:" msgstr "I seguenti plugin sono disattivati:" -#: ../sos/sosreport.py:584 +#: ../sos/sosreport.py:585 msgid "The following plugin options are available:" msgstr "Sono disponibili le seguenti opzioni per il plugin:" -#: ../sos/sosreport.py:605 +#: ../sos/sosreport.py:606 msgid "No plugin options available." msgstr "Nessuna opzione disponibile per il plugin." -#: ../sos/sosreport.py:613 +#: ../sos/sosreport.py:614 msgid "sosreport requires root permissions to run." msgstr "sosreport necessita dei permessi di root" -#: ../sos/sosreport.py:620 +#: ../sos/sosreport.py:621 msgid "no valid plugins were enabled" msgstr "non é stato attivato nessun plugin" -#: ../sos/sosreport.py:623 +#: ../sos/sosreport.py:624 #, python-format msgid "" "This utility will collect some detailed information about the\n" @@ -154,47 +93,108 @@ msgstr "" "Non verrà apportata alcuna modifica al sistema.\n" "\n" -#: ../sos/sosreport.py:638 +#: ../sos/sosreport.py:639 msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" msgstr "Premere INVIO per continuare, o CTRL-C per usicre.\n" -#: ../sos/sosreport.py:663 +#: ../sos/sosreport.py:665 msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." msgstr "Uno o più plugin hanno individuato un problema nella configurazione." -#: ../sos/sosreport.py:665 +#: ../sos/sosreport.py:667 msgid "Please review the following messages:" msgstr "Si prega di rileggere i seguenti messaggi:" -#: ../sos/sosreport.py:681 +#: ../sos/sosreport.py:683 msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " msgstr "Si desidera continuare (s/n) ? " -#: ../sos/sosreport.py:683 +#: ../sos/sosreport.py:685 msgid "y" msgstr "s" -#: ../sos/sosreport.py:683 +#: ../sos/sosreport.py:685 msgid "Y" msgstr "S" -#: ../sos/sosreport.py:686 +#: ../sos/sosreport.py:688 msgid "n" msgstr "n" -#: ../sos/sosreport.py:686 +#: ../sos/sosreport.py:688 msgid "N" msgstr "N" -#: ../sos/sosreport.py:711 +#: ../sos/sosreport.py:713 msgid " Running plugins. Please wait ..." msgstr "Plugin in esecuzione. Attendere prego ..." -#: ../sos/sosreport.py:824 +#: ../sos/sosreport.py:827 #, python-format msgid " sosreport build tree is located at : %s" msgstr "il sosreport generato si trova in : %s" +#: ../sos/policyredhat.py:211 +#, python-format +msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " +msgstr "Inserire l'iniziale del nome e il cognome [%s]: " + +#: ../sos/policyredhat.py:214 +msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " +msgstr "Inserire il numero di identificazione di questo report: " + +#: ../sos/policyredhat.py:254 +msgid "Creating compressed archive..." +msgstr "Creazione di un archivio compresso, in corso ..." + +#: ../sos/policyredhat.py:284 +msgid "Encrypting archive..." +msgstr "Cifratura dell'archivio, in corso ..." + +#: ../sos/policyredhat.py:304 +msgid "There was a problem encrypting your report." +msgstr "Si è verificato un problema durante la cifratura del report." + +#: ../sos/policyredhat.py:328 +#, python-format +msgid "" +"Your sosreport has been generated and saved in:\n" +" %s" +msgstr "" +"Il sosreport é stato creato e salvato in:\n" +" %s" + +#: ../sos/policyredhat.py:331 +msgid "The md5sum is: " +msgstr "L'md5sum é: " + +#: ../sos/policyredhat.py:333 +msgid "Please send this file to your support representative." +msgstr "Si prega di inviare questo file al supporto tecnico." + +#: ../sos/policyredhat.py:355 +msgid "No URL defined in config file." +msgstr "Nessun URL definito nel file config." + +#: ../sos/policyredhat.py:362 +msgid "Cannot upload to specified URL." +msgstr "Impossibile inviare all'URL specificato." + +#: ../sos/policyredhat.py:399 +msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." +msgstr "" +"Si è verificato un problema nell'inviare il report al supporto tecnico Red " +"Hat." + +#: ../sos/policyredhat.py:401 +#, python-format +msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:" +msgstr "Il report con il seguente nome, è stato inviato con successo a %s: " + +#: ../sos/policyredhat.py:404 +msgid "Please communicate this name to your support representative." +msgstr "Si prega di inviare questo nome al supporto tecnico." + #~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" #~ msgstr "plugin %s disattivata (--skip-plugins)" -- cgit