From d536c63156a2617581f3120a319d3c9a6924cb43 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: transif Date: Mon, 6 Apr 2009 19:57:17 +0000 Subject: Sending translation for Serbian git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@558 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8 --- src/po/sr.po | 149 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 81 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/src/po/sr.po b/src/po/sr.po index 2d46ceee..88401cc5 100644 --- a/src/po/sr.po +++ b/src/po/sr.po @@ -1,14 +1,15 @@ -# Serbian translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2007 ORGANIZATION -# Automatically generated, 2007. +# Serbian translations for sos +# Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the sos package. +# Miloš Komarčević , 2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-24 08:45\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-24 08:45\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"Project-Id-Version: sos\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-19 06:40\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-06 20:44+0100\n" +"Last-Translator: Miloš Komarčević \n" +"Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,120 +19,122 @@ msgstr "" #: lib/sos/policyredhat.py:203 msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " -msgstr "" +msgstr "Унесите ваш први иницијал и презиме [%s]: " #: lib/sos/policyredhat.py:206 msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " -msgstr "" +msgstr "Унесите број случаја за који правите овај извештај:" #: lib/sos/policyredhat.py:231 msgid "Creating compressed archive..." -msgstr "" +msgstr "Правим компримовану архиву..." #: lib/sos/policyredhat.py:253 msgid "Encrypting archive..." -msgstr "" +msgstr "Шифрирам архиву..." #: lib/sos/policyredhat.py:271 msgid "There was a problem encrypting your report." -msgstr "" +msgstr "Дошло је до грешке при шифровању вашег извештаја." #: lib/sos/policyredhat.py:292 msgid "" "Your sosreport has been generated and saved in:\n" " %s" msgstr "" +"Ваш sos извештај је направљен и сачуван у:\n" +" %s" #: lib/sos/policyredhat.py:295 msgid "The md5sum is: " -msgstr "" +msgstr "md5sum је: " #: lib/sos/policyredhat.py:297 msgid "Please send this file to your support representative." -msgstr "" +msgstr "Пошаљите ову датотеку вашем представнику подршке." #: lib/sos/policyredhat.py:323 msgid "Cannot upload to specified URL." -msgstr "" +msgstr "Не могу да пошаљем на наведени УРЛ." #: lib/sos/policyredhat.py:360 msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." -msgstr "" +msgstr "Појавио се проблем при слању вашег извештаја Red Hat подршци." #: lib/sos/policyredhat.py:362 msgid "" "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:" -msgstr "" +msgstr "Ваш извештај је успешно послат на Red Hat ftp сервер са именом:" #: lib/sos/policyredhat.py:365 msgid "Please communicate this name to your support representative." -msgstr "" +msgstr "Пренесите ово име вашем представнику подршке." -#: sosreport:395 +#: sosreport:401 msgid "Could not create temporary directory." -msgstr "" +msgstr "Не могу да направим привремени директоријум." -#: sosreport:451 +#: sosreport:457 msgid "sosreport (version %s)" -msgstr "" +msgstr "sosreport (верзија %s)" -#: sosreport:468 +#: sosreport:474 msgid "plugin %s does not validate, skipping" -msgstr "" +msgstr "додатак %s се није оверио, прескачем" -#: sosreport:474 +#: sosreport:480 msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" -msgstr "" +msgstr "додатак %s је прескочен (--skip-plugins)" -#: sosreport:478 +#: sosreport:484 msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." -msgstr "" +msgstr "додатак %s није активан (употребите -e или -o да га укључите)" -#: sosreport:486 +#: sosreport:492 msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" -msgstr "" +msgstr "додатак %s није наведен у списку --only-plugins" -#: sosreport:491 +#: sosreport:497 msgid "plugin %s does not install, skipping" -msgstr "" +msgstr "додатак %s се није инсталирао, прескачем" -#: sosreport:554 +#: sosreport:568 msgid "processing options from plugin: %s" -msgstr "" +msgstr "обрађујем опције од додатка: %s" -#: sosreport:565 +#: sosreport:579 msgid "no valid plugins found" -msgstr "" +msgstr "нису пронађени ваљани додаци" -#: sosreport:570 +#: sosreport:584 msgid "The following plugins are currently enabled:" -msgstr "" +msgstr "Следећи додаци су тренутно укључени:" -#: sosreport:575 +#: sosreport:589 msgid "No plugin enabled." -msgstr "" +msgstr "Нема укључених додатака." -#: sosreport:579 +#: sosreport:593 msgid "The following plugins are currently disabled:" -msgstr "" +msgstr "Следећи додаци су тренутно искључени:" -#: sosreport:586 +#: sosreport:600 msgid "The following plugin options are available:" -msgstr "" +msgstr "Доступне су следеће опције додатка:" -#: sosreport:606 +#: sosreport:620 msgid "No plugin options available." -msgstr "" +msgstr "Нема доступних опција додатка." -#: sosreport:614 +#: sosreport:628 msgid "sosreport requires root permissions to run." -msgstr "" +msgstr "sosreport захтева root дозволе за извршавање." -#: sosreport:621 +#: sosreport:635 msgid "no valid plugins were enabled" -msgstr "" +msgstr "нису укључени ваљани додаци" -#: sosreport:624 +#: sosreport:638 msgid "" "This utility will collect some detailed information about the\n" "hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n" @@ -144,35 +147,45 @@ msgid "" "No changes will be made to your system.\n" "\n" msgstr "" +"Ова алатка ће сакупити неке детаљне информације о\n" +"хардверу и поставци вашег Red Hat Enterprise Linux система.\n" +"Информације се сакупљају и пакује се архива под\n" +"/tmp, коју можете послати представнику за подршку.\n" +"Red Hat ће употребити ове информације САМО у дијагностичке\n" +"сврхе и биће сматране за поверљиве информације.\n" +"\n" +"Овај процес може да потраје дуже док се не заврши.\n" +"Никакве промене неће бите начињене на систему.\n" +"\n" -#: sosreport:638 +#: sosreport:652 msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" -msgstr "" +msgstr "Притисните ENTER за наставак, или CTRL-C за излаз.\n" -#: sosreport:654 +#: sosreport:668 msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." -msgstr "" +msgstr "Један или више додатака су открили проблем са вашим подешавањима." -#: sosreport:655 +#: sosreport:669 msgid "Please review the following messages:" -msgstr "" +msgstr "Прегледајте следеће поруке:" -#: sosreport:671 +#: sosreport:685 msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " -msgstr "" +msgstr "Да ли сигурно желите да наставите (d/n) ?" -#: sosreport:672 +#: sosreport:686 msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "D" -#: sosreport:672 +#: sosreport:686 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "d" -#: sosreport:675 +#: sosreport:689 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" -#: sosreport:675 +#: sosreport:689 msgid "n" -msgstr "" +msgstr "n" -- cgit