diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 168 |
1 files changed, 84 insertions, 84 deletions
@@ -9,128 +9,69 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sos\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-21 14:17-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-15 15:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-11 22:07+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sv\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../sos/policyredhat.py:211 -#, python-format -msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " -msgstr "Ange din förnamnsinitial och ditt efternam [%s]: " - -#: ../sos/policyredhat.py:214 -msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " -msgstr "Ange ärendenumret som du genererar denna rapport för: " - -#: ../sos/policyredhat.py:254 -msgid "Creating compressed archive..." -msgstr "Skapar komprimerat arkiv ..." - -#: ../sos/policyredhat.py:284 -msgid "Encrypting archive..." -msgstr "Krypterar arkiv ..." - -#: ../sos/policyredhat.py:304 -msgid "There was a problem encrypting your report." -msgstr "Ett problem uppstod vid kryptering av din rapport." - -#: ../sos/policyredhat.py:328 -#, python-format -msgid "" -"Your sosreport has been generated and saved in:\n" -" %s" -msgstr "" -"Din sos-rapport har genererats och sparats i:\n" -" %s" - -#: ../sos/policyredhat.py:331 -msgid "The md5sum is: " -msgstr "MD5-summan är: " - -#: ../sos/policyredhat.py:333 -msgid "Please send this file to your support representative." -msgstr "Skicka denna fil till din servicerepresentant." - -#: ../sos/policyredhat.py:355 -msgid "No URL defined in config file." -msgstr "Ingen URL definierad i konfigurationsfilen." - -#: ../sos/policyredhat.py:362 -msgid "Cannot upload to specified URL." -msgstr "Kan inte skicka till angiven URL." - -#: ../sos/policyredhat.py:399 -msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." -msgstr "Ett problem uppstod när din rapport skickades till Red Hat support." - -#: ../sos/policyredhat.py:401 -#, python-format -msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:" -msgstr "Din rapport har skickats till %s med namnet:" - -#: ../sos/policyredhat.py:404 -msgid "Please communicate this name to your support representative." -msgstr "Berätta detta namn för din servicerepresentant." - -#: ../sos/sosreport.py:349 +#: ../sos/sosreport.py:350 msgid "Could not create temporary directory." msgstr "Kunde inte skapa en temporärkatalog." -#: ../sos/sosreport.py:412 +#: ../sos/sosreport.py:413 #, python-format msgid "sosreport (version %s)" msgstr "sosreport (version %s)" -#: ../sos/sosreport.py:437 +#: ../sos/sosreport.py:438 #, python-format msgid "plugin %s does not validate, skipping" msgstr "insticksmodul %s validerar inte, hoppar över" -#: ../sos/sosreport.py:466 +#: ../sos/sosreport.py:467 #, python-format msgid "plugin %s does not install, skipping" msgstr "insticksmodul %s installerar inte, hoppar över" -#: ../sos/sosreport.py:562 +#: ../sos/sosreport.py:563 msgid "no valid plugins found" msgstr "inga giltiga insticksmoduler funna" -#: ../sos/sosreport.py:566 +#: ../sos/sosreport.py:567 msgid "The following plugins are currently enabled:" msgstr "Följande insticksmoduler är för närvarande aktiva:" -#: ../sos/sosreport.py:572 +#: ../sos/sosreport.py:573 msgid "No plugin enabled." msgstr "Inga insticksmoduler aktiverade." -#: ../sos/sosreport.py:576 +#: ../sos/sosreport.py:577 msgid "The following plugins are currently disabled:" msgstr "Följande insticksmoduler är för närvarande inaktiva:" -#: ../sos/sosreport.py:584 +#: ../sos/sosreport.py:585 msgid "The following plugin options are available:" msgstr "Följande flaggor för insticksmoduler är tillgängliga:" -#: ../sos/sosreport.py:605 +#: ../sos/sosreport.py:606 msgid "No plugin options available." msgstr "Inga flaggor för insticksmoduler finns tillgängliga." -#: ../sos/sosreport.py:613 +#: ../sos/sosreport.py:614 msgid "sosreport requires root permissions to run." msgstr "sosreport behöver root-rättigheter för att köra." -#: ../sos/sosreport.py:620 +#: ../sos/sosreport.py:621 msgid "no valid plugins were enabled" msgstr "inga giltiga insticksmoduler var aktiva" -#: ../sos/sosreport.py:623 +#: ../sos/sosreport.py:624 #, python-format msgid "" "This utility will collect some detailed information about the\n" @@ -155,44 +96,103 @@ msgstr "" "Inga ändringar kommer att göras i ditt system.\n" "\n" -#: ../sos/sosreport.py:638 +#: ../sos/sosreport.py:639 msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" msgstr "Tryck RETUR för att fortsätta, eller CTRL-C för att avbryta.\n" -#: ../sos/sosreport.py:663 +#: ../sos/sosreport.py:665 msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." msgstr "" "En eller flera insticksmoduler har upptäckt problem i din konfiguration." -#: ../sos/sosreport.py:665 +#: ../sos/sosreport.py:667 msgid "Please review the following messages:" msgstr "Se över följande meddelanden:" -#: ../sos/sosreport.py:681 +#: ../sos/sosreport.py:683 msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " msgstr "Är du säker på att du vill fortsätta (j/n)? " -#: ../sos/sosreport.py:683 +#: ../sos/sosreport.py:685 msgid "y" msgstr "j" -#: ../sos/sosreport.py:683 +#: ../sos/sosreport.py:685 msgid "Y" msgstr "J" -#: ../sos/sosreport.py:686 +#: ../sos/sosreport.py:688 msgid "n" msgstr "n" -#: ../sos/sosreport.py:686 +#: ../sos/sosreport.py:688 msgid "N" msgstr "N" -#: ../sos/sosreport.py:711 +#: ../sos/sosreport.py:713 msgid " Running plugins. Please wait ..." msgstr " Kör insticksmoduler. Var god dröj ..." -#: ../sos/sosreport.py:824 +#: ../sos/sosreport.py:827 #, python-format msgid " sosreport build tree is located at : %s" msgstr " sosreports byggträd finns på: %s" + +#: ../sos/policyredhat.py:211 +#, python-format +msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " +msgstr "Ange din förnamnsinitial och ditt efternam [%s]: " + +#: ../sos/policyredhat.py:214 +msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " +msgstr "Ange ärendenumret som du genererar denna rapport för: " + +#: ../sos/policyredhat.py:254 +msgid "Creating compressed archive..." +msgstr "Skapar komprimerat arkiv ..." + +#: ../sos/policyredhat.py:284 +msgid "Encrypting archive..." +msgstr "Krypterar arkiv ..." + +#: ../sos/policyredhat.py:304 +msgid "There was a problem encrypting your report." +msgstr "Ett problem uppstod vid kryptering av din rapport." + +#: ../sos/policyredhat.py:328 +#, python-format +msgid "" +"Your sosreport has been generated and saved in:\n" +" %s" +msgstr "" +"Din sos-rapport har genererats och sparats i:\n" +" %s" + +#: ../sos/policyredhat.py:331 +msgid "The md5sum is: " +msgstr "MD5-summan är: " + +#: ../sos/policyredhat.py:333 +msgid "Please send this file to your support representative." +msgstr "Skicka denna fil till din servicerepresentant." + +#: ../sos/policyredhat.py:355 +msgid "No URL defined in config file." +msgstr "Ingen URL definierad i konfigurationsfilen." + +#: ../sos/policyredhat.py:362 +msgid "Cannot upload to specified URL." +msgstr "Kan inte skicka till angiven URL." + +#: ../sos/policyredhat.py:399 +msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." +msgstr "Ett problem uppstod när din rapport skickades till Red Hat support." + +#: ../sos/policyredhat.py:401 +#, python-format +msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:" +msgstr "Din rapport har skickats till %s med namnet:" + +#: ../sos/policyredhat.py:404 +msgid "Please communicate this name to your support representative." +msgstr "Berätta detta namn för din servicerepresentant." |