diff options
Diffstat (limited to 'po/si.po')
-rw-r--r-- | po/si.po | 225 |
1 files changed, 85 insertions, 140 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: si\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-15 15:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-23 19:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-07 19:03+0530\n" "Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n" "Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n" @@ -20,190 +20,135 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../sos/sosreport.py:350 -msgid "Could not create temporary directory." -msgstr "තාවකාලීක බහලුම නිර්මාණය කළ නොහැකි විය." - -#: ../sos/sosreport.py:413 +#: ../sos/sosreport.py:745 #, python-format msgid "sosreport (version %s)" msgstr "sosreport (%s වෙළුම)" -#: ../sos/sosreport.py:438 +#: ../sos/sosreport.py:977 #, python-format msgid "plugin %s does not validate, skipping" msgstr "%s ප්ලගීනය සත්යාපනය වන්නේ නැත, මගහරිමින්" -#: ../sos/sosreport.py:467 -#, python-format -msgid "plugin %s does not install, skipping" +#: ../sos/sosreport.py:979 +#, fuzzy +msgid "does not validate" +msgstr "%s ප්ලගීනය සත්යාපනය වන්නේ නැත, මගහරිමින්" + +#: ../sos/sosreport.py:983 +#, fuzzy, python-format +msgid "plugin %s requires root permissionsto execute, skipping" +msgstr "%s ප්ලගීනය ස්ථාපනය වන්නේ නැත, මගහරි" + +#: ../sos/sosreport.py:985 +msgid "requires root" +msgstr "" + +#: ../sos/sosreport.py:993 +msgid "excluded" +msgstr "" + +#: ../sos/sosreport.py:997 +msgid "skipped" +msgstr "" + +#: ../sos/sosreport.py:1001 +msgid "inactive" +msgstr "" + +#: ../sos/sosreport.py:1005 +msgid "optional" +msgstr "" + +#: ../sos/sosreport.py:1015 +msgid "not specified" +msgstr "" + +#: ../sos/sosreport.py:1023 +#, fuzzy, python-format +msgid "plugin %s does not install, skipping: %s" msgstr "%s ප්ලගීනය ස්ථාපනය වන්නේ නැත, මගහරි" -#: ../sos/sosreport.py:563 +#: ../sos/sosreport.py:1027 +#, python-format +msgid "Unknown or inactive profile(s) provided: %s" +msgstr "" + +#: ../sos/sosreport.py:1120 msgid "no valid plugins found" msgstr "නිරවද්ය පල්ගීන හමුවුයේ නැත" -#: ../sos/sosreport.py:567 +#: ../sos/sosreport.py:1124 msgid "The following plugins are currently enabled:" msgstr "පහත දැක්වෙන ප්ලගීන දැනට සක්රීයව ඇත:" -#: ../sos/sosreport.py:573 +#: ../sos/sosreport.py:1130 msgid "No plugin enabled." msgstr "ප්ලගීන කිසිවක් සක්රීය නැත." -#: ../sos/sosreport.py:577 +#: ../sos/sosreport.py:1134 msgid "The following plugins are currently disabled:" msgstr "පහත පල්ගීන විකල්ප දැනට අක්රීයව ඇත:" -#: ../sos/sosreport.py:585 +#: ../sos/sosreport.py:1145 msgid "The following plugin options are available:" msgstr "පහත පල්ගීන විකල්ප භාවිතයට ඇත:" -#: ../sos/sosreport.py:606 +#: ../sos/sosreport.py:1160 msgid "No plugin options available." msgstr "කිසිදු පල්ගීන විකල්පයක් භාවිතයට නැත." -#: ../sos/sosreport.py:614 -msgid "sosreport requires root permissions to run." -msgstr "sosreport ක්රියාත්මක වීම සඳහා root අවසර අවශ්යව ඇත." +#: ../sos/sosreport.py:1172 +#, fuzzy +msgid "no valid profiles found" +msgstr "නිරවද්ය පල්ගීන හමුවුයේ නැත" -#: ../sos/sosreport.py:621 -msgid "no valid plugins were enabled" -msgstr "කිසිදු නිරවද්ය පල්ගිනයක් සක්රිය කර නැත" +#: ../sos/sosreport.py:1174 +#, fuzzy +msgid "The following profiles are available:" +msgstr "පහත පල්ගීන විකල්ප භාවිතයට ඇත:" -#: ../sos/sosreport.py:624 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"This utility will collect some detailed information about the\n" -"hardware and setup of your %(distroa)s system.\n" -"The information is collected and an archive is packaged under\n" -"/tmp, which you can send to a support representative.\n" -"%(distrob)s will use this information for diagnostic purposes ONLY\n" -"and it will be considered confidential information.\n" -"\n" -"This process may take a while to complete.\n" -"No changes will be made to your system.\n" -"\n" -msgstr "" -"මෙම උපයෝගි තාවය දෘඩාංග පිළිබදව සවිස්තරාත්මක තොරතුරු රැස්කරණ අතර ඔබගේ Red Hat " -"Enterprise Linux පද්ධතිය පිහිටවනු ලැබේ.\n" -"රැස් කළ තොරතුරු සහ සංරක්ෂකය /tmp යටතේ ඇසුරුම් ගත කර ඇති අතර ඔබට එය සහායක නියෝජිත වෙත " -"යැවිය හැක.\n" -"Red Hat මෙම තොරතුරු භාවිතා කරන්නේ දෝෂ විනිශ්චය පමණක් වන අතර එම තොරතුරු රහසිගත තොරතුරු " -"ලෙස සළකණු ලබයි.\n" -"\n" -"මෙම ක්රියාව නිම වීමට වේලාවක් ගතවනු ඇත.\n" -"ඔබගේ පද්ධතියට කිසිදු වෙනසක් සිදු නොවනු ඇත.\n" -"\n" - -#: ../sos/sosreport.py:639 +#: ../sos/sosreport.py:1197 msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" msgstr "දිගටම කරගෙන යාමට ENTER හෝ පිට වීමට CTRL-C ඔබන්න.\n" -#: ../sos/sosreport.py:665 -msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." -msgstr "ප්ලගීන එකක හෝ කිහිපයක් ඔබගේ ප්ධතිය තුළ වූ දෝෂයක් අනාවරණය කරගෙන ඇත." - -#: ../sos/sosreport.py:667 -msgid "Please review the following messages:" -msgstr "කරුණාකර පහත පණිවිඩ නැවත සළකා බලන්න:" - -#: ../sos/sosreport.py:683 -msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " -msgstr "ඔබට විශ්වාසද? ඔබට දිගටම කරගෙන යාමට අවශ්යද (y/n) ? " - -#: ../sos/sosreport.py:685 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: ../sos/sosreport.py:685 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: ../sos/sosreport.py:688 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: ../sos/sosreport.py:688 -msgid "N" -msgstr "N" +#: ../sos/sosreport.py:1216 +#, fuzzy +msgid " Setting up archive ..." +msgstr "සංරක්ෂණ සංකේතාංකනය කරමින්..." -#: ../sos/sosreport.py:713 -msgid " Running plugins. Please wait ..." +#: ../sos/sosreport.py:1250 +msgid " Setting up plugins ..." msgstr "" -#: ../sos/sosreport.py:827 -#, python-format -msgid " sosreport build tree is located at : %s" +#: ../sos/sosreport.py:1282 +msgid " Running plugins. Please wait ..." msgstr "" -#: ../sos/policyredhat.py:211 -#, python-format -msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " -msgstr "කරුණාකර ඔබගේ පළමු මුළකුර සහ අවසාන නම ඇතුළත් කරන්න [%s]: " - -#: ../sos/policyredhat.py:214 -msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " -msgstr "කරුණාකර මෙම වාර්තාව ගොඩනැන්වීමට අදාල අවස්ථා අංකය ඇතුළත් කරන්න: " - -#: ../sos/policyredhat.py:254 +#: ../sos/sosreport.py:1490 msgid "Creating compressed archive..." msgstr "හැකිලු සංරක්ෂක නිර්මාණය කරමින්..." -#: ../sos/policyredhat.py:284 -msgid "Encrypting archive..." -msgstr "සංරක්ෂණ සංකේතාංකනය කරමින්..." - -#: ../sos/policyredhat.py:304 -msgid "There was a problem encrypting your report." -msgstr "ඔබගේ වාර්තාව සංකේතාංනය කිරීමේදි දෝෂයක් ඇතිවිය." - -#: ../sos/policyredhat.py:328 +#: ../sos/sosreport.py:1498 #, python-format -msgid "" -"Your sosreport has been generated and saved in:\n" -" %s" +msgid " %s while finalizing archive" msgstr "" -"ඔබගේ sosreport නිර්මාණය වූ අතර සුරකිනු ලැබු යේ:\n" -" %s" -#: ../sos/policyredhat.py:331 -msgid "The md5sum is: " -msgstr "md5sum වනුයේ: " - -#: ../sos/policyredhat.py:333 -msgid "Please send this file to your support representative." -msgstr "කරුණාකර මෙම ගොනුව ඔබගේ සහායක නියෝජිත වෙත යවන්න." - -#: ../sos/policyredhat.py:355 -msgid "No URL defined in config file." +#: ../sos/sosreport.py:1517 +#, python-format +msgid "Error moving directory: %s" msgstr "" -#: ../sos/policyredhat.py:362 -msgid "Cannot upload to specified URL." -msgstr "දක්වන ලඳ URL වෙත ලබා දිය නොහැක." - -#: ../sos/policyredhat.py:399 -msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." -msgstr "ඔබගේ වාර්තාව Red Hat සහය වෙතට ලබා දිමේදි දෝෂයල් ඇති විය." - -#: ../sos/policyredhat.py:401 -#, fuzzy, python-format -msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:" -msgstr "ඔබගේ වාර්තාව සාර්තකව Red Hat's ftp සේවාදායකයට ලබාදුන් අතර නම වූයේ:" - -#: ../sos/policyredhat.py:404 -msgid "Please communicate this name to your support representative." -msgstr "ඔබගේ සහායක නියෝජිත වෙතට සංනිවේදනයට මෙම නම භාවිතා කරන්න." - -#~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" -#~ msgstr "%s ප්ලගීනය මගහරින ලදි (--skip-plugins)" - -#~ msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." -#~ msgstr "%sප්ලගීනය අක්රීයව ඇත ( සක්රීය කිරීමට -e හෝ -o භාවිතා කරන්න)." +#: ../sos/sosreport.py:1540 +#, python-format +msgid "Error moving archive file: %s" +msgstr "" -#~ msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" -#~ msgstr "--only-plugins ලැයිස්තුව තුළ %s ප්ලගීනය විශේෂිතව දක්වා නැත" +#: ../sos/sosreport.py:1558 +#, python-format +msgid "Error moving checksum file: %s" +msgstr "" -#~ msgid "processing options from plugin: %s" -#~ msgstr "ප්ලගීන වෙතින් විකල්ප සකසමින්: %s" +#: ../sos/sosreport.py:1574 +msgid "no valid plugins were enabled" +msgstr "කිසිදු නිරවද්ය පල්ගිනයක් සක්රිය කර නැත" |