From 80ef08404cad165f5b5b6888b33119629002ba1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Piotr Drąg Date: Thu, 23 Feb 2017 19:20:47 +0100 Subject: [i18n] Update po files Signed-off-by: Bryn M. Reeves --- po/cs.po | 218 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 88 insertions(+), 130 deletions(-) (limited to 'po/cs.po') diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 491977b9..08abe0cf 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-15 15:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-23 19:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-22 10:38+0100\n" "Last-Translator: Milan Keršláger \n" "Language-Team: Czech >\n" -"Language: \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,178 +19,136 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../sos/sosreport.py:350 -msgid "Could not create temporary directory." -msgstr "Nelze vytvořit dočasný adresář." - -#: ../sos/sosreport.py:413 +#: ../sos/sosreport.py:745 #, python-format msgid "sosreport (version %s)" msgstr "sosreport (verze %s)" -#: ../sos/sosreport.py:438 +#: ../sos/sosreport.py:977 #, python-format msgid "plugin %s does not validate, skipping" msgstr "plugin %s není validní, přeskakuji" -#: ../sos/sosreport.py:467 -#, python-format -msgid "plugin %s does not install, skipping" +#: ../sos/sosreport.py:979 +#, fuzzy +msgid "does not validate" +msgstr "plugin %s není validní, přeskakuji" + +#: ../sos/sosreport.py:983 +#, fuzzy, python-format +msgid "plugin %s requires root permissionsto execute, skipping" msgstr "plugin %s nejde nainstalovat, přeskakuji" -#: ../sos/sosreport.py:563 +#: ../sos/sosreport.py:985 +msgid "requires root" +msgstr "" + +#: ../sos/sosreport.py:993 +msgid "excluded" +msgstr "" + +#: ../sos/sosreport.py:997 +msgid "skipped" +msgstr "" + +#: ../sos/sosreport.py:1001 +msgid "inactive" +msgstr "" + +#: ../sos/sosreport.py:1005 +msgid "optional" +msgstr "" + +#: ../sos/sosreport.py:1015 +msgid "not specified" +msgstr "" + +#: ../sos/sosreport.py:1023 +#, fuzzy, python-format +msgid "plugin %s does not install, skipping: %s" +msgstr "plugin %s nejde nainstalovat, přeskakuji" + +#: ../sos/sosreport.py:1027 +#, python-format +msgid "Unknown or inactive profile(s) provided: %s" +msgstr "" + +#: ../sos/sosreport.py:1120 msgid "no valid plugins found" msgstr "žádné validní pluginy" -#: ../sos/sosreport.py:567 +#: ../sos/sosreport.py:1124 msgid "The following plugins are currently enabled:" msgstr "Právě jsou povoleny tyto pluginy:" -#: ../sos/sosreport.py:573 +#: ../sos/sosreport.py:1130 msgid "No plugin enabled." msgstr "Žádné pluginy nejsou povoleny." -#: ../sos/sosreport.py:577 +#: ../sos/sosreport.py:1134 msgid "The following plugins are currently disabled:" msgstr "Následující pluginy jsou právě zakázány:" -#: ../sos/sosreport.py:585 +#: ../sos/sosreport.py:1145 msgid "The following plugin options are available:" msgstr "K dispozici jsou tato nastavení pluginů:" -#: ../sos/sosreport.py:606 +#: ../sos/sosreport.py:1160 msgid "No plugin options available." msgstr "Žádné nastavení pro pluginy." -#: ../sos/sosreport.py:614 -msgid "sosreport requires root permissions to run." -msgstr "sosreport vyžaduje pro poškození práva roota." +#: ../sos/sosreport.py:1172 +#, fuzzy +msgid "no valid profiles found" +msgstr "žádné validní pluginy" -#: ../sos/sosreport.py:621 -msgid "no valid plugins were enabled" -msgstr "Žádné validní pluginy nejsou povoleny." +#: ../sos/sosreport.py:1174 +#, fuzzy +msgid "The following profiles are available:" +msgstr "K dispozici jsou tato nastavení pluginů:" -#: ../sos/sosreport.py:624 -#, python-format -msgid "" -"This utility will collect some detailed information about the\n" -"hardware and setup of your %(distroa)s system.\n" -"The information is collected and an archive is packaged under\n" -"/tmp, which you can send to a support representative.\n" -"%(distrob)s will use this information for diagnostic purposes ONLY\n" -"and it will be considered confidential information.\n" -"\n" -"This process may take a while to complete.\n" -"No changes will be made to your system.\n" -"\n" -msgstr "" -"Nástroj sosreport sbírá některé podrobné informace o\n" -"hardware počítače a nastavení systému %(distroa)s.\n" -"Informace jsou uloženy do archivu v adresáři /tmp,\n" -"abyste je mohli odeslat svému oddělení podpory.\n" -"%(distrob)s použije tyto informace POUZE pro\n" -"diagnostické potřeby a budou považovány za\n" -"privátní.\n" -"\n" -"Celý proces bude chvíli trvat.\n" -"V systému nebudou provedeny žádné změny.\n" - -#: ../sos/sosreport.py:639 +#: ../sos/sosreport.py:1197 msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" msgstr "Pro pokračování stiskněte ENTER, pro přerušení CTRL+c.\n" -#: ../sos/sosreport.py:665 -msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." -msgstr "Jeden nebo více pluginů detekovalo problém ve vaší konfiguraci." - -#: ../sos/sosreport.py:667 -msgid "Please review the following messages:" -msgstr "Prohlédněte si následující hlášení:" - -#: ../sos/sosreport.py:683 -msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " -msgstr "Jste si jisti, že chcete pokračovat?" - -#: ../sos/sosreport.py:685 -msgid "y" -msgstr "a" - -#: ../sos/sosreport.py:685 -msgid "Y" -msgstr "A" - -#: ../sos/sosreport.py:688 -msgid "n" -msgstr "n" +#: ../sos/sosreport.py:1216 +#, fuzzy +msgid " Setting up archive ..." +msgstr "Šifrování archivu..." -#: ../sos/sosreport.py:688 -msgid "N" -msgstr "N" +#: ../sos/sosreport.py:1250 +msgid " Setting up plugins ..." +msgstr "" -#: ../sos/sosreport.py:713 -msgid " Running plugins. Please wait ..." +#: ../sos/sosreport.py:1282 +#, fuzzy +msgid " Running plugins. Please wait ..." msgstr " Spouštění pluginů. Čekejte prosím..." -#: ../sos/sosreport.py:827 -#, python-format -msgid " sosreport build tree is located at : %s" -msgstr " strom pro vytvoření sosreportu je umístěn v: %s" - -#: ../sos/policyredhat.py:211 -#, python-format -msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " -msgstr "Vložte své jméno a příjmení [%s]: " - -#: ../sos/policyredhat.py:214 -msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " -msgstr "Vložte číslo hlášení, pro které vytváříte zprávu." - -#: ../sos/policyredhat.py:254 +#: ../sos/sosreport.py:1490 msgid "Creating compressed archive..." msgstr "Vytváření komprimovaného archivu..." -#: ../sos/policyredhat.py:284 -msgid "Encrypting archive..." -msgstr "Šifrování archivu..." - -#: ../sos/policyredhat.py:304 -msgid "There was a problem encrypting your report." -msgstr "Při šifrování zprávy se vyskytla chyba." - -#: ../sos/policyredhat.py:328 +#: ../sos/sosreport.py:1498 #, python-format -msgid "" -"Your sosreport has been generated and saved in:\n" -" %s" +msgid " %s while finalizing archive" msgstr "" -"Váš sosreport byl vygenerován a uložen v:\n" -" %s" - -#: ../sos/policyredhat.py:331 -msgid "The md5sum is: " -msgstr "md5sum je:" -#: ../sos/policyredhat.py:333 -msgid "Please send this file to your support representative." -msgstr "Odešlete tento soubor svému oddělení podpory." - -#: ../sos/policyredhat.py:355 -msgid "No URL defined in config file." -msgstr "V konfiguračním souboru není definováno URL." - -#: ../sos/policyredhat.py:362 -msgid "Cannot upload to specified URL." -msgstr "Nelze uložit na uvedené URL." +#: ../sos/sosreport.py:1517 +#, python-format +msgid "Error moving directory: %s" +msgstr "" -#: ../sos/policyredhat.py:399 -msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." -msgstr "Při odesílání zprávy do firmy Red Hat vznikla chyba." +#: ../sos/sosreport.py:1540 +#, python-format +msgid "Error moving archive file: %s" +msgstr "" -#: ../sos/policyredhat.py:401 +#: ../sos/sosreport.py:1558 #, python-format -msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:" -msgstr "Vaše zpráva byla úspěšně odeslána na %s pod jménem:" +msgid "Error moving checksum file: %s" +msgstr "" -#: ../sos/policyredhat.py:404 -msgid "Please communicate this name to your support representative." -msgstr "Komunikujte prosím s vaší podporou tohoto jména." +#: ../sos/sosreport.py:1574 +msgid "no valid plugins were enabled" +msgstr "Žádné validní pluginy nejsou povoleny." -- cgit