aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/po')
-rw-r--r--src/po/mr.po152
1 files changed, 84 insertions, 68 deletions
diff --git a/src/po/mr.po b/src/po/mr.po
index 95aace9e..ed6b36d0 100644
--- a/src/po/mr.po
+++ b/src/po/mr.po
@@ -1,135 +1,140 @@
+# translation of sos.trunk.po to Marathi
# Marathi translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2007 ORGANIZATION
-# Automatically generated, 2007.
#
+# Automatically generated, 2007.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 08:45\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-24 08:45\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Project-Id-Version: sos.trunk\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-19 06:40\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-04 10:58+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: lib/sos/policyredhat.py:203
msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
-msgstr ""
+msgstr "कृपया तुमची प्रथम व शेवटचे नाव द्या [%s]: "
#: lib/sos/policyredhat.py:206
msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
-msgstr ""
+msgstr "ही तपशील निर्माणसाठी कृपया केस क्रमांक द्या: "
#: lib/sos/policyredhat.py:231
msgid "Creating compressed archive..."
-msgstr ""
+msgstr "आकुंचीत आर्काइव्ह निर्माण करत आहे..."
#: lib/sos/policyredhat.py:253
msgid "Encrypting archive..."
-msgstr ""
+msgstr "आर्काइव्ह एनक्रिप्ट करत आहे..."
#: lib/sos/policyredhat.py:271
msgid "There was a problem encrypting your report."
-msgstr ""
+msgstr "तुमचे तपशील एनक्रिप्ट करतेवेळी अडचण."
#: lib/sos/policyredhat.py:292
msgid ""
"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
" %s"
msgstr ""
+"तुमचे sosreport निर्माण झाले व येथे साठले गेले आहे:\n"
+" %s"
#: lib/sos/policyredhat.py:295
msgid "The md5sum is: "
-msgstr ""
+msgstr "md5sum याप्रमाणे आहे: "
#: lib/sos/policyredhat.py:297
msgid "Please send this file to your support representative."
-msgstr ""
+msgstr "तुमच्या समर्थीत प्रतिनीधीकरीता कृपया फाइल पाठवा."
#: lib/sos/policyredhat.py:323
msgid "Cannot upload to specified URL."
-msgstr ""
+msgstr "निर्देशीत URL अपलोड करण्यास अशक्य."
#: lib/sos/policyredhat.py:360
msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
-msgstr ""
+msgstr "तुमचा अहवाल Red Hat सपोर्टकडे पाठवतेवेळी अडचण आढळली."
#: lib/sos/policyredhat.py:362
-msgid ""
-"Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:"
-msgstr ""
+msgid "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:"
+msgstr "तुमचा अहवाल यशस्वीरित्या नावासह Red Hat च्या ftp सर्व्हरवर अपलोड केले:"
#: lib/sos/policyredhat.py:365
msgid "Please communicate this name to your support representative."
-msgstr ""
+msgstr "कृपया हे नाव तुमच्या सपोर्ट प्रतिनीधीला कळवा."
-#: sosreport:395
+#: sosreport:401
msgid "Could not create temporary directory."
-msgstr ""
+msgstr "तात्पुर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करण्यास अशक्य."
-#: sosreport:451
+#: sosreport:457
msgid "sosreport (version %s)"
-msgstr ""
+msgstr "sosreport (आवृत्ती %s)"
-#: sosreport:468
+#: sosreport:474
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
-msgstr ""
+msgstr "प्लगइन %s तपासले गेले नाही, वगळत आहे"
-#: sosreport:474
+#: sosreport:480
msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
-msgstr ""
+msgstr "प्लगइन %s वगळले (--skip-plugins)"
-#: sosreport:478
+#: sosreport:484
msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)."
-msgstr ""
+msgstr "प्लगइन %s निष्क्रीय आहे (कार्यक्षम करण्यासाठी -e किंवा -o वापरा)."
-#: sosreport:486
+#: sosreport:492
msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list"
-msgstr ""
+msgstr " --only-plugins सूचीमध्ये प्लगइन %s निर्देशीत केले नाही"
-#: sosreport:491
+#: sosreport:497
msgid "plugin %s does not install, skipping"
-msgstr ""
+msgstr "प्लगइन %s चे प्रतिष्ठापान अशक्य, वगळत आहे"
-#: sosreport:554
+#: sosreport:568
msgid "processing options from plugin: %s"
-msgstr ""
+msgstr "प्लगइनपासून पर्याय विश्लेषीत करत आहे: %s"
-#: sosreport:565
+#: sosreport:579
msgid "no valid plugins found"
-msgstr ""
+msgstr "वैध प्लगइनस् आढळले नाही"
-#: sosreport:570
+#: sosreport:584
msgid "The following plugins are currently enabled:"
-msgstr ""
+msgstr "खालील प्लगइनस् सध्या कार्यक्षम केले आहेत:"
-#: sosreport:575
+#: sosreport:589
msgid "No plugin enabled."
-msgstr ""
+msgstr "प्लगइन कार्यक्षम केले नाही."
-#: sosreport:579
+#: sosreport:593
msgid "The following plugins are currently disabled:"
-msgstr ""
+msgstr "खालील प्लगइनस् सध्या अकार्यक्षम केले आहे:"
-#: sosreport:586
+#: sosreport:600
msgid "The following plugin options are available:"
-msgstr ""
+msgstr "खालील प्लगइन पर्याय उपलब्ध आहे:"
-#: sosreport:606
+#: sosreport:620
msgid "No plugin options available."
-msgstr ""
+msgstr "प्लगइन पर्याय उपलब्ध नाही."
-#: sosreport:614
+#: sosreport:628
msgid "sosreport requires root permissions to run."
-msgstr ""
+msgstr "sosreport ला चालवण्यासाठी रूट परवानगी आवश्यक आहे."
-#: sosreport:621
+#: sosreport:635
msgid "no valid plugins were enabled"
-msgstr ""
+msgstr "वैध प्लगइनस् कार्यक्षम केले नाही"
-#: sosreport:624
+#: sosreport:638
msgid ""
"This utility will collect some detailed information about the\n"
"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n"
@@ -142,35 +147,46 @@ msgid ""
"No changes will be made to your system.\n"
"\n"
msgstr ""
+"ही युटीलीटी हार्डवेअर विषयी काहिक तपशील माहिती\n"
+"गोळा करते व तुमची Red Hat Enterprise Linux प्रणली सेटअप करते.\n"
+"माहिती गोळा केली जाते व एक आर्काइव्ह\n"
+"/tmp अंतर्गत पॅकेज्ड् केले जाते, जे तुम्ही सपोर्ट प्रतिनीधीकडे पाठवू शकता.\n"
+"Red Hat या माहितीचा वापर फक्त विश्लेषण कारणास्तवच करेल\n"
+"व त्यांस गोपणीय म्हणून ठरवते.\n"
+"\n"
+"हे कार्य पूर्ण व्हायला काहिक वेळ जरूर लागेल.\n"
+"परंतु तुमच्या प्रणलीत कोणताही बदल केला जाणार नाही.\n"
+"\n"
-#: sosreport:638
+#: sosreport:652
msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
-msgstr ""
+msgstr "पुढे जाण्यासाठी ENTER दाबा, किंवा बाहेर पडण्यासाठी CTRL-C दाबा.\n"
-#: sosreport:654
+#: sosreport:668
msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
-msgstr ""
+msgstr "तुमच्या संयोजनात एक किंवा जास्त प्लगइनमध्ये अडचणी आढळल्यात."
-#: sosreport:655
+#: sosreport:669
msgid "Please review the following messages:"
-msgstr ""
+msgstr "कृपया खालील संदेशचे पूनरावलोकन करा:"
-#: sosreport:671
+#: sosreport:685
msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
-msgstr ""
+msgstr "तुम्हाला नक्की पुढे जायचे (y/n) ? "
-#: sosreport:672
+#: sosreport:686
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
-#: sosreport:672
+#: sosreport:686
msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
-#: sosreport:675
+#: sosreport:689
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
-#: sosreport:675
+#: sosreport:689
msgid "n"
-msgstr ""
+msgstr "n"
+