aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/po/de.po')
-rw-r--r--src/po/de.po194
1 files changed, 0 insertions, 194 deletions
diff --git a/src/po/de.po b/src/po/de.po
deleted file mode 100644
index 257f72b9..00000000
--- a/src/po/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,194 +0,0 @@
-# German translation of sos
-# This file is distributed under the same license as the sos package.
-# Copyright (C) 2007 Red hat, Inc.
-#
-# Timo Trinks <ttrinks@redhat.com>, 2007.
-# Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: SOS\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-19 06:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-30 23:21+0100\n"
-"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Poedit-Language: German\n"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:203
-msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
-msgstr "Bitte geben Sie Ihren Vor- und Nachnamen ein [%s]: "
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:206
-msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
-msgstr "Bitte geben Sie die Fallnummer an, für die Sie diesen Bericht generieren: "
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:231
-msgid "Creating compressed archive..."
-msgstr "Erstelle komprimiertes Archiv..."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:253
-msgid "Encrypting archive..."
-msgstr "Verschlüssele Archiv..."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:271
-msgid "There was a problem encrypting your report."
-msgstr "Beim Verschlüsseln Ihres Berichts trat ein Fehler auf."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:292
-msgid ""
-"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Ihr \"sosreport\" wurde erstellt und gespeichert unter:\n"
-" %s"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:295
-msgid "The md5sum is: "
-msgstr "Die md5sum lautet: "
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:297
-msgid "Please send this file to your support representative."
-msgstr "Bitte senden Sie diese Datei an Ihren Support-Vertreter."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:323
-msgid "Cannot upload to specified URL."
-msgstr "Hochladen zu spezieller URL scheiterte."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:360
-msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
-msgstr "Beim Hochladen Ihres Berichts zum Red Hat Support trat ein Fehler auf."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:362
-msgid "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:"
-msgstr "Ihr Bericht wurde erfolgreich auf den Red Hat FTP-Server hochgeladen, mit dem Namen:"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:365
-msgid "Please communicate this name to your support representative."
-msgstr "Bitte teilen Sie diesen Namen Ihrem Support-Vertreter mit."
-
-#: sosreport:401
-msgid "Could not create temporary directory."
-msgstr "Temporäres Verzeichnis konnte nicht erstellt werden."
-
-#: sosreport:457
-msgid "sosreport (version %s)"
-msgstr "sosreport (version %s)"
-
-#: sosreport:474
-msgid "plugin %s does not validate, skipping"
-msgstr "Plugin %s validiert nicht, wird ausgelassen"
-
-#: sosreport:480
-msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
-msgstr "Plugin %s ausgelassen (--skip-plugins)"
-
-#: sosreport:484
-msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)."
-msgstr "Plugin %s ist inaktiv (verwenden Sie -e oder -o, um es zu aktivieren)."
-
-#: sosreport:492
-msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list"
-msgstr "Plugin %s nicht in der --only-plugins-Liste angegeben"
-
-#: sosreport:497
-msgid "plugin %s does not install, skipping"
-msgstr "Plugin %s installiert sich nicht, wird ausgelassen"
-
-#: sosreport:568
-msgid "processing options from plugin: %s"
-msgstr "Verarbeitung von Optionen des Plugins: %s"
-
-#: sosreport:579
-msgid "no valid plugins found"
-msgstr "keine gültigen Plugins gefunden"
-
-#: sosreport:584
-msgid "The following plugins are currently enabled:"
-msgstr "Die folgenden Plugins sind derzeit aktiviert:"
-
-#: sosreport:589
-msgid "No plugin enabled."
-msgstr "Kein Plugin aktiviert."
-
-#: sosreport:593
-msgid "The following plugins are currently disabled:"
-msgstr "Die folgenden Plugins sind derzeit deaktiviert:"
-
-#: sosreport:600
-msgid "The following plugin options are available:"
-msgstr "Die folgenden Plugin-Optionen stehen zur Verfügung:"
-
-#: sosreport:620
-msgid "No plugin options available."
-msgstr "Keine Plugin-Optionen verfügbar."
-
-#: sosreport:628
-msgid "sosreport requires root permissions to run."
-msgstr "sosreport benötigt zur Ausführung Root-Berechtigungen."
-
-#: sosreport:635
-msgid "no valid plugins were enabled"
-msgstr "keine gültigen Plugins wurden aktiviert"
-
-#: sosreport:638
-msgid ""
-"This utility will collect some detailed information about the\n"
-"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n"
-"The information is collected and an archive is packaged under\n"
-"/tmp, which you can send to a support representative.\n"
-"Red Hat will use this information for diagnostic purposes ONLY\n"
-"and it will be considered confidential information.\n"
-"\n"
-"This process may take a while to complete.\n"
-"No changes will be made to your system.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Dieses Dienstprogramm sammelt einige detaillierte Informationen\n"
-"zur Hardware und Einrichtung Ihres Red Hat Enterprise Linux Systems.\n"
-"Die Informationen werden gesammelt und in einem Archiv unter /tmp\n"
-"zusammengefasst, welches Sie an einen Support-Vertreter schicken\n"
-"können. Red Hat verwendet diese Informationen AUSSCHLIEßLICH zu\n"
-"Diagnosezwecken und behandelt sie als vertrauliche Informationen.\n"
-"\n"
-"Die Fertigstellung dieses Prozesses kann eine Weile dauern.\n"
-"Es werden keinerlei Änderungen an Ihrem System vorgenommen.\n"
-"\n"
-
-#: sosreport:652
-msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
-msgstr "Drücken Sie die EINGABETASTE, um fortzufahren, oder STRG-C, um abzubrechen.\n"
-
-#: sosreport:668
-msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
-msgstr "Ein oder mehrere Plugins haben ein Problem in Ihrer Konfiguration entdeckt."
-
-#: sosreport:669
-msgid "Please review the following messages:"
-msgstr "Bitte überprüfen Sie die folgenden Meldungen erneut:"
-
-#: sosreport:685
-msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
-msgstr "Möchten Sie wirklich fortfahren (j/n) ? "
-
-#: sosreport:686
-msgid "Y"
-msgstr "J"
-
-#: sosreport:686
-msgid "y"
-msgstr "j"
-
-#: sosreport:689
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: sosreport:689
-msgid "n"
-msgstr "n"
-