aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/po/ru.po155
1 files changed, 85 insertions, 70 deletions
diff --git a/src/po/ru.po b/src/po/ru.po
index da6c0522..6a0f5ecf 100644
--- a/src/po/ru.po
+++ b/src/po/ru.po
@@ -1,137 +1,141 @@
+# translation of ru.po to
# Russian translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2007 ORGANIZATION
-# Automatically generated, 2007.
#
+# Automatically generated, 2007.
+# Yulia Poyarkova <yulia.poyarkova@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 08:45\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-24 08:45\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Project-Id-Version: ru\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-19 06:40\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-03 16:17+1000\n"
+"Last-Translator: Yulia Poyarkova <yulia.poyarkova@redhat.com>\n"
+"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: lib/sos/policyredhat.py:203
msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, укажите имя и фамилию [%s]: "
#: lib/sos/policyredhat.py:206
msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, введите номер проверки для генерируемого отчёта:"
#: lib/sos/policyredhat.py:231
msgid "Creating compressed archive..."
-msgstr ""
+msgstr "Создаётся архив..."
#: lib/sos/policyredhat.py:253
msgid "Encrypting archive..."
-msgstr ""
+msgstr "Выполняется кодирование архива..."
#: lib/sos/policyredhat.py:271
msgid "There was a problem encrypting your report."
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при кодировании вашего отчёта."
#: lib/sos/policyredhat.py:292
msgid ""
"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
" %s"
msgstr ""
+"Созданный отчёт сохранен в: "
+"\n"
+" %s"
#: lib/sos/policyredhat.py:295
msgid "The md5sum is: "
-msgstr ""
+msgstr "md5sum:"
#: lib/sos/policyredhat.py:297
msgid "Please send this file to your support representative."
-msgstr ""
+msgstr "Отправьте этот файл представителю службы поддержки."
#: lib/sos/policyredhat.py:323
msgid "Cannot upload to specified URL."
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось отправить файл."
#: lib/sos/policyredhat.py:360
msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при попытке отправить отчёт в службу поддержки Red Hat."
#: lib/sos/policyredhat.py:362
-msgid ""
-"Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:"
-msgstr ""
+msgid "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:"
+msgstr "Ваш отчёт был успешно размещён на ftp-сервере Red Hat под именем:"
#: lib/sos/policyredhat.py:365
msgid "Please communicate this name to your support representative."
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, сообщите это имя представителю службы поддержки."
-#: sosreport:395
+#: sosreport:401
msgid "Could not create temporary directory."
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось создать временный каталог."
-#: sosreport:451
+#: sosreport:457
msgid "sosreport (version %s)"
-msgstr ""
+msgstr "sosreport (версия %s)"
-#: sosreport:468
+#: sosreport:474
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
-msgstr ""
+msgstr "модуль %s не прошёл проверку подлинности. Пропускается."
-#: sosreport:474
+#: sosreport:480
msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
-msgstr ""
+msgstr "пропущен модуль %s (--skip-plugins)"
-#: sosreport:478
+#: sosreport:484
msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)."
-msgstr ""
+msgstr "неактивный модуль %s (для активации используйте -e или -o)"
-#: sosreport:486
+#: sosreport:492
msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list"
-msgstr ""
+msgstr "модуль %s не указан в списке --only-plugins"
-#: sosreport:491
+#: sosreport:497
msgid "plugin %s does not install, skipping"
-msgstr ""
+msgstr "модуль %s не устанавливается. Пропускается."
-#: sosreport:554
+#: sosreport:568
msgid "processing options from plugin: %s"
-msgstr ""
+msgstr "обрабатываются опции модуля: %s"
-#: sosreport:565
+#: sosreport:579
msgid "no valid plugins found"
-msgstr ""
+msgstr "не найдены модули"
-#: sosreport:570
+#: sosreport:584
msgid "The following plugins are currently enabled:"
-msgstr ""
+msgstr "В настоящее время включены модули:"
-#: sosreport:575
+#: sosreport:589
msgid "No plugin enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Нет активных модулей."
-#: sosreport:579
+#: sosreport:593
msgid "The following plugins are currently disabled:"
-msgstr ""
+msgstr "В настоящее время отключены модули:"
-#: sosreport:586
+#: sosreport:600
msgid "The following plugin options are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Доступны следующие опции модулей:"
-#: sosreport:606
+#: sosreport:620
msgid "No plugin options available."
-msgstr ""
+msgstr "Нет опций."
-#: sosreport:614
+#: sosreport:628
msgid "sosreport requires root permissions to run."
-msgstr ""
+msgstr "Для выполнения sosreport необходимы права root."
-#: sosreport:621
+#: sosreport:635
msgid "no valid plugins were enabled"
-msgstr ""
+msgstr "подходящие модули не включены"
-#: sosreport:624
+#: sosreport:638
msgid ""
"This utility will collect some detailed information about the\n"
"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n"
@@ -144,35 +148,46 @@ msgid ""
"No changes will be made to your system.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Эта программа выполнит сбор подробной информации об оборудовании\n"
+"и настройках вашей системы Red Hat Enterprise Linux.\n"
+"Полученные сведения будут упакованы в архив, который будет помещён в каталог /tmp.\n"
+"Этот архив можно отправить в службу поддержки для анализа.\n"
+"Red Hat рассматривает эту информацию как конфиденциальную и использует\n"
+"исключительно в целях диагностики.\n"
+"\n"
+"Этот процесс может занять некоторое время.\n"
+"Система при этом изменена не будет.\n"
+"\n"
-#: sosreport:638
+#: sosreport:652
msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Нажмите ENTER для продолжения или CTRL-C для выхода.\n"
-#: sosreport:654
+#: sosreport:668
msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Модули обнаружили ошибки конфигурации."
-#: sosreport:655
+#: sosreport:669
msgid "Please review the following messages:"
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, просмотрите сообщения:"
-#: sosreport:671
+#: sosreport:685
msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
-msgstr ""
+msgstr "Вы действительно хотите продолжить? (y/n)"
-#: sosreport:672
+#: sosreport:686
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
-#: sosreport:672
+#: sosreport:686
msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
-#: sosreport:675
+#: sosreport:689
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
-#: sosreport:675
+#: sosreport:689
msgid "n"
-msgstr ""
+msgstr "n"
+