From b125163736c66181f2142377092fd86071cebad3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: transif Date: Fri, 16 Apr 2010 12:06:48 +0000 Subject: l10n: Updates to Slovak (sk) translation Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org) git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@920 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8 --- po/sk.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 95d34b04..27974d0b 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Slovak translations for sos package. # Copyright (C) 2007 ORGANIZATION # -# Ondrej Šulek , 2009. +# Ondrej Šulek , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-31 16:24-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-20 14:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-15 17:38+0200\n" "Last-Translator: Ondrej Šulek \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Prosím pošlite tento súbor zástupcovi technickej podpory." #: ../sos/policyredhat.py:353 msgid "No URL defined in config file." -msgstr "" +msgstr "Nezadaná žiadna URL adresa v konfiguračnom súbore." #: ../sos/policyredhat.py:360 msgid "Cannot upload to specified URL." @@ -68,9 +68,9 @@ msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." msgstr "Nastal problém pri odosielaní vašej správy na podporu Red Hat." #: ../sos/policyredhat.py:399 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:" -msgstr "Vaša správa bola úspešne odoslaná na ftp server Red Hatu s názvom:" +msgstr "Vaša správa bola úspešne odoslaná na %s s názvom:" #: ../sos/policyredhat.py:402 msgid "Please communicate this name to your support representative." @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "no valid plugins were enabled" msgstr "neboli povolené žiadne platné moduly" #: ../sos/sosreport.py:618 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This utility will collect some detailed information about the\n" "hardware and setup of your %(distroa)s system.\n" @@ -142,10 +142,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Tento nástroj zhromažďuje podrobné informácie o\n" -"hardvéry a nastavení systému Red Hat Enterprise Linux.\n" +"hardvéry a nastavení systému %(distroa)s.\n" "Informácie sa zhromažďujú a archivujú v podobe balíčka \n" "v /tmp, odkiaľ ich môžete poslať zástupcovi technickej podpory.\n" -"Red Hat bude používať tieto informácie LEN pre diagnostické\n" +"%(distrob)s bude používať tieto informácie LEN pre diagnostické\n" " účely a budú považované za dôverné.\n" "\n" "Tento proces môže chvíľu trvať.\n" @@ -186,12 +186,12 @@ msgstr "N" #: ../sos/sosreport.py:694 msgid " Running plugins. Please wait ..." -msgstr "" +msgstr " Moduly bežia. Prosím čakajte ..." #: ../sos/sosreport.py:801 #, python-format msgid " sosreport build tree is located at : %s" -msgstr "" +msgstr " strom pre vytvorenie sosreportu je umiestnený v : %s" #~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" #~ msgstr "modul %s preskočený (--skip-plugins)" -- cgit