From 0c1218bca0ede08323ba9c2b05ef4a7fe6d10271 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: transif Date: Wed, 17 Mar 2010 06:09:53 +0000 Subject: l10n: Updates to German (de) translation Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org) git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@815 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8 --- po/de.po | 32 +++++++++++--------------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9c5fcfbd..4073e2f5 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,18 +1,20 @@ +# translation of sos.trunk.po to # German translation of sos # This file is distributed under the same license as the sos package. # Copyright (C) 2007 Red hat, Inc. # +# # Timo Trinks , 2007. # Fabian Affolter , 2009. -# +# sknirT omiT , 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SOS\n" +"Project-Id-Version: sos.trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-02-10 14:45-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-12 05:48+0100\n" -"Last-Translator: Jens Maucher \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-17 15:22+1000\n" +"Last-Translator: sknirT omiT \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -111,10 +113,10 @@ msgstr "\tFühre Plugins aus. Bitte warten ..." #: sos/sosreport.py:796 #, python-format msgid "\tsosreport build tree is located at : %s" -msgstr "" +msgstr "\tsosreport-Build-Tree befindet sich unter : %s" #: sos/sosreport.py:622 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This utility will collect some detailed information about the\n" "hardware and setup of your %(distroa)s system.\n" @@ -128,10 +130,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Dieses Dienstprogramm sammelt einige detaillierte Informationen\n" -"zur Hardware und Einrichtung Ihres Red Hat Enterprise Linux Systems.\n" +"zur Hardware und Einrichtung Ihres %(distroa)s Systems.\n" "Die Informationen werden gesammelt und in einem Archiv unter /tmp\n" "zusammengefasst, welches Sie an einen Support-Vertreter schicken\n" -"können. Red Hat verwendet diese Informationen AUSSCHLIEßLICH zu\n" +"können. %(distrob)s verwendet diese Informationen AUSSCHLIEßLICH zu\n" "Diagnosezwecken und behandelt sie als vertrauliche Informationen.\n" "\n" "Die Fertigstellung dieses Prozesses kann eine Weile dauern.\n" @@ -192,15 +194,3 @@ msgstr "Ihr Bericht wurde erfolgreich auf den Red Hat FTP-Server hochgeladen, mi msgid "Please communicate this name to your support representative." msgstr "Bitte teilen Sie diesen Namen Ihrem Support-Vertreter mit." -#~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" -#~ msgstr "Plugin %s ausgelassen (--skip-plugins)" - -#~ msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." -#~ msgstr "" -#~ "Plugin %s ist inaktiv (verwenden Sie -e oder -o, um es zu aktivieren)." - -#~ msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" -#~ msgstr "Plugin %s nicht in der --only-plugins-Liste angegeben" - -#~ msgid "processing options from plugin: %s" -#~ msgstr "Verarbeitung von Optionen des Plugins: %s" -- cgit