aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/locale/si/LC_MESSAGES/sos.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/locale/si/LC_MESSAGES/sos.po')
-rw-r--r--src/locale/si/LC_MESSAGES/sos.po192
1 files changed, 0 insertions, 192 deletions
diff --git a/src/locale/si/LC_MESSAGES/sos.po b/src/locale/si/LC_MESSAGES/sos.po
deleted file mode 100644
index 35e3550e..00000000
--- a/src/locale/si/LC_MESSAGES/sos.po
+++ /dev/null
@@ -1,192 +0,0 @@
-# translation of si.po to Sinhala
-# Sinhalese translations for PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2007 ORGANIZATION
-#
-# Automatically generated, 2007.
-# Danishka Navin <snavin@redhat.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: si\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 08:45\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-07 19:03+0530\n"
-"Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:203
-msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
-msgstr "කරුණාකර ඔබගේ පළමු මුළකුර සහ අවසාන නම ඇතුළත් කරන්න [%s]: "
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:206
-msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
-msgstr "කරුණාකර මෙම වාර්තාව ගොඩනැන්වීමට අදාල අවස්ථා අංකය ඇතුළත් කරන්න: "
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:231
-msgid "Creating compressed archive..."
-msgstr "හැකිලු සංරක්‍ෂක නිර්මාණය කරමින්..."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:253
-msgid "Encrypting archive..."
-msgstr "සංරක්‍ෂණ සංකේතාංකනය කරමින්..."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:271
-msgid "There was a problem encrypting your report."
-msgstr "ඔබගේ වාර්තාව සංකේතාංනය කිරීමේදි දෝෂයක් ඇතිවිය."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:292
-msgid ""
-"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"ඔබගේ sosreport නිර්මාණය වූ අතර සුරකිනු ලැබු යේ:\n"
-" %s"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:295
-msgid "The md5sum is: "
-msgstr "md5sum වනුයේ: "
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:297
-msgid "Please send this file to your support representative."
-msgstr "කරුණාකර මෙම ගොනුව ඔබගේ සහායක නියෝජිත වෙත යවන්න."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:323
-msgid "Cannot upload to specified URL."
-msgstr "දක්වන ලඳ URL වෙත ලබා දිය නොහැක."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:360
-msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
-msgstr "ඔබගේ වාර්තාව Red Hat සහය වෙතට ලබා දිමේදි දෝෂයල් ඇති විය."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:362
-msgid "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:"
-msgstr "ඔබගේ වාර්තාව සාර්තකව Red Hat's ftp සේවාදායකයට ලබාදුන් අතර නම වූයේ:"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:365
-msgid "Please communicate this name to your support representative."
-msgstr "ඔබගේ සහායක නියෝජිත වෙතට සංනිවේදනයට මෙම නම භාවිතා කරන්න."
-
-#: sosreport:395
-msgid "Could not create temporary directory."
-msgstr "තාවකාලීක බහලුම නිර්මාණය කළ නොහැකි විය."
-
-#: sosreport:451
-msgid "sosreport (version %s)"
-msgstr "sosreport (%s වෙළුම)"
-
-#: sosreport:468
-msgid "plugin %s does not validate, skipping"
-msgstr "%s ප්ලගීනය සත්‍යාපනය වන්නේ නැත, මගහරිමින්"
-
-#: sosreport:474
-msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
-msgstr "%s ප්ලගීනය මගහරින ලදි (--skip-plugins)"
-
-#: sosreport:478
-msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)."
-msgstr "%sප්ලගීනය අක්‍රීයව ඇත ( සක්‍රීය කිරීමට -e හෝ -o භාවිතා කරන්න)."
-
-#: sosreport:486
-msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list"
-msgstr "--only-plugins ලැයිස්තුව තුළ %s ප්ලගීනය විශේෂිතව දක්වා නැත"
-
-#: sosreport:491
-msgid "plugin %s does not install, skipping"
-msgstr "%s ප්ලගීනය ස්ථාපනය වන්නේ නැත, මගහරි"
-
-#: sosreport:554
-msgid "processing options from plugin: %s"
-msgstr "ප්ලගීන වෙතින් විකල්ප සකසමින්: %s"
-
-#: sosreport:565
-msgid "no valid plugins found"
-msgstr "නිරවද්‍ය පල්ගීන හමුවුයේ නැත"
-
-#: sosreport:570
-msgid "The following plugins are currently enabled:"
-msgstr "පහත දැක්වෙන ප්ලගීන දැනට සක්‍රීයව ඇත:"
-
-#: sosreport:575
-msgid "No plugin enabled."
-msgstr "ප්ලගීන කිසිවක් සක්‍රීය නැත."
-
-#: sosreport:579
-msgid "The following plugins are currently disabled:"
-msgstr "පහත පල්ගීන විකල්ප දැනට අක්‍රීයව ඇත:"
-
-#: sosreport:586
-msgid "The following plugin options are available:"
-msgstr "පහත පල්ගීන විකල්ප භාවිතයට ඇත:"
-
-#: sosreport:606
-msgid "No plugin options available."
-msgstr "කිසිදු පල්ගීන විකල්පයක් භාවිතයට නැත."
-
-#: sosreport:614
-msgid "sosreport requires root permissions to run."
-msgstr "sosreport ක්‍රියාත්මක වීම සඳහා root අවසර අවශ්‍යව ඇත."
-
-#: sosreport:621
-msgid "no valid plugins were enabled"
-msgstr "කිසිදු නිරවද්‍ය පල්ගිනයක් සක්‍රිය කර නැත"
-
-#: sosreport:624
-msgid ""
-"This utility will collect some detailed information about the\n"
-"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n"
-"The information is collected and an archive is packaged under\n"
-"/tmp, which you can send to a support representative.\n"
-"Red Hat will use this information for diagnostic purposes ONLY\n"
-"and it will be considered confidential information.\n"
-"\n"
-"This process may take a while to complete.\n"
-"No changes will be made to your system.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"මෙම උපයෝගි තාවය දෘඩාංග පිළිබදව සවිස්තරාත්මක තොරතුරු රැස්කරණ අතර "
-"ඔබගේ Red Hat Enterprise Linux පද්ධතිය පිහිටවනු ලැබේ.\n"
-"රැස් කළ තොරතුරු සහ සංරක්‍ෂකය /tmp යටතේ ඇසුරුම් ගත කර ඇති අතර ඔබට "
-"එය සහායක නියෝජිත වෙත යැවිය හැක.\n"
-"Red Hat මෙම තොරතුරු භාවිතා කරන්නේ දෝෂ විනිශ්චය පමණක් වන අතර එම "
-"තොරතුරු රහසිගත තොරතුරු ලෙස සළකණු ලබයි.\n"
-"\n"
-"මෙම ක්‍රියාව නිම වීමට වේලාවක් ගතවනු ඇත.\n"
-"ඔබගේ පද්ධතියට කිසිදු වෙනසක් සිදු නොවනු ඇත.\n"
-"\n"
-
-#: sosreport:638
-msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
-msgstr "දිගටම කරගෙන යාමට ENTER හෝ පිට වීමට CTRL-C ඔබන්න.\n"
-
-#: sosreport:654
-msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
-msgstr "ප්ලගීන එකක හෝ කිහිපයක් ඔබගේ ප්ධතිය තුළ වූ දෝෂයක් අනාවරණය කරගෙන ඇත."
-
-#: sosreport:655
-msgid "Please review the following messages:"
-msgstr "කරුණාකර පහත පණිවිඩ නැවත සළකා බලන්න:"
-
-#: sosreport:671
-msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
-msgstr "ඔබට විශ්වාසද? ඔබට දිගටම කරගෙන යාමට අවශ්‍යද (y/n) ? "
-
-#: sosreport:672
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: sosreport:672
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: sosreport:675
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: sosreport:675
-msgid "n"
-msgstr "n"
-