aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po213
1 files changed, 109 insertions, 104 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f8090323..7ec960fe 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sos\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-10 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 16:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 15:19-0300\n"
"Last-Translator: Taylon Silmer <taylonsilva@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <trans-pt_br@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -15,99 +15,121 @@ msgstr ""
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: sos/sosreport.py:345
+#: ../sos/policyredhat.py:208
+#, python-format
+msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
+msgstr "Por favor, insira a sua primeira inicial e o seu último nome [%s]: "
+
+#: ../sos/policyredhat.py:211
+msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
+msgstr ""
+"Por favor, insira o número do caso para o qual você está gerando este "
+"relatório: "
+
+#: ../sos/policyredhat.py:251
+msgid "Creating compressed archive..."
+msgstr "Criando pacote compactado..."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:281
+msgid "Encrypting archive..."
+msgstr "Criptografando o pacote..."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:301
+msgid "There was a problem encrypting your report."
+msgstr "Houve um problema ao criptografar o seu relatório."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"O seu sosreport foi gerado e salvo em:\n"
+" %s"
+
+#: ../sos/policyredhat.py:328
+msgid "The md5sum is: "
+msgstr "O md5sum é: "
+
+#: ../sos/policyredhat.py:330
+msgid "Please send this file to your support representative."
+msgstr "Por favor, envie este arquivo para o seu representante de suporte."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:352
+msgid "No URL defined in config file."
+msgstr ""
+
+#: ../sos/policyredhat.py:359
+msgid "Cannot upload to specified URL."
+msgstr "Não foi possível enviar para a URL especificada."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:396
+msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
+msgstr "Houve um problema ao enviar o seu relatório para o suporte da Red Hat."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:398
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:"
+msgstr ""
+"O seu relatório foi enviado com sucesso para o servidor ftp da Red Hat com o "
+"nome:"
+
+#: ../sos/policyredhat.py:401
+msgid "Please communicate this name to your support representative."
+msgstr "Por favor, comunique este nome para o seu representante de suporte."
+
+#: ../sos/sosreport.py:345
msgid "Could not create temporary directory."
msgstr "Não foi possível criar o diretório temporário."
-#: sos/sosreport.py:411
+#: ../sos/sosreport.py:408
#, python-format
msgid "sosreport (version %s)"
msgstr "sosreport (versão %s)"
-#: sos/sosreport.py:436
+#: ../sos/sosreport.py:433
#, python-format
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
msgstr "o plugin %s não validou, ignorando"
-#: sos/sosreport.py:465
+#: ../sos/sosreport.py:462
#, python-format
msgid "plugin %s does not install, skipping"
msgstr "o plugin %s não instala, ignorando"
-#: sos/sosreport.py:561
+#: ../sos/sosreport.py:558
msgid "no valid plugins found"
msgstr "nenhum plugin válido encontrado"
-#: sos/sosreport.py:565
+#: ../sos/sosreport.py:562
msgid "The following plugins are currently enabled:"
msgstr "Os seguintes plugins estão habilitados no momento:"
-#: sos/sosreport.py:571
+#: ../sos/sosreport.py:568
msgid "No plugin enabled."
msgstr "Nenhum plugin está habilitado."
-#: sos/sosreport.py:575
+#: ../sos/sosreport.py:572
msgid "The following plugins are currently disabled:"
msgstr "Os seguintes plugins estão desabilitados no momento:"
-#: sos/sosreport.py:583
+#: ../sos/sosreport.py:580
msgid "The following plugin options are available:"
msgstr "As seguintes opções de plugins estão disponíveis:"
-#: sos/sosreport.py:604
+#: ../sos/sosreport.py:601
msgid "No plugin options available."
msgstr "Nenhuma opção de plugins está disponível."
-#: sos/sosreport.py:612
+#: ../sos/sosreport.py:609
msgid "sosreport requires root permissions to run."
msgstr "o sosreport precisa de permissões de root para ser executado."
-#: sos/sosreport.py:619
+#: ../sos/sosreport.py:616
msgid "no valid plugins were enabled"
msgstr "nenhum plugin válido estava habilitado"
-#: sos/sosreport.py:637
-msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
-msgstr "Pressione ENTER para continuar ou CTRL-C para encerrar.\n"
-
-#: sos/sosreport.py:656
-msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
-msgstr "Um ou mais plugins detectaram problemas na sua configuração."
-
-#: sos/sosreport.py:658
-msgid "Please review the following messages:"
-msgstr "Por favor, revise as seguintes mensagens:"
-
-#: sos/sosreport.py:674
-msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
-msgstr "Você tem certeza de que gostaria de continuar ? (s/n)"
-
-#: sos/sosreport.py:676
-msgid "y"
-msgstr "s"
-
-#: sos/sosreport.py:676
-msgid "Y"
-msgstr "S"
-
-#: sos/sosreport.py:679
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: sos/sosreport.py:679
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: sos/sosreport.py:698
-msgid "\tRunning plugins. Please wait ..."
-msgstr "\tExecutando os plugins. Por favor aguarde..."
-
-#: sos/sosreport.py:796
-#, python-format
-msgid "\tsosreport build tree is located at : %s"
-msgstr "\ta árvore de construção do sosreport está localizada em : %s"
-
-#: sos/sosreport.py:622
+#: ../sos/sosreport.py:619
#, python-format
msgid ""
"This utility will collect some detailed information about the\n"
@@ -132,64 +154,47 @@ msgstr ""
"Nenhum alteração será feita no seu sistema.\n"
"\n"
-#: sos/policyredhat.py:208
-#, python-format
-msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
-msgstr "Por favor, insira a sua primeira inicial e o seu último nome [%s]: "
-
-#: sos/policyredhat.py:211
-msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
-msgstr ""
-"Por favor, insira o número do caso para o qual você está gerando este "
-"relatório: "
-
-#: sos/policyredhat.py:251
-msgid "Creating compressed archive..."
-msgstr "Criando pacote compactado..."
+#: ../sos/sosreport.py:634
+msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
+msgstr "Pressione ENTER para continuar ou CTRL-C para encerrar.\n"
-#: sos/policyredhat.py:281
-msgid "Encrypting archive..."
-msgstr "Criptografando o pacote..."
+#: ../sos/sosreport.py:653
+msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
+msgstr "Um ou mais plugins detectaram problemas na sua configuração."
-#: sos/policyredhat.py:301
-msgid "There was a problem encrypting your report."
-msgstr "Houve um problema ao criptografar o seu relatório."
+#: ../sos/sosreport.py:655
+msgid "Please review the following messages:"
+msgstr "Por favor, revise as seguintes mensagens:"
-#: sos/policyredhat.py:325
-#, python-format
-msgid ""
-"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"O seu sosreport foi gerado e salvo em:\n"
-" %s"
+#: ../sos/sosreport.py:671
+msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
+msgstr "Você tem certeza de que gostaria de continuar ? (s/n)"
-#: sos/policyredhat.py:328
-msgid "The md5sum is: "
-msgstr "O md5sum é: "
+#: ../sos/sosreport.py:673
+msgid "y"
+msgstr "s"
-#: sos/policyredhat.py:330
-msgid "Please send this file to your support representative."
-msgstr "Por favor, envie este arquivo para o seu representante de suporte."
+#: ../sos/sosreport.py:673
+msgid "Y"
+msgstr "S"
-#: sos/policyredhat.py:356
-msgid "Cannot upload to specified URL."
-msgstr "Não foi possível enviar para a URL especificada."
+#: ../sos/sosreport.py:676
+msgid "n"
+msgstr "n"
-#: sos/policyredhat.py:393
-msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
-msgstr "Houve um problema ao enviar o seu relatório para o suporte da Red Hat."
+#: ../sos/sosreport.py:676
+msgid "N"
+msgstr "N"
-#: sos/policyredhat.py:395
-msgid ""
-"Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:"
-msgstr ""
-"O seu relatório foi enviado com sucesso para o servidor ftp da Red Hat com o "
-"nome:"
+#: ../sos/sosreport.py:695
+#, fuzzy
+msgid " Running plugins. Please wait ..."
+msgstr "\tExecutando os plugins. Por favor aguarde..."
-#: sos/policyredhat.py:398
-msgid "Please communicate this name to your support representative."
-msgstr "Por favor, comunique este nome para o seu representante de suporte."
+#: ../sos/sosreport.py:802
+#, fuzzy, python-format
+msgid " sosreport build tree is located at : %s"
+msgstr "\ta árvore de construção do sosreport está localizada em : %s"
#~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
#~ msgstr "plugin %s ignorado (--skip-plugins)"