From 3f20e876d43bdd055e9119b9af26401e980cedb6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pcarrier Date: Mon, 15 Nov 2010 15:04:08 +0000 Subject: Updated po files Closes RHBZ#634204. git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@993 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8 --- po/de_CH.po | 172 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 86 insertions(+), 86 deletions(-) (limited to 'po/de_CH.po') diff --git a/po/de_CH.po b/po/de_CH.po index 63404315..d8915218 100644 --- a/po/de_CH.po +++ b/po/de_CH.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SOS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-21 14:17-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-15 15:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-18 01:15+0100\n" "Last-Translator: Fabian Affolter \n" "Language-Team: German \n" @@ -21,120 +21,58 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Poedit-Language: Swiss German\n" -#: ../sos/policyredhat.py:211 -#, python-format -msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " -msgstr "Bitte geben Sie Ihren Vor- und Nachnamen ein [%s]: " - -#: ../sos/policyredhat.py:214 -msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " -msgstr "" -"Bitte geben Sie die Fallnummer an, für die Sie diesen Bericht generieren: " - -#: ../sos/policyredhat.py:254 -msgid "Creating compressed archive..." -msgstr "Erstelle komprimiertes Archiv ..." - -#: ../sos/policyredhat.py:284 -msgid "Encrypting archive..." -msgstr "Verschlüssele Archiv ..." - -#: ../sos/policyredhat.py:304 -msgid "There was a problem encrypting your report." -msgstr "Beim Verschlüsseln Ihres Berichts trat ein Fehler auf." - -#: ../sos/policyredhat.py:328 -#, python-format -msgid "" -"Your sosreport has been generated and saved in:\n" -" %s" -msgstr "" -"Ihr \"sosreport\" wurde erstellt und gespeichert unter:\n" -" %s" - -#: ../sos/policyredhat.py:331 -msgid "The md5sum is: " -msgstr "Die md5sum lautet: " - -#: ../sos/policyredhat.py:333 -msgid "Please send this file to your support representative." -msgstr "Bitte senden Sie diese Datei an Ihren Support-Vertreter." - -#: ../sos/policyredhat.py:355 -msgid "No URL defined in config file." -msgstr "" - -#: ../sos/policyredhat.py:362 -msgid "Cannot upload to specified URL." -msgstr "Hochladen zu speziellem URL scheiterte." - -#: ../sos/policyredhat.py:399 -msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." -msgstr "Beim Hochladen Ihres Berichts zum Red Hat Support trat ein Fehler auf." - -#: ../sos/policyredhat.py:401 -#, fuzzy, python-format -msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:" -msgstr "" -"Ihr Bericht wurde erfolgreich auf den Red Hat FTP-Server hochgeladen, mit " -"dem Namen:" - -#: ../sos/policyredhat.py:404 -msgid "Please communicate this name to your support representative." -msgstr "Bitte teilen Sie diesen Namen Ihrem Support-Vertreter mit." - -#: ../sos/sosreport.py:349 +#: ../sos/sosreport.py:350 msgid "Could not create temporary directory." msgstr "Temporäres Verzeichnis konnte nicht erstellt werden." -#: ../sos/sosreport.py:412 +#: ../sos/sosreport.py:413 #, python-format msgid "sosreport (version %s)" msgstr "sosreport (version %s)" -#: ../sos/sosreport.py:437 +#: ../sos/sosreport.py:438 #, python-format msgid "plugin %s does not validate, skipping" msgstr "Plugin %s validiert nicht, wird ausgelassen" -#: ../sos/sosreport.py:466 +#: ../sos/sosreport.py:467 #, python-format msgid "plugin %s does not install, skipping" msgstr "Plugin %s installiert sich nicht, wird ausgelassen" -#: ../sos/sosreport.py:562 +#: ../sos/sosreport.py:563 msgid "no valid plugins found" msgstr "keine gültigen Plugins gefunden" -#: ../sos/sosreport.py:566 +#: ../sos/sosreport.py:567 msgid "The following plugins are currently enabled:" msgstr "Die folgenden Plugins sind derzeit aktiviert:" -#: ../sos/sosreport.py:572 +#: ../sos/sosreport.py:573 msgid "No plugin enabled." msgstr "Kein Plugin aktiviert." -#: ../sos/sosreport.py:576 +#: ../sos/sosreport.py:577 msgid "The following plugins are currently disabled:" msgstr "Die folgenden Plugins sind derzeit deaktiviert:" -#: ../sos/sosreport.py:584 +#: ../sos/sosreport.py:585 msgid "The following plugin options are available:" msgstr "Die folgenden Plugin-Optionen stehen zur Verfügung:" -#: ../sos/sosreport.py:605 +#: ../sos/sosreport.py:606 msgid "No plugin options available." msgstr "Keine Plugin-Optionen verfügbar." -#: ../sos/sosreport.py:613 +#: ../sos/sosreport.py:614 msgid "sosreport requires root permissions to run." msgstr "sosreport benötigt zur Ausführung root-Rechte." -#: ../sos/sosreport.py:620 +#: ../sos/sosreport.py:621 msgid "no valid plugins were enabled" msgstr "keine gültigen Plugins wurden aktiviert" -#: ../sos/sosreport.py:623 +#: ../sos/sosreport.py:624 #, fuzzy, python-format msgid "" "This utility will collect some detailed information about the\n" @@ -159,49 +97,111 @@ msgstr "" "Es werden keinerlei Änderungen an Ihrem System vorgenommen.\n" "\n" -#: ../sos/sosreport.py:638 +#: ../sos/sosreport.py:639 msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" msgstr "" "Drücken Sie die EINGABETASTE, um fortzufahren, oder Ctrl-C, um abzubrechen.\n" -#: ../sos/sosreport.py:663 +#: ../sos/sosreport.py:665 msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." msgstr "" "Ein oder mehrere Plugins haben ein Problem in Ihrer Konfiguration entdeckt." -#: ../sos/sosreport.py:665 +#: ../sos/sosreport.py:667 msgid "Please review the following messages:" msgstr "Bitte überprüfen Sie die folgenden Meldungen erneut:" -#: ../sos/sosreport.py:681 +#: ../sos/sosreport.py:683 msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " msgstr "Möchten Sie wirklich fortfahren (j/n) ? " -#: ../sos/sosreport.py:683 +#: ../sos/sosreport.py:685 msgid "y" msgstr "j" -#: ../sos/sosreport.py:683 +#: ../sos/sosreport.py:685 msgid "Y" msgstr "J" -#: ../sos/sosreport.py:686 +#: ../sos/sosreport.py:688 msgid "n" msgstr "n" -#: ../sos/sosreport.py:686 +#: ../sos/sosreport.py:688 msgid "N" msgstr "N" -#: ../sos/sosreport.py:711 +#: ../sos/sosreport.py:713 msgid " Running plugins. Please wait ..." msgstr "" -#: ../sos/sosreport.py:824 +#: ../sos/sosreport.py:827 #, python-format msgid " sosreport build tree is located at : %s" msgstr "" +#: ../sos/policyredhat.py:211 +#, python-format +msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " +msgstr "Bitte geben Sie Ihren Vor- und Nachnamen ein [%s]: " + +#: ../sos/policyredhat.py:214 +msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " +msgstr "" +"Bitte geben Sie die Fallnummer an, für die Sie diesen Bericht generieren: " + +#: ../sos/policyredhat.py:254 +msgid "Creating compressed archive..." +msgstr "Erstelle komprimiertes Archiv ..." + +#: ../sos/policyredhat.py:284 +msgid "Encrypting archive..." +msgstr "Verschlüssele Archiv ..." + +#: ../sos/policyredhat.py:304 +msgid "There was a problem encrypting your report." +msgstr "Beim Verschlüsseln Ihres Berichts trat ein Fehler auf." + +#: ../sos/policyredhat.py:328 +#, python-format +msgid "" +"Your sosreport has been generated and saved in:\n" +" %s" +msgstr "" +"Ihr \"sosreport\" wurde erstellt und gespeichert unter:\n" +" %s" + +#: ../sos/policyredhat.py:331 +msgid "The md5sum is: " +msgstr "Die md5sum lautet: " + +#: ../sos/policyredhat.py:333 +msgid "Please send this file to your support representative." +msgstr "Bitte senden Sie diese Datei an Ihren Support-Vertreter." + +#: ../sos/policyredhat.py:355 +msgid "No URL defined in config file." +msgstr "" + +#: ../sos/policyredhat.py:362 +msgid "Cannot upload to specified URL." +msgstr "Hochladen zu speziellem URL scheiterte." + +#: ../sos/policyredhat.py:399 +msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." +msgstr "Beim Hochladen Ihres Berichts zum Red Hat Support trat ein Fehler auf." + +#: ../sos/policyredhat.py:401 +#, fuzzy, python-format +msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:" +msgstr "" +"Ihr Bericht wurde erfolgreich auf den Red Hat FTP-Server hochgeladen, mit " +"dem Namen:" + +#: ../sos/policyredhat.py:404 +msgid "Please communicate this name to your support representative." +msgstr "Bitte teilen Sie diesen Namen Ihrem Support-Vertreter mit." + #~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" #~ msgstr "Plugin %s ausgelassen (--skip-plugins)" -- cgit