aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po203
1 files changed, 104 insertions, 99 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 0eb7bae4..12528607 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Chinese translations for PACKAGE package
# traditional Chinese translation for PACKAGE.
# Copyright (C) 2007 ORGANIZATION
-#
+#
# Automatically generated, 2007.
# Chester Cheng <ccheng@redhat.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-10 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 16:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-07 15:10+1000\n"
"Last-Translator: Chester Cheng <ccheng@redhat.com>\n"
"Language-Team: Chinese, Tradition <zh_TW@li.org>\n"
@@ -19,94 +19,117 @@ msgstr ""
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: sos/sosreport.py:345
+#: ../sos/policyredhat.py:208
+#, python-format
+msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
+msgstr "請輸入您的頭文字與姓 [%s]:"
+
+#: ../sos/policyredhat.py:211
+msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
+msgstr "請輸入本報告的編號:"
+
+#: ../sos/policyredhat.py:251
+msgid "Creating compressed archive..."
+msgstr "建立壓縮檔..."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:281
+msgid "Encrypting archive..."
+msgstr "加密壓縮檔..."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:301
+msgid "There was a problem encrypting your report."
+msgstr "壓縮您的報告時出現問題。"
+
+#: ../sos/policyredhat.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"您的 sosreport 報告已經產生,並儲存於:\n"
+" %s"
+
+#: ../sos/policyredhat.py:328
+msgid "The md5sum is: "
+msgstr "md5sum 檢查碼為:"
+
+#: ../sos/policyredhat.py:330
+msgid "Please send this file to your support representative."
+msgstr "請將這檔案傳送給技術人員。"
+
+#: ../sos/policyredhat.py:352
+msgid "No URL defined in config file."
+msgstr ""
+
+#: ../sos/policyredhat.py:359
+msgid "Cannot upload to specified URL."
+msgstr "無法上傳指定的網址。"
+
+#: ../sos/policyredhat.py:396
+msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
+msgstr "將報告上傳至 Red Hat 技術支援時,出現問題。"
+
+#: ../sos/policyredhat.py:398
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:"
+msgstr "您的報告已經成功地傳送至 Red Hat 的 FTP 伺服器,名稱為:"
+
+#: ../sos/policyredhat.py:401
+msgid "Please communicate this name to your support representative."
+msgstr "請將這名稱告知您的技術支援人員。"
+
+#: ../sos/sosreport.py:345
msgid "Could not create temporary directory."
msgstr "無法建立暫存目錄。"
-#: sos/sosreport.py:411
+#: ../sos/sosreport.py:408
#, python-format
msgid "sosreport (version %s)"
msgstr "sosreport(版本 %s)"
-#: sos/sosreport.py:436
+#: ../sos/sosreport.py:433
#, fuzzy, python-format
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
msgstr "嵌入程式無法驗證,故而跳過"
-#: sos/sosreport.py:465
+#: ../sos/sosreport.py:462
#, python-format
msgid "plugin %s does not install, skipping"
msgstr "未安裝嵌入程式 %s,故而跳過"
-#: sos/sosreport.py:561
+#: ../sos/sosreport.py:558
msgid "no valid plugins found"
msgstr "找不到正確的嵌入程式"
-#: sos/sosreport.py:565
+#: ../sos/sosreport.py:562
msgid "The following plugins are currently enabled:"
msgstr "目前以下嵌入程式已經啟用:"
-#: sos/sosreport.py:571
+#: ../sos/sosreport.py:568
msgid "No plugin enabled."
msgstr "並未啟用任何嵌入程式。"
-#: sos/sosreport.py:575
+#: ../sos/sosreport.py:572
msgid "The following plugins are currently disabled:"
msgstr "目前以下嵌入程式已經停用:"
-#: sos/sosreport.py:583
+#: ../sos/sosreport.py:580
msgid "The following plugin options are available:"
msgstr "嵌入程式有以下選項可用:"
-#: sos/sosreport.py:604
+#: ../sos/sosreport.py:601
msgid "No plugin options available."
msgstr "沒有可用的嵌入程式選項。"
-#: sos/sosreport.py:612
+#: ../sos/sosreport.py:609
msgid "sosreport requires root permissions to run."
msgstr "sosreport 需要 root 權限才可以執行。"
-#: sos/sosreport.py:619
+#: ../sos/sosreport.py:616
msgid "no valid plugins were enabled"
msgstr "並未啟用合用的嵌入程式"
-#: sos/sosreport.py:637
-msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
-msgstr "請按下「Enter」繼續,或按下「CTRL-C」離開。\n"
-
-#: sos/sosreport.py:656
-msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
-msgstr "一或多個嵌入程式在您的設定中偵測到一個問題。"
-
-#: sos/sosreport.py:658
-msgid "Please review the following messages:"
-msgstr "請檢視以下訊息:"
-
-#: sos/sosreport.py:674
-msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
-msgstr "確定要繼續嗎 (y/n) ?"
-
-#: sos/sosreport.py:676
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: sos/sosreport.py:676
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: sos/sosreport.py:679
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: sos/sosreport.py:679
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: sos/sosreport.py:698
-msgid "\tRunning plugins. Please wait ..."
-msgstr ""
-
-#: sos/sosreport.py:622
+#: ../sos/sosreport.py:619
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This utility will collect some detailed information about the\n"
@@ -129,63 +152,45 @@ msgstr ""
"您的系統不會有任何改變。\n"
"\n"
-#: sos/policyredhat.py:208
-#, python-format
-msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
-msgstr "請輸入您的頭文字與姓 [%s]:"
-
-#: sos/policyredhat.py:211
-msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
-msgstr "請輸入本報告的編號:"
-
-#: sos/policyredhat.py:251
-msgid "Creating compressed archive..."
-msgstr "建立壓縮檔..."
-
-#: sos/policyredhat.py:281
-msgid "Encrypting archive..."
-msgstr "加密壓縮檔..."
+#: ../sos/sosreport.py:634
+msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
+msgstr "請按下「Enter」繼續,或按下「CTRL-C」離開。\n"
-#: sos/policyredhat.py:301
-msgid "There was a problem encrypting your report."
-msgstr "壓縮您的報告時出現問題。"
+#: ../sos/sosreport.py:653
+msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
+msgstr "一或多個嵌入程式在您的設定中偵測到一個問題。"
-#: sos/policyredhat.py:325
-#, python-format
-msgid ""
-"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"您的 sosreport 報告已經產生,並儲存於:\n"
-" %s"
+#: ../sos/sosreport.py:655
+msgid "Please review the following messages:"
+msgstr "請檢視以下訊息:"
-#: sos/policyredhat.py:328
-msgid "The md5sum is: "
-msgstr "md5sum 檢查碼為:"
+#: ../sos/sosreport.py:671
+msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
+msgstr "確定要繼續嗎 (y/n) ?"
-#: sos/policyredhat.py:330
-msgid "Please send this file to your support representative."
-msgstr "請將這檔案傳送給技術人員。"
+#: ../sos/sosreport.py:673
+msgid "y"
+msgstr "y"
-#: sos/policyredhat.py:356
-msgid "Cannot upload to specified URL."
-msgstr "無法上傳指定的網址。"
+#: ../sos/sosreport.py:673
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
-#: sos/policyredhat.py:393
-msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
-msgstr "將報告上傳至 Red Hat 技術支援時,出現問題。"
+#: ../sos/sosreport.py:676
+msgid "n"
+msgstr "n"
-#: sos/policyredhat.py:395
-msgid "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:"
-msgstr "您的報告已經成功地傳送至 Red Hat 的 FTP 伺服器,名稱為:"
+#: ../sos/sosreport.py:676
+msgid "N"
+msgstr "N"
-#: sos/policyredhat.py:398
-msgid "Please communicate this name to your support representative."
-msgstr "請將這名稱告知您的技術支援人員。"
+#: ../sos/sosreport.py:695
+msgid " Running plugins. Please wait ..."
+msgstr ""
-#: sos/sosreport.py:796
-#, python-format, fuzzy
-msgid "\tsosreport build tree is located at : %s"
+#: ../sos/sosreport.py:802
+#, fuzzy, python-format
+msgid " sosreport build tree is located at : %s"
msgstr "\tsosreport 建構樹位於:%s"
#~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"