diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 218 |
1 files changed, 88 insertions, 130 deletions
@@ -8,11 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sos\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-15 15:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-23 19:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-19 21:49+0300\n" "Last-Translator: Hasan Alp İNAN <hasanalpinan@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <none>\n" -"Language: tr_TR\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,179 +20,137 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -#: ../sos/sosreport.py:350 -msgid "Could not create temporary directory." -msgstr "Geçici dizin oluşturulamadı." - -#: ../sos/sosreport.py:413 +#: ../sos/sosreport.py:745 #, python-format msgid "sosreport (version %s)" msgstr "sosreport (sürüm %s)" -#: ../sos/sosreport.py:438 +#: ../sos/sosreport.py:977 #, python-format msgid "plugin %s does not validate, skipping" msgstr "%s eklentisi doğrulanamadı, atlanıyor" -#: ../sos/sosreport.py:467 -#, python-format -msgid "plugin %s does not install, skipping" +#: ../sos/sosreport.py:979 +#, fuzzy +msgid "does not validate" +msgstr "%s eklentisi doğrulanamadı, atlanıyor" + +#: ../sos/sosreport.py:983 +#, fuzzy, python-format +msgid "plugin %s requires root permissionsto execute, skipping" msgstr "%s eklentisi kurulamıyor, atlanıyor" -#: ../sos/sosreport.py:563 +#: ../sos/sosreport.py:985 +msgid "requires root" +msgstr "" + +#: ../sos/sosreport.py:993 +msgid "excluded" +msgstr "" + +#: ../sos/sosreport.py:997 +msgid "skipped" +msgstr "" + +#: ../sos/sosreport.py:1001 +msgid "inactive" +msgstr "" + +#: ../sos/sosreport.py:1005 +msgid "optional" +msgstr "" + +#: ../sos/sosreport.py:1015 +msgid "not specified" +msgstr "" + +#: ../sos/sosreport.py:1023 +#, fuzzy, python-format +msgid "plugin %s does not install, skipping: %s" +msgstr "%s eklentisi kurulamıyor, atlanıyor" + +#: ../sos/sosreport.py:1027 +#, python-format +msgid "Unknown or inactive profile(s) provided: %s" +msgstr "" + +#: ../sos/sosreport.py:1120 msgid "no valid plugins found" msgstr "hiç geçerli eklenti bulunamadı" -#: ../sos/sosreport.py:567 +#: ../sos/sosreport.py:1124 msgid "The following plugins are currently enabled:" msgstr "Aşağıdaki eklentiler şu an etkin:" -#: ../sos/sosreport.py:573 +#: ../sos/sosreport.py:1130 msgid "No plugin enabled." msgstr "Hiçbir eklenti etkin değil." -#: ../sos/sosreport.py:577 +#: ../sos/sosreport.py:1134 msgid "The following plugins are currently disabled:" msgstr "Aşağıdaki eklentiler şu an devre dışı:" -#: ../sos/sosreport.py:585 +#: ../sos/sosreport.py:1145 msgid "The following plugin options are available:" msgstr "Aşağıdaki eklenti seçenekleri kullanılabilir:" -#: ../sos/sosreport.py:606 +#: ../sos/sosreport.py:1160 msgid "No plugin options available." msgstr "Hiç eklenti seçeneği mevcut değil." -#: ../sos/sosreport.py:614 -msgid "sosreport requires root permissions to run." -msgstr "sosreport çalışmak için root yetkisi gerektirir." +#: ../sos/sosreport.py:1172 +#, fuzzy +msgid "no valid profiles found" +msgstr "hiç geçerli eklenti bulunamadı" -#: ../sos/sosreport.py:621 -msgid "no valid plugins were enabled" -msgstr "hiç geçerli eklenti etkinleştirilmedi" +#: ../sos/sosreport.py:1174 +#, fuzzy +msgid "The following profiles are available:" +msgstr "Aşağıdaki eklenti seçenekleri kullanılabilir:" -#: ../sos/sosreport.py:624 -#, python-format -msgid "" -"This utility will collect some detailed information about the\n" -"hardware and setup of your %(distroa)s system.\n" -"The information is collected and an archive is packaged under\n" -"/tmp, which you can send to a support representative.\n" -"%(distrob)s will use this information for diagnostic purposes ONLY\n" -"and it will be considered confidential information.\n" -"\n" -"This process may take a while to complete.\n" -"No changes will be made to your system.\n" -"\n" -msgstr "" -"Bu uygulama donanım ve %(distroa)s sistem yapılandırmanız\n" -"hakkında ayrıntılı bazı bilgiler toplayacaktır.\n" -"Bu bilgiler toplanır ve bir arşiv olarak /tmp altında paketlenir\n" -"ki bu bilgileri bir destek temsilcisine gönderebilirsiniz.\n" -"%(distrob)s SADECE tanı amacıyla bu bilgileri kullanacak\n" -"ve gizli bilgi olarak kabul edilecektir.\n" -"\n" -"Bu işlemin tamamlanması biraz zaman alabilir.\n" -"Sisteminizde hiç bir değişiklik yapılmayacaktır.\n" -"\n" - -#: ../sos/sosreport.py:639 +#: ../sos/sosreport.py:1197 msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" msgstr "" "Devam etmek için ENTER'a basınız veya çıkmak için CTRL-C 'ye basınız.\n" -#: ../sos/sosreport.py:665 -msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." -msgstr "Bir veya daha fazla eklenti yapılandırmanızda bir sorun tespit etti." - -#: ../sos/sosreport.py:667 -msgid "Please review the following messages:" -msgstr "Lütfen aşağıdaki mesajları yeniden inceleyin:" - -#: ../sos/sosreport.py:683 -msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " -msgstr "Devam etmek istediğinizden emin misiniz (e/h) ?" - -#: ../sos/sosreport.py:685 -msgid "y" -msgstr "e" - -#: ../sos/sosreport.py:685 -msgid "Y" -msgstr "E" - -#: ../sos/sosreport.py:688 -msgid "n" -msgstr "h" +#: ../sos/sosreport.py:1216 +#, fuzzy +msgid " Setting up archive ..." +msgstr "Arşiv şifreleniyor..." -#: ../sos/sosreport.py:688 -msgid "N" -msgstr "H" +#: ../sos/sosreport.py:1250 +msgid " Setting up plugins ..." +msgstr "" -#: ../sos/sosreport.py:713 -msgid " Running plugins. Please wait ..." +#: ../sos/sosreport.py:1282 +#, fuzzy +msgid " Running plugins. Please wait ..." msgstr "Eklentiler çalışıyor. Lütfen bekleyiniz ..." -#: ../sos/sosreport.py:827 -#, python-format -msgid " sosreport build tree is located at : %s" -msgstr " sosreport inşaa ağacı burada bulunmaktadır : %s" - -#: ../sos/policyredhat.py:211 -#, python-format -msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " -msgstr "Lütfen ilk adınızı ve soyadınızı giriniz [%s]: " - -#: ../sos/policyredhat.py:214 -msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " -msgstr "Lütfen bu rapor için üretiğiniz durum numarasını girin: " - -#: ../sos/policyredhat.py:254 +#: ../sos/sosreport.py:1490 msgid "Creating compressed archive..." msgstr "Sıkıştırılmış arşiv oluşturuluyor..." -#: ../sos/policyredhat.py:284 -msgid "Encrypting archive..." -msgstr "Arşiv şifreleniyor..." - -#: ../sos/policyredhat.py:304 -msgid "There was a problem encrypting your report." -msgstr "Raporunuz şifrelenirken bir sorunla karşılaşıldı." - -#: ../sos/policyredhat.py:328 +#: ../sos/sosreport.py:1498 #, python-format -msgid "" -"Your sosreport has been generated and saved in:\n" -" %s" +msgid " %s while finalizing archive" msgstr "" -"sosreport'unuz oluşturuldu ve kaydedildi:\n" -" %s" - -#: ../sos/policyredhat.py:331 -msgid "The md5sum is: " -msgstr "md5sum:" -#: ../sos/policyredhat.py:333 -msgid "Please send this file to your support representative." -msgstr "Lütfen bu dosyayı destek temsilcinize gönderiniz." - -#: ../sos/policyredhat.py:355 -msgid "No URL defined in config file." -msgstr "Yapılandırma dosyasında hiç URL tanımlanmadı." - -#: ../sos/policyredhat.py:362 -msgid "Cannot upload to specified URL." -msgstr "Belirtilen URL 'ye yükleme yapılamadı." +#: ../sos/sosreport.py:1517 +#, python-format +msgid "Error moving directory: %s" +msgstr "" -#: ../sos/policyredhat.py:399 -msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." -msgstr "Raporunuz Red Hat desteğe yüklenirken bir sorunla karşılaşıldı." +#: ../sos/sosreport.py:1540 +#, python-format +msgid "Error moving archive file: %s" +msgstr "" -#: ../sos/policyredhat.py:401 +#: ../sos/sosreport.py:1558 #, python-format -msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:" -msgstr "Raporunuz %s adıyla başarıyla yüklendi:" +msgid "Error moving checksum file: %s" +msgstr "" -#: ../sos/policyredhat.py:404 -msgid "Please communicate this name to your support representative." -msgstr "Lütfen bu ismi destek temsilcinize bildiriniz." +#: ../sos/sosreport.py:1574 +msgid "no valid plugins were enabled" +msgstr "hiç geçerli eklenti etkinleştirilmedi" |