aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index eed38314..8e81c90b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 16:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 16:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-08 09:32+1000\n"
"Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
"Language-Team: Chinese, Simplied(简体中文) <zh_CN@li.org>\n"
@@ -19,28 +19,28 @@ msgstr ""
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../sos/policyredhat.py:208
+#: ../sos/policyredhat.py:209
#, python-format
msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
msgstr "请输入您姓名的首写字母和姓 [%s]:"
-#: ../sos/policyredhat.py:211
+#: ../sos/policyredhat.py:212
msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
msgstr "请输入您要生成此报告的事件编号:"
-#: ../sos/policyredhat.py:251
+#: ../sos/policyredhat.py:252
msgid "Creating compressed archive..."
msgstr "生成压缩归档......"
-#: ../sos/policyredhat.py:281
+#: ../sos/policyredhat.py:282
msgid "Encrypting archive..."
msgstr "为归档加密......"
-#: ../sos/policyredhat.py:301
+#: ../sos/policyredhat.py:302
msgid "There was a problem encrypting your report."
msgstr "在为您的报告加密时出错。"
-#: ../sos/policyredhat.py:325
+#: ../sos/policyredhat.py:326
#, python-format
msgid ""
"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
@@ -49,87 +49,87 @@ msgstr ""
"已经为您生成 sosreport 并保存在:\n"
" %s"
-#: ../sos/policyredhat.py:328
+#: ../sos/policyredhat.py:329
msgid "The md5sum is: "
msgstr "md5sum 值为:"
-#: ../sos/policyredhat.py:330
+#: ../sos/policyredhat.py:331
msgid "Please send this file to your support representative."
msgstr "请将此文件发送给您的支持代表。"
-#: ../sos/policyredhat.py:352
+#: ../sos/policyredhat.py:353
msgid "No URL defined in config file."
msgstr ""
-#: ../sos/policyredhat.py:359
+#: ../sos/policyredhat.py:360
msgid "Cannot upload to specified URL."
msgstr "无法上传到指定的网址。"
-#: ../sos/policyredhat.py:396
+#: ../sos/policyredhat.py:397
msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
msgstr "在将您的报告上传到红帽支持时出错。"
-#: ../sos/policyredhat.py:398
+#: ../sos/policyredhat.py:399
#, fuzzy, python-format
msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:"
msgstr "已经成功将您的报告使用以下名称上传到红帽的 ftp 服务器:"
-#: ../sos/policyredhat.py:401
+#: ../sos/policyredhat.py:402
msgid "Please communicate this name to your support representative."
msgstr "请将此名称告知您的支持代表。"
-#: ../sos/sosreport.py:345
+#: ../sos/sosreport.py:344
msgid "Could not create temporary directory."
msgstr "无法生成临时目录。"
-#: ../sos/sosreport.py:408
+#: ../sos/sosreport.py:407
#, python-format
msgid "sosreport (version %s)"
msgstr "sosreport (version %s)"
-#: ../sos/sosreport.py:433
+#: ../sos/sosreport.py:432
#, python-format
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
msgstr "插件 %s 无效,跳过"
-#: ../sos/sosreport.py:462
+#: ../sos/sosreport.py:461
#, python-format
msgid "plugin %s does not install, skipping"
msgstr "未安装插件 %s,跳过"
-#: ../sos/sosreport.py:558
+#: ../sos/sosreport.py:557
msgid "no valid plugins found"
msgstr "未发现可用插件"
-#: ../sos/sosreport.py:562
+#: ../sos/sosreport.py:561
msgid "The following plugins are currently enabled:"
msgstr "目前已启用了以下插件:"
-#: ../sos/sosreport.py:568
+#: ../sos/sosreport.py:567
msgid "No plugin enabled."
msgstr "没有启用插件。"
-#: ../sos/sosreport.py:572
+#: ../sos/sosreport.py:571
msgid "The following plugins are currently disabled:"
msgstr "目前禁用了以下插件:"
-#: ../sos/sosreport.py:580
+#: ../sos/sosreport.py:579
msgid "The following plugin options are available:"
msgstr "以下插件选项可用:"
-#: ../sos/sosreport.py:601
+#: ../sos/sosreport.py:600
msgid "No plugin options available."
msgstr "没有可用的插件选项。"
-#: ../sos/sosreport.py:609
+#: ../sos/sosreport.py:608
msgid "sosreport requires root permissions to run."
msgstr "sosreport 需要根权限才可运行。"
-#: ../sos/sosreport.py:616
+#: ../sos/sosreport.py:615
msgid "no valid plugins were enabled"
msgstr "没有启用任何可用插件"
-#: ../sos/sosreport.py:619
+#: ../sos/sosreport.py:618
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This utility will collect some detailed information about the\n"
@@ -154,44 +154,44 @@ msgstr ""
"不会对您的系统做任何修改。\n"
"\n"
-#: ../sos/sosreport.py:634
+#: ../sos/sosreport.py:633
msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
msgstr "按 ENTER 键继续,或者 CTRL-C 组合键退出。\n"
-#: ../sos/sosreport.py:653
+#: ../sos/sosreport.py:652
msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
msgstr "一个或者更多的插件检测出您的配置中的问题。"
-#: ../sos/sosreport.py:655
+#: ../sos/sosreport.py:654
msgid "Please review the following messages:"
msgstr "请浏览以下信息:"
-#: ../sos/sosreport.py:671
+#: ../sos/sosreport.py:670
msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
msgstr "您确定要继续吗(y/n)?"
-#: ../sos/sosreport.py:673
+#: ../sos/sosreport.py:672
msgid "y"
msgstr "y"
-#: ../sos/sosreport.py:673
+#: ../sos/sosreport.py:672
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: ../sos/sosreport.py:676
+#: ../sos/sosreport.py:675
msgid "n"
msgstr "n"
-#: ../sos/sosreport.py:676
+#: ../sos/sosreport.py:675
msgid "N"
msgstr "N "
-#: ../sos/sosreport.py:695
+#: ../sos/sosreport.py:694
#, fuzzy
msgid " Running plugins. Please wait ..."
msgstr "\t正在运行插件,请等候 ..."
-#: ../sos/sosreport.py:802
+#: ../sos/sosreport.py:801
#, python-format
msgid " sosreport build tree is located at : %s"
msgstr ""