aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/locale/ta/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/locale/ta/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--src/locale/ta/LC_MESSAGES/sos.po190
1 files changed, 0 insertions, 190 deletions
diff --git a/src/locale/ta/LC_MESSAGES/sos.po b/src/locale/ta/LC_MESSAGES/sos.po
deleted file mode 100644
index e517e2e7..00000000
--- a/src/locale/ta/LC_MESSAGES/sos.po
+++ /dev/null
@@ -1,190 +0,0 @@
-# translation of ta.po to
-# Tamil translations for PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2007 ORGANIZATION
-# Automatically generated, 2007.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ta\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 08:45\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-07 14:23+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:203
-msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
-msgstr "உங்கள் பெயரின் முதல் எழுத்து மற்றும் கடைசி பெயரை உள்ளிடவும் [%s]: "
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:206
-msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
-msgstr "இந்த அறிக்கையை உருவாக்க அதற்கான எண்ணை உள்ளிடவும்:"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:231
-msgid "Creating compressed archive..."
-msgstr "குறுக்கப்பட்ட காப்பினை உருவாக்குகிறது..."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:253
-msgid "Encrypting archive..."
-msgstr "காப்பினை மறைகுறியாக்குகிறது..."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:271
-msgid "There was a problem encrypting your report."
-msgstr "உங்கள் அறிக்கையை மறைகுறியாக்குவதில் சிக்கல்."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:292
-msgid ""
-"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"உங்கள் sosreport உருவாக்கப்பட்டு இதில் சேமிக்கப்பட்டுள்ளது:\n"
-" %s"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:295
-msgid "The md5sum is: "
-msgstr "md5sum : "
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:297
-msgid "Please send this file to your support representative."
-msgstr "இந்த கோப்பினை உங்கள் சேவை பிரதிநிதியிடம் அனுப்பவும்."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:323
-msgid "Cannot upload to specified URL."
-msgstr "குறிப்பிட்ட இணைய முகவரியில் ஏற்ற முடியவில்லை."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:360
-msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
-msgstr "உங்கள் அறிக்கையை Red Hat சேவைக்கு அனுப்புவதில் சிக்கல்."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:362
-msgid "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:"
-msgstr "உங்கள் அறிக்கை வெற்றிகரமாக Red Hat ftp சேவையகத்தில் பெயருடன் ஏற்றப்பட்டது:"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:365
-msgid "Please communicate this name to your support representative."
-msgstr "இந்த பெயரை உங்கள் சேவை பிரதிநிதியிடம் தெரிவிக்கவும்."
-
-#: sosreport:395
-msgid "Could not create temporary directory."
-msgstr "தற்காலிக அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை"
-
-#: sosreport:451
-msgid "sosreport (version %s)"
-msgstr "sosreport (version %s)"
-
-#: sosreport:468
-msgid "plugin %s does not validate, skipping"
-msgstr "கூடுதல் இணைப்பு %s தவறாக உள்ளது, எனவே தவிர்க்கிறது"
-
-#: sosreport:474
-msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
-msgstr "கூடுதல் இணைப்பு %s தவிர்க்கப்பட்டது (--skip-plugins)"
-
-#: sosreport:478
-msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)."
-msgstr "கூடுதல் இணைப்பு %s செயலிழக்கப்பட்டுள்ளது (-e அல்லது -o ஐ பயன்படுத்தி செயல்படுத்தவும்)."
-
-#: sosreport:486
-msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list"
-msgstr "கூடுதல் இணைப்பு %s --only-plugins பட்டியலில் குறிப்பிடப்படவில்லை"
-
-#: sosreport:491
-msgid "plugin %s does not install, skipping"
-msgstr "கூடுதல் இணைப்பு %s நிறுவப்படவில்லை, தவிர்க்கப்படுகிறது"
-
-#: sosreport:554
-msgid "processing options from plugin: %s"
-msgstr "கூடுதல் இணைப்பிலிருந்து விருப்பம் செயல்படுகிறது: %s"
-
-#: sosreport:565
-msgid "no valid plugins found"
-msgstr "சரியான கூடுதல் இணைப்புகள் இல்லை"
-
-#: sosreport:570
-msgid "The following plugins are currently enabled:"
-msgstr "பின்வரும் கூடுதல் இணைப்புகள் தற்போது செயல்படுத்தப்படுகிறது:"
-
-#: sosreport:575
-msgid "No plugin enabled."
-msgstr "கூடுதல் இணைப்புகள் எதுவும் செயல்படுத்தப்படவில்லை."
-
-#: sosreport:579
-msgid "The following plugins are currently disabled:"
-msgstr "பின்வரும் கூடுதல் இணைப்புகள் தற்போது செயல்நீக்கப்பட்டுள்ளது:"
-
-#: sosreport:586
-msgid "The following plugin options are available:"
-msgstr "பின்வரும் கூடுதல் இணைப்பு விருப்பங்கள் உள்ளன:"
-
-#: sosreport:606
-msgid "No plugin options available."
-msgstr "கூடுதல் இணைப்பு விருப்பங்கள் எதுவும் இல்லை."
-
-#: sosreport:614
-msgid "sosreport requires root permissions to run."
-msgstr "sosreportஐ இயக்க ரூட் அனுமதிகள் வேண்டும்."
-
-#: sosreport:621
-msgid "no valid plugins were enabled"
-msgstr "சரியான கூடுதல் இணைப்புகள் எதுவும் செயல்படுத்தப்படவில்லை"
-
-#: sosreport:624
-msgid ""
-"This utility will collect some detailed information about the\n"
-"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n"
-"The information is collected and an archive is packaged under\n"
-"/tmp, which you can send to a support representative.\n"
-"Red Hat will use this information for diagnostic purposes ONLY\n"
-"and it will be considered confidential information.\n"
-"\n"
-"This process may take a while to complete.\n"
-"No changes will be made to your system.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"இந்த வசதி வன்பொருள் பற்றியும் மற்றும் உங்கள் Red Hat Enterprise \n"
-"Linux கணினியை அமைப்பது பற்றியும் விரிவான தகவலை கொண்டிருக்கும்.\n"
-"இந்த தகவல்கள் சேகரிக்கப்பட்டு /tmpஇல் தொகுக்கப்படுகிறது,\n"
-"இதனை நீங்கள் சேவை பிரதிநிதிக்கு அனுப்பலாம்.\n"
-"Red Hat இந்த தகவலை ஆராய மட்டுமே பயன்படுத்தி\n"
-"இரகசியமாக வைத்து கொள்ளும்.\n"
-"\n"
-"இந்தப் பணி முடிய சிறிது நேரம் ஆகும்.\n"
-"உங்கள் கணினியில் எந்த மாற்றமும் செய்யப்படாது.\n"
-"\n"
-
-#: sosreport:638
-msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
-msgstr "ENTER ஐ அழுத்தவும் அல்லது CTRL-C ஐ அழுத்தி வெளியேறவும்.\n"
-
-#: sosreport:654
-msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
-msgstr "ஒன்று அல்லது அதற்கு மேல் கூடுதல் இணைப்புகள் கண்டறியப்பட்டதால் உங்கள் கட்டமைப்பில் பிழை ஏற்பட்டுள்ளது."
-
-#: sosreport:655
-msgid "Please review the following messages:"
-msgstr "பின்வரும் செய்திகளை மறுபார்வையிடவும்:"
-
-#: sosreport:671
-msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
-msgstr "நீங்கள் தொடர வேண்டுமா (y/n) ?"
-
-#: sosreport:672
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: sosreport:672
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: sosreport:675
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: sosreport:675
-msgid "n"
-msgstr "n"
-