From 13e8fe8bd5e7d13e7b24b7f34e1689c8e23a9c9a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: astokes Date: Wed, 31 Mar 2010 20:25:51 +0000 Subject: make file git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@908 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8 --- po/da.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 55 insertions(+), 51 deletions(-) (limited to 'po/da.po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 2780ca21..f8a5c435 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2007-10 # Automatically generated, 2007. # Kris Thomsen , 2009, 2010. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sos\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-26 16:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-31 16:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 13:39+0100\n" "Last-Translator: Kris Thomsen \n" "Language-Team: Danish 1);\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -#: ../sos/policyredhat.py:208 +#: ../sos/policyredhat.py:209 #, python-format msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " msgstr "Indtast venligst dit for- og efternavn [%s]: " -#: ../sos/policyredhat.py:211 +#: ../sos/policyredhat.py:212 msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " -msgstr "Indtast venligst nummeret på sagen, som du opretter denne rapport for: " +msgstr "" +"Indtast venligst nummeret på sagen, som du opretter denne rapport for: " -#: ../sos/policyredhat.py:251 +#: ../sos/policyredhat.py:252 msgid "Creating compressed archive..." msgstr "Opretter komprimeret arkiv..." -#: ../sos/policyredhat.py:281 +#: ../sos/policyredhat.py:282 msgid "Encrypting archive..." msgstr "Krypterer arkiv..." -#: ../sos/policyredhat.py:301 +#: ../sos/policyredhat.py:302 msgid "There was a problem encrypting your report." msgstr "Der opstod et problem under kryptering af din rapport." -#: ../sos/policyredhat.py:325 +#: ../sos/policyredhat.py:326 #, python-format msgid "" "Your sosreport has been generated and saved in:\n" @@ -47,78 +48,88 @@ msgstr "" "Din sosrapport er blevet oprettet og gemt i:\n" " %s" -#: ../sos/policyredhat.py:328 +#: ../sos/policyredhat.py:329 msgid "The md5sum is: " msgstr "MD5summen er: " -#: ../sos/policyredhat.py:330 +#: ../sos/policyredhat.py:331 msgid "Please send this file to your support representative." msgstr "Indsend venligst denne fil til din supportrepræsentant." -#: ../sos/policyredhat.py:359 +#: ../sos/policyredhat.py:353 +msgid "No URL defined in config file." +msgstr "Ingen URL defineret i konfigurationsfil." + +#: ../sos/policyredhat.py:360 msgid "Cannot upload to specified URL." msgstr "Kan ikke overføre til den angivne URL." -#: ../sos/policyredhat.py:396 +#: ../sos/policyredhat.py:397 msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." -msgstr "Der opstod et problem under overførsel af din rapport til Red Hat-support." +msgstr "" +"Der opstod et problem under overførsel af din rapport til Red Hat-support." -#: ../sos/policyredhat.py:401 +#: ../sos/policyredhat.py:399 +#, python-format +msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:" +msgstr "Din rapport er overført til %s med succes, under navnet:" + +#: ../sos/policyredhat.py:402 msgid "Please communicate this name to your support representative." msgstr "Giv venligst dit navn til din supportrepræsentant." -#: ../sos/sosreport.py:345 +#: ../sos/sosreport.py:344 msgid "Could not create temporary directory." msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe." -#: ../sos/sosreport.py:408 +#: ../sos/sosreport.py:407 #, python-format msgid "sosreport (version %s)" msgstr "sosreport (version %s)" -#: ../sos/sosreport.py:433 +#: ../sos/sosreport.py:432 #, python-format msgid "plugin %s does not validate, skipping" msgstr "udvidelsesmodulet %s validerer ikke, springer over" -#: ../sos/sosreport.py:462 +#: ../sos/sosreport.py:461 #, python-format msgid "plugin %s does not install, skipping" msgstr "udvidelsesmodulet %s installerer ikke, springer over" -#: ../sos/sosreport.py:558 +#: ../sos/sosreport.py:557 msgid "no valid plugins found" msgstr "ingen gyldige udvidelsesmoduler fundet" -#: ../sos/sosreport.py:562 +#: ../sos/sosreport.py:561 msgid "The following plugins are currently enabled:" msgstr "Følgende udvidelsesmoduler er aktiveret i øjeblikket:" -#: ../sos/sosreport.py:568 +#: ../sos/sosreport.py:567 msgid "No plugin enabled." msgstr "Ingen udvidelsesmoduler aktiveret." -#: ../sos/sosreport.py:572 +#: ../sos/sosreport.py:571 msgid "The following plugins are currently disabled:" msgstr "Følgende udvidelsesmoduler er deaktiveret i øjeblikket:" -#: ../sos/sosreport.py:580 +#: ../sos/sosreport.py:579 msgid "The following plugin options are available:" msgstr "Følgende indstillinger for udvidelsesmodul er tilgængelige:" -#: ../sos/sosreport.py:601 +#: ../sos/sosreport.py:600 msgid "No plugin options available." msgstr "Ingen indstillinger tilgængelige for udvidelsesmodul." -#: ../sos/sosreport.py:609 +#: ../sos/sosreport.py:608 msgid "sosreport requires root permissions to run." msgstr "sosreport behøver administratorrettigheder for at køre." -#: ../sos/sosreport.py:616 +#: ../sos/sosreport.py:615 msgid "no valid plugins were enabled" msgstr "ingen gyldige udvidelsesmoduler er aktiveret" -#: ../sos/sosreport.py:619 +#: ../sos/sosreport.py:618 #, python-format msgid "" "This utility will collect some detailed information about the\n" @@ -143,61 +154,54 @@ msgstr "" "Ingen ændringer vil blive foretaget på dit system.\n" "\n" -#: ../sos/sosreport.py:634 +#: ../sos/sosreport.py:633 msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" msgstr "Tryk ENTER for at fortsætte, eller CTRL-C for at afslutte.\n" -#: ../sos/sosreport.py:653 +#: ../sos/sosreport.py:652 msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." -msgstr "Èn eller flere udvidelsesmoduler har fundet et problem i din konfiguration." +msgstr "" +"Èn eller flere udvidelsesmoduler har fundet et problem i din konfiguration." -#: ../sos/sosreport.py:655 +#: ../sos/sosreport.py:654 msgid "Please review the following messages:" msgstr "Gennemse venligst følgende beskeder:" -#: ../sos/sosreport.py:671 +#: ../sos/sosreport.py:670 msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " msgstr "Er du sikker på, at du vil fortsætte (j/n) ? " -#: ../sos/sosreport.py:673 +#: ../sos/sosreport.py:672 msgid "y" msgstr "j" -#: ../sos/sosreport.py:673 +#: ../sos/sosreport.py:672 msgid "Y" msgstr "J" -#: ../sos/sosreport.py:676 +#: ../sos/sosreport.py:675 msgid "n" msgstr "n" -#: ../sos/sosreport.py:676 +#: ../sos/sosreport.py:675 msgid "N" msgstr "N" -#: ../sos/policyredhat.py:352 -msgid "No URL defined in config file." -msgstr "Ingen URL defineret i konfigurationsfil." - -#: ../sos/policyredhat.py:398 -#, python-format -msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:" -msgstr "Din rapport er overført til %s med succes, under navnet:" +#: ../sos/sosreport.py:694 +msgid " Running plugins. Please wait ..." +msgstr "Kører udvidelsesmoduler. Vent venligst ..." -#: ../sos/sosreport.py:802 +#: ../sos/sosreport.py:801 #, python-format msgid " sosreport build tree is located at : %s" msgstr "sosreport bygningstræ er placeret på : %s" -#: ../sos/sosreport.py:695 -msgid " Running plugins. Please wait ..." -msgstr "Kører udvidelsesmoduler. Vent venligst ..." - #~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" #~ msgstr "udvidelsesmodulet %s sprunget over (--skip-plugins)" #~ msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." -#~ msgstr "udvidelsesmodulet %s er inaktivt (brug -e eller -o for at aktivere)." +#~ msgstr "" +#~ "udvidelsesmodulet %s er inaktivt (brug -e eller -o for at aktivere)." #~ msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" #~ msgstr "udvidelsesmodulet %s er er ikke angivet i --only-plugins listen" -- cgit