aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/locale/hi
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/locale/hi')
-rw-r--r--src/locale/hi/LC_MESSAGES/sos.po192
1 files changed, 192 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/locale/hi/LC_MESSAGES/sos.po b/src/locale/hi/LC_MESSAGES/sos.po
new file mode 100644
index 00000000..8ce09410
--- /dev/null
+++ b/src/locale/hi/LC_MESSAGES/sos.po
@@ -0,0 +1,192 @@
+# translation of hi.po to Hindi
+# Hindi translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2007 ORGANIZATION
+#
+# Automatically generated, 2007.
+# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: hi\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-24 08:45\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-06 17:17+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n\n"
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:203
+msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
+msgstr "कृपया अपना आरंभिक व अंतिम नाम [%s] दें: "
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:206
+msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
+msgstr "कृपया केस संख्या दें जो आप इस रिपोर्ट के लिए बना रहे हैं: "
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:231
+msgid "Creating compressed archive..."
+msgstr "संकुचित अभिलेख बना रहा है..."
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:253
+msgid "Encrypting archive..."
+msgstr "अभिलेख गोपित कर रहा है..."
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:271
+msgid "There was a problem encrypting your report."
+msgstr "आपके रिपोर्ट के गोपन में समस्या थी."
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:292
+msgid ""
+"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"आपका sosreport को यहां उत्पन्न व सहेजा गया है:\n"
+" %s"
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:295
+msgid "The md5sum is: "
+msgstr "md5sum है: "
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:297
+msgid "Please send this file to your support representative."
+msgstr "कृपया इस फाइल को अपने समर्थन प्रतिनिधि को भेजें."
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:323
+msgid "Cannot upload to specified URL."
+msgstr "निर्दिष्ट URL अपलोड नहीं कर सकता है."
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:360
+msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
+msgstr "आपके रिपोर्ट को Red Hat समर्थन में अपलोड करने में समस्या थी."
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:362
+msgid "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:"
+msgstr "आपका रिपोर्ट Red Hat के ftp सर्वर में नाम के साथ सफलतापूर्वक अपलोड किया गया:"
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:365
+msgid "Please communicate this name to your support representative."
+msgstr "कृपया इस नाम का अपने समर्थन प्रतिनिधि से संचार करें."
+
+#: sosreport:395
+msgid "Could not create temporary directory."
+msgstr "अस्थायी निर्देशिका नहीं बना सका."
+
+#: sosreport:451
+msgid "sosreport (version %s)"
+msgstr "sosreport (संस्करण %s)"
+
+#: sosreport:468
+msgid "plugin %s does not validate, skipping"
+msgstr "प्लगिन %s वैध नहीं कर सकता है, छोड़ रहा है"
+
+#: sosreport:474
+msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
+msgstr "प्लगिन %s छोड़ा गया (--skip-plugins)"
+
+#: sosreport:478
+msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)."
+msgstr "प्लगिन %s निष्क्रिय है (-e या -o को सक्रिय करने के लिए प्रयोग करें)."
+
+#: sosreport:486
+msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list"
+msgstr "%s प्लगिन --only-plugins सूची में निर्दिष्ट नहीं है"
+
+#: sosreport:491
+msgid "plugin %s does not install, skipping"
+msgstr "प्लगिन %s अधिष्ठापित नहीं कर रहा है, छोड़ रहा है"
+
+#: sosreport:554
+msgid "processing options from plugin: %s"
+msgstr "प्लगिन से विकल्प की प्रक्रिया कर रहा है: %s"
+
+#: sosreport:565
+msgid "no valid plugins found"
+msgstr "कोई वैध प्लगिन नहीं मिला"
+
+#: sosreport:570
+msgid "The following plugins are currently enabled:"
+msgstr "निम्नलिखित प्लगिन अभी सक्रिय है:"
+
+#: sosreport:575
+msgid "No plugin enabled."
+msgstr "कोई प्लगिन सक्रिय नहीं है."
+
+#: sosreport:579
+msgid "The following plugins are currently disabled:"
+msgstr "निम्न प्लगिन अभी निष्क्रिय है:"
+
+#: sosreport:586
+msgid "The following plugin options are available:"
+msgstr "निम्नलिखित प्लगिन विकल्प उपलब्ध है:"
+
+#: sosreport:606
+msgid "No plugin options available."
+msgstr "कोई प्लगिन विकल्प उपलब्ध नहीं."
+
+#: sosreport:614
+msgid "sosreport requires root permissions to run."
+msgstr "sosreport के लिए रूट अनुमति को चलाने की जरूरत है."
+
+#: sosreport:621
+msgid "no valid plugins were enabled"
+msgstr "कोई वैध प्लगिन सक्रिय नहीं था"
+
+#: sosreport:624
+msgid ""
+"This utility will collect some detailed information about the\n"
+"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n"
+"The information is collected and an archive is packaged under\n"
+"/tmp, which you can send to a support representative.\n"
+"Red Hat will use this information for diagnostic purposes ONLY\n"
+"and it will be considered confidential information.\n"
+"\n"
+"This process may take a while to complete.\n"
+"No changes will be made to your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"यह उपयोगिता कुछ विस्तृत सूचना को जमा करेगा\n"
+"हार्डवेयर और आपके Red Hat Enterprise Linux सिस्टम के बारे में.\n"
+"सूचना जमा की जाती है और एक अभिलेख को पैकेज किया जाता है\n"
+"/tmp के अंदर, जिसे आप समर्थन प्रतिनिधि के पास भेज सकते हैं.\n"
+"Red Hat इस सूचना को निदानार्थ सिर्फ प्रयोग करेगा\n"
+"और इसे गोपनीय सूचना माना जायेगा.\n"
+"\n"
+"यह प्रक्रिया पूरा करने के लिए कुछ समय लेगा.\n"
+"कोई बदलाव आपके सिस्टम में नहीं बनाया जायेगा.\n"
+"\n"
+
+#: sosreport:638
+msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
+msgstr "ENTER को जारी रखने के लिए दबाएं, या CTRL-C छोड़ने के लिए.\n"
+
+#: sosreport:654
+msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
+msgstr "एक या अधिक प्लगिन ने आपके विन्यास में समस्या पाया है."
+
+#: sosreport:655
+msgid "Please review the following messages:"
+msgstr "कृपया निम्नलिखित संदेश की समीक्षा करें:"
+
+#: sosreport:671
+msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
+msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि आप जारी रखना चाहते हैं (y/n) ? "
+
+#: sosreport:672
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: sosreport:672
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: sosreport:675
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: sosreport:675
+msgid "n"
+msgstr "n"
+