aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/po/ast.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/po/ast.po')
-rw-r--r--src/po/ast.po192
1 files changed, 0 insertions, 192 deletions
diff --git a/src/po/ast.po b/src/po/ast.po
deleted file mode 100644
index dffc49a7..00000000
--- a/src/po/ast.po
+++ /dev/null
@@ -1,192 +0,0 @@
-# translation of ast.po to Asturian
-# Asturian translations for PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2007 ORGANIZATION
-#
-# Automatically generated, 2007.
-# Astur <malditoastur@gmail.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ast\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-19 06:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-24 20:58+0100\n"
-"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandru.martino@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:203
-msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
-msgstr "Por favor pon la inicial del to nome nome y del to apellíu [%s]:"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:206
-msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
-msgstr "Por favor pon el númberu de casu pal que tas xenerando esti informe:"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:231
-msgid "Creating compressed archive..."
-msgstr "Criando un ficheru comprimíu..."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:253
-msgid "Encrypting archive..."
-msgstr "Encriptando'l ficheru..."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:271
-msgid "There was a problem encrypting your report."
-msgstr "Hebo un problema mientres s'encriptaba l'informe."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:292
-msgid ""
-"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"El to informe sos xeneróse y guardóse en:\n"
-" %s"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:295
-msgid "The md5sum is: "
-msgstr "El md5sum ye:"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:297
-msgid "Please send this file to your support representative."
-msgstr "Por favor manda esti ficheru al to representante de sofitu."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:323
-msgid "Cannot upload to specified URL."
-msgstr "Nun se puede cargar a la URL especificada."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:360
-msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
-msgstr "Hebo un problema al cargar el to informe al equipu d'asistencia de Red Hat"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:362
-msgid "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:"
-msgstr "El to informe cargóse bien a los sirvidores ftp e Red Hat col nome:"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:365
-msgid "Please communicate this name to your support representative."
-msgstr "Por favor comunica esti nome al to representante de sofitu."
-
-#: sosreport:401
-msgid "Could not create temporary directory."
-msgstr "Nun se pudo criar un direutoriu temporal."
-
-#: sosreport:457
-msgid "sosreport (version %s)"
-msgstr "sosreport (versión %s)"
-
-#: sosreport:474
-msgid "plugin %s does not validate, skipping"
-msgstr "nun se validó'l plugin %s, inorándolu"
-
-#: sosreport:480
-msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
-msgstr "plugin %s inoráu (--skip-plugins)"
-
-#: sosreport:484
-msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)."
-msgstr "plugin %s nun ta activu (usa -e o -o p'activalu)."
-
-#: sosreport:492
-msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list"
-msgstr "el plugin %s nun s'especifica na llista --only-plugins"
-
-#: sosreport:497
-msgid "plugin %s does not install, skipping"
-msgstr "nun s'instaló'l plugin %s, inorándolu"
-
-#: sosreport:568
-msgid "processing options from plugin: %s"
-msgstr "procesando les opciones del plugin: %s"
-
-#: sosreport:579
-msgid "no valid plugins found"
-msgstr "nun s'atopó un plugin válidu"
-
-#: sosreport:584
-msgid "The following plugins are currently enabled:"
-msgstr "Los siguientes plugins tán activaos anguaño:"
-
-#: sosreport:589
-msgid "No plugin enabled."
-msgstr "Dengún plugin ta activáu."
-
-#: sosreport:593
-msgid "The following plugins are currently disabled:"
-msgstr "Los siguientes plugins nun tán activaos:"
-
-#: sosreport:600
-msgid "The following plugin options are available:"
-msgstr "Les siguientes opciones del plugin tán disponibles:"
-
-#: sosreport:620
-msgid "No plugin options available."
-msgstr "Nun hai opciones de plugin disponibles."
-
-#: sosreport:628
-msgid "sosreport requires root permissions to run."
-msgstr "sosreport requier privilexos de root pa executalu."
-
-#: sosreport:635
-msgid "no valid plugins were enabled"
-msgstr "nun s'activó dengún plugin válidu"
-
-#: sosreport:638
-msgid ""
-"This utility will collect some detailed information about the\n"
-"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n"
-"The information is collected and an archive is packaged under\n"
-"/tmp, which you can send to a support representative.\n"
-"Red Hat will use this information for diagnostic purposes ONLY\n"
-"and it will be considered confidential information.\n"
-"\n"
-"This process may take a while to complete.\n"
-"No changes will be made to your system.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Esta utilidá recueyerá dalguna información detallada sobro'l\n"
-"hardware y la configuración del to sistema Red Hat Enterprise Linux.\n"
-"La información recuéyese y críase un ficheru baxo /tmp.\n"
-"Ésti puede mandase al to representante de sofitu.\n"
-"Red Hat usará esta información pa diagnosticar el sistema\n"
-"únicamente y considerará esta información como confidencial.\n"
-"\n"
-"Esti procesu va llevar un tiempu pa completase.\n"
-"Nun se fadrá dengún cambéu nel sistema.\n"
-"\n"
-
-#: sosreport:652
-msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
-msgstr "Calca INTRO pa siguir o CTRL-C pa colar.\n"
-
-#: sosreport:668
-msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
-msgstr "Ún o más plugins deteutaron un problema na to configuración."
-
-#: sosreport:669
-msgid "Please review the following messages:"
-msgstr "Por favor revisa los siguientes mensaxes:"
-
-#: sosreport:685
-msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
-msgstr "¿Daveres quies siguir (s/n)?"
-
-#: sosreport:686
-msgid "Y"
-msgstr "S"
-
-#: sosreport:686
-msgid "y"
-msgstr "s"
-
-#: sosreport:689
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: sosreport:689
-msgid "n"
-msgstr "n"
-