aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po207
1 files changed, 105 insertions, 102 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 2a512208..c85a4988 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sos\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-10 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 16:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-21 08:45\n"
"Last-Translator: Maxim Dzіumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: <uk@li.org>\n"
@@ -18,99 +18,117 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: sos/sosreport.py:345
+#: ../sos/policyredhat.py:208
+#, python-format
+msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
+msgstr "Вкажіть ім'я та прізвище [%s]: "
+
+#: ../sos/policyredhat.py:211
+msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
+msgstr "Введіть номер перевірки для звіту, що створюється:"
+
+#: ../sos/policyredhat.py:251
+msgid "Creating compressed archive..."
+msgstr "Створюється архів..."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:281
+msgid "Encrypting archive..."
+msgstr "Виконується кодування архіву..."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:301
+msgid "There was a problem encrypting your report."
+msgstr "Виникла помилка при кодуванні вашого звіту."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Створений звіт збережено у: \n"
+" %s"
+
+#: ../sos/policyredhat.py:328
+msgid "The md5sum is: "
+msgstr "md5sum:"
+
+#: ../sos/policyredhat.py:330
+msgid "Please send this file to your support representative."
+msgstr "Відправте цей файл представнику служби підтримки."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:352
+msgid "No URL defined in config file."
+msgstr ""
+
+#: ../sos/policyredhat.py:359
+msgid "Cannot upload to specified URL."
+msgstr "Не вдається надіслати файл."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:396
+msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
+msgstr "Виникла помилка при спробі надіслати звіт до служби підтримки Red Hat."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:398
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:"
+msgstr "Ваш звіт успішно розміщено на ftp-сервері Red Hat з під назвою:"
+
+#: ../sos/policyredhat.py:401
+msgid "Please communicate this name to your support representative."
+msgstr "Повідомте це ім'я представнику служби підтримки."
+
+#: ../sos/sosreport.py:345
msgid "Could not create temporary directory."
msgstr "Не вдається створити тимчасовий каталог."
-#: sos/sosreport.py:411
+#: ../sos/sosreport.py:408
#, python-format
msgid "sosreport (version %s)"
msgstr "sosreport (версія %s)"
-#: sos/sosreport.py:436
+#: ../sos/sosreport.py:433
#, python-format
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
msgstr "модуль %s не пройшов перевірку автентичності. Пропускається."
-#: sos/sosreport.py:465
+#: ../sos/sosreport.py:462
#, python-format
msgid "plugin %s does not install, skipping"
msgstr "модуль %s не встановлюється. Пропускається."
-#: sos/sosreport.py:561
+#: ../sos/sosreport.py:558
msgid "no valid plugins found"
msgstr "не знайдено модулі"
-#: sos/sosreport.py:565
+#: ../sos/sosreport.py:562
msgid "The following plugins are currently enabled:"
msgstr "Наразі увімкнені модулі:"
-#: sos/sosreport.py:571
+#: ../sos/sosreport.py:568
msgid "No plugin enabled."
msgstr "Немає активних модулій."
-#: sos/sosreport.py:575
+#: ../sos/sosreport.py:572
msgid "The following plugins are currently disabled:"
msgstr "Наразі вимкнені модулі:"
-#: sos/sosreport.py:583
+#: ../sos/sosreport.py:580
msgid "The following plugin options are available:"
msgstr "Доступні наступні параметри модулів:"
-#: sos/sosreport.py:604
+#: ../sos/sosreport.py:601
msgid "No plugin options available."
msgstr "Немає параметрів."
-#: sos/sosreport.py:612
+#: ../sos/sosreport.py:609
msgid "sosreport requires root permissions to run."
msgstr "Для виконання sosreport потрібні права root."
-#: sos/sosreport.py:619
+#: ../sos/sosreport.py:616
msgid "no valid plugins were enabled"
msgstr "відповідні модулі не увімкнені"
-#: sos/sosreport.py:637
-msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
-msgstr "Натисніть ENTER для продовження або CTRL-C для виходу.\n"
-
-#: sos/sosreport.py:656
-msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
-msgstr "Модулі виявили помилки конфігурації."
-
-#: sos/sosreport.py:658
-msgid "Please review the following messages:"
-msgstr "Будь ласка, перегляньте повідомлення:"
-
-#: sos/sosreport.py:674
-msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
-msgstr "Ви дійсно бажаєте продовжити? (y/n)"
-
-#: sos/sosreport.py:676
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: sos/sosreport.py:676
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: sos/sosreport.py:679
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: sos/sosreport.py:679
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: sos/sosreport.py:698
-msgid "\tRunning plugins. Please wait ..."
-msgstr "\t Виконуються модулі. Зачекайте, будь ласка..."
-
-#: sos/sosreport.py:796
-#, python-format
-msgid "\tsosreport build tree is located at : %s"
-msgstr "\t розташування дерева sosreport: %s"
-
-#: sos/sosreport.py:622
+#: ../sos/sosreport.py:619
#, python-format
msgid ""
"This utility will collect some detailed information about the\n"
@@ -135,59 +153,44 @@ msgstr ""
"Цей процес може тривати деякий час.\n"
"Систему при цьому змінено не буде.\n"
-#: sos/policyredhat.py:208
-#, python-format
-msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
-msgstr "Вкажіть ім'я та прізвище [%s]: "
-
-#: sos/policyredhat.py:211
-msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
-msgstr "Введіть номер перевірки для звіту, що створюється:"
-
-#: sos/policyredhat.py:251
-msgid "Creating compressed archive..."
-msgstr "Створюється архів..."
-
-#: sos/policyredhat.py:281
-msgid "Encrypting archive..."
-msgstr "Виконується кодування архіву..."
-
-#: sos/policyredhat.py:301
-msgid "There was a problem encrypting your report."
-msgstr "Виникла помилка при кодуванні вашого звіту."
+#: ../sos/sosreport.py:634
+msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
+msgstr "Натисніть ENTER для продовження або CTRL-C для виходу.\n"
-#: sos/policyredhat.py:325
-#, python-format
-msgid ""
-"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Створений звіт збережено у: \n"
-" %s"
+#: ../sos/sosreport.py:653
+msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
+msgstr "Модулі виявили помилки конфігурації."
-#: sos/policyredhat.py:328
-msgid "The md5sum is: "
-msgstr "md5sum:"
+#: ../sos/sosreport.py:655
+msgid "Please review the following messages:"
+msgstr "Будь ласка, перегляньте повідомлення:"
-#: sos/policyredhat.py:330
-msgid "Please send this file to your support representative."
-msgstr "Відправте цей файл представнику служби підтримки."
+#: ../sos/sosreport.py:671
+msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
+msgstr "Ви дійсно бажаєте продовжити? (y/n)"
-#: sos/policyredhat.py:356
-msgid "Cannot upload to specified URL."
-msgstr "Не вдається надіслати файл."
+#: ../sos/sosreport.py:673
+msgid "y"
+msgstr "y"
-#: sos/policyredhat.py:393
-msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
-msgstr "Виникла помилка при спробі надіслати звіт до служби підтримки Red Hat."
+#: ../sos/sosreport.py:673
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
-#: sos/policyredhat.py:395
-msgid ""
-"Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:"
-msgstr "Ваш звіт успішно розміщено на ftp-сервері Red Hat з під назвою:"
+#: ../sos/sosreport.py:676
+msgid "n"
+msgstr "n"
-#: sos/policyredhat.py:398
-msgid "Please communicate this name to your support representative."
-msgstr "Повідомте це ім'я представнику служби підтримки."
+#: ../sos/sosreport.py:676
+msgid "N"
+msgstr "N"
+#: ../sos/sosreport.py:695
+#, fuzzy
+msgid " Running plugins. Please wait ..."
+msgstr "\t Виконуються модулі. Зачекайте, будь ласка..."
+#: ../sos/sosreport.py:802
+#, fuzzy, python-format
+msgid " sosreport build tree is located at : %s"
+msgstr "\t розташування дерева sosreport: %s"