aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es.po74
1 files changed, 34 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c573fd34..f1076f32 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,24 +3,23 @@
#
# Manuel Ospina <mospina@redhat.com>, 2007.
# Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>, 2010.
+# Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sos.trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-23 19:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-12 10:56-0300\n"
-"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-15 15:13-0500\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Español <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
#: ../sos/sosreport.py:745
#, python-format
@@ -30,128 +29,123 @@ msgstr "sosreport (versión %s)"
#: ../sos/sosreport.py:977
#, python-format
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
-msgstr "no se validó el plugin %s, ignorándolo"
+msgstr "el complemento %s no se puede validar; se ha omitido"
#: ../sos/sosreport.py:979
-#, fuzzy
msgid "does not validate"
-msgstr "no se validó el plugin %s, ignorándolo"
+msgstr "no se puede validar"
#: ../sos/sosreport.py:983
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "plugin %s requires root permissionsto execute, skipping"
-msgstr "no se instaló el plugin %s, ignorándolo"
+msgstr "el complemento %s necesita privilegios administrativos para ejecutarse; se ha omitido"
#: ../sos/sosreport.py:985
msgid "requires root"
-msgstr ""
+msgstr "requiere privilegios administrativos"
#: ../sos/sosreport.py:993
msgid "excluded"
-msgstr ""
+msgstr "excluidos"
#: ../sos/sosreport.py:997
msgid "skipped"
-msgstr ""
+msgstr "omitidos"
#: ../sos/sosreport.py:1001
msgid "inactive"
-msgstr ""
+msgstr "inactivos"
#: ../sos/sosreport.py:1005
msgid "optional"
-msgstr ""
+msgstr "opcionales"
#: ../sos/sosreport.py:1015
msgid "not specified"
-msgstr ""
+msgstr "sin especificar"
#: ../sos/sosreport.py:1023
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "plugin %s does not install, skipping: %s"
-msgstr "no se instaló el plugin %s, ignorándolo"
+msgstr "el complemento %s no se puede instalar; se ha omitido: %s"
#: ../sos/sosreport.py:1027
#, python-format
msgid "Unknown or inactive profile(s) provided: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Se proveyeron perfiles desconocidos o inactivos: %s"
#: ../sos/sosreport.py:1120
msgid "no valid plugins found"
-msgstr "no se encontró un plugin válido"
+msgstr "no se encontró ningún complemento válido"
#: ../sos/sosreport.py:1124
msgid "The following plugins are currently enabled:"
-msgstr "Los siguientes plugins están activados actualmente:"
+msgstr "Los complementos siguientes están activados actualmente:"
#: ../sos/sosreport.py:1130
msgid "No plugin enabled."
-msgstr "Ningún plugin está activado."
+msgstr "No se ha activado ningún complemento."
#: ../sos/sosreport.py:1134
msgid "The following plugins are currently disabled:"
-msgstr "Los siguientes plugins no están activados:"
+msgstr "Los complementos siguientes están desactivados actualmente:"
#: ../sos/sosreport.py:1145
msgid "The following plugin options are available:"
-msgstr "Las siguientes opciones del plugin están disponibles:"
+msgstr "Las opciones del complemento siguientes están disponibles:"
#: ../sos/sosreport.py:1160
msgid "No plugin options available."
-msgstr "No hay opciones de plugin disponibles."
+msgstr "No hay opciones de complemento disponibles."
#: ../sos/sosreport.py:1172
-#, fuzzy
msgid "no valid profiles found"
-msgstr "no se encontró un plugin válido"
+msgstr "no se encontró ningún perfil válido"
#: ../sos/sosreport.py:1174
-#, fuzzy
msgid "The following profiles are available:"
-msgstr "Las siguientes opciones del plugin están disponibles:"
+msgstr "Los siguientes perfiles están disponibles:"
#: ../sos/sosreport.py:1197
msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
msgstr "Presione INTRO para continuar o CTRL-C para salir.\n"
#: ../sos/sosreport.py:1216
-#, fuzzy
msgid " Setting up archive ..."
-msgstr "Encriptando el archivo..."
+msgstr " Preparando el archivador…"
#: ../sos/sosreport.py:1250
msgid " Setting up plugins ..."
-msgstr ""
+msgstr " Preparando los complementos…"
#: ../sos/sosreport.py:1282
-#, fuzzy
msgid " Running plugins. Please wait ..."
-msgstr "Ejecutando complementos. Por favor espere..."
+msgstr " Ejecutando los complementos. Espere un momento…"
#: ../sos/sosreport.py:1490
msgid "Creating compressed archive..."
-msgstr "Creando un archivo comprimido..."
+msgstr "Creando el archivador comprimido…"
#: ../sos/sosreport.py:1498
#, python-format
msgid " %s while finalizing archive"
-msgstr ""
+msgstr " %s al finalizar el archivador"
#: ../sos/sosreport.py:1517
#, python-format
msgid "Error moving directory: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error al desplazar el directorio: %s"
#: ../sos/sosreport.py:1540
#, python-format
msgid "Error moving archive file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error al desplazar el archivador: %s"
#: ../sos/sosreport.py:1558
#, python-format
msgid "Error moving checksum file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error al desplazar la suma de comprobación: %s"
#: ../sos/sosreport.py:1574
msgid "no valid plugins were enabled"
-msgstr "ningún plugin válido fue activado"
+msgstr "no se ha activado ningún complemento válido"