aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po139
1 files changed, 79 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index e0d39239..dcdce579 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ko\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 08:45\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 16:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-07 09:56+1000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <ko@li.org>\n"
@@ -17,27 +18,29 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: lib/sos/policyredhat.py:203
+#: ../sos/policyredhat.py:208
+#, python-format
msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
msgstr "영문 이름의 첫 글자와 성을 입력하십시오[%s]:"
-#: lib/sos/policyredhat.py:206
+#: ../sos/policyredhat.py:211
msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
msgstr "이 리포트에 해당하는 문제 번호를 입력하십시오:"
-#: lib/sos/policyredhat.py:231
+#: ../sos/policyredhat.py:251
msgid "Creating compressed archive..."
msgstr "압축 아카이브를 생성 중입니다..."
-#: lib/sos/policyredhat.py:253
+#: ../sos/policyredhat.py:281
msgid "Encrypting archive..."
msgstr "아카이브를 암호화하고 있습니다..."
-#: lib/sos/policyredhat.py:271
+#: ../sos/policyredhat.py:301
msgid "There was a problem encrypting your report."
msgstr "리포트를 암호화하는 데 문제가 발생했습니다."
-#: lib/sos/policyredhat.py:292
+#: ../sos/policyredhat.py:325
+#, python-format
msgid ""
"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
" %s"
@@ -45,101 +48,95 @@ msgstr ""
"sos 리포트가 생성되었으며 아래에 저장되었습니다:\n"
" %s"
-#: lib/sos/policyredhat.py:295
+#: ../sos/policyredhat.py:328
msgid "The md5sum is: "
msgstr "md5sum: "
-#: lib/sos/policyredhat.py:297
+#: ../sos/policyredhat.py:330
msgid "Please send this file to your support representative."
msgstr "이 파일을 지원 담당자에게 보내주시기 바랍니다."
-#: lib/sos/policyredhat.py:323
+#: ../sos/policyredhat.py:352
+msgid "No URL defined in config file."
+msgstr ""
+
+#: ../sos/policyredhat.py:359
msgid "Cannot upload to specified URL."
msgstr "지정된 URL에서 업로드할 수 없습니다."
-#: lib/sos/policyredhat.py:360
+#: ../sos/policyredhat.py:396
msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
msgstr "리포트를 Red Hat 지원 센터로 업로드하는 데 문제가 발생했습니다."
-#: lib/sos/policyredhat.py:362
-msgid "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:"
-msgstr "리포트가 다음과 같은 이름으로 Red Hat FTP 서버에 성공적으로 업로드되었습니다:"
+#: ../sos/policyredhat.py:398
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:"
+msgstr ""
+"리포트가 다음과 같은 이름으로 Red Hat FTP 서버에 성공적으로 업로드되었습니다:"
-#: lib/sos/policyredhat.py:365
+#: ../sos/policyredhat.py:401
msgid "Please communicate this name to your support representative."
msgstr "지원 담당자와 연락할 때 이 이름을 사용하시기 바랍니다."
-#: sosreport:395
+#: ../sos/sosreport.py:345
msgid "Could not create temporary directory."
msgstr "임시 디렉토리를 생성할 수 없습니다."
-#: sosreport:451
+#: ../sos/sosreport.py:408
+#, python-format
msgid "sosreport (version %s)"
msgstr "sos 리포트 (버전 %s)"
-#: sosreport:468
+#: ../sos/sosreport.py:433
+#, python-format
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
msgstr "%s 플러그인이 유효하지 않아 생략합니다."
-#: sosreport:474
-msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
-msgstr "%s 플러그인을 생략합니다. (--skip-plugins)"
-
-#: sosreport:478
-msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)."
-msgstr "%s 플러그인이 비활성화되어 있습니다. (-e 또는 -o 옵션으로 활성화할 수 있습니다.)"
-
-#: sosreport:486
-msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list"
-msgstr "%s 플러그인은 --only-plugins 목록에 지정되어 있지 않습니다."
-
-#: sosreport:491
+#: ../sos/sosreport.py:462
+#, python-format
msgid "plugin %s does not install, skipping"
msgstr "%s 플러그인이 설치되지 않아 생략합니다."
-#: sosreport:554
-msgid "processing options from plugin: %s"
-msgstr "%s 플러그인 옵션을 처리 중입니다."
-
-#: sosreport:565
+#: ../sos/sosreport.py:558
msgid "no valid plugins found"
msgstr "사용 가능한 플러그인이 없습니다."
-#: sosreport:570
+#: ../sos/sosreport.py:562
msgid "The following plugins are currently enabled:"
msgstr "현재 다음과 같은 플러그인이 활성화되어 있습니다:"
-#: sosreport:575
+#: ../sos/sosreport.py:568
msgid "No plugin enabled."
msgstr "활성화된 플러그인이 없습니다:"
-#: sosreport:579
+#: ../sos/sosreport.py:572
msgid "The following plugins are currently disabled:"
msgstr "현재 다음과 같은 플러그인이 비활성화되어 있습니다:"
-#: sosreport:586
+#: ../sos/sosreport.py:580
msgid "The following plugin options are available:"
msgstr "다음과 같은 플러그인 옵션을 사용할 수 있습니다:"
-#: sosreport:606
+#: ../sos/sosreport.py:601
msgid "No plugin options available."
msgstr "사용 가능한 플러그인 옵션이 없습니다:"
-#: sosreport:614
+#: ../sos/sosreport.py:609
msgid "sosreport requires root permissions to run."
msgstr "sos 리포트를 실행하려면 루트 권한이 필요합니다."
-#: sosreport:621
+#: ../sos/sosreport.py:616
msgid "no valid plugins were enabled"
msgstr "활성화된 사용 가능한 플러그인이 없습니다."
-#: sosreport:624
+#: ../sos/sosreport.py:619
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This utility will collect some detailed information about the\n"
-"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n"
+"hardware and setup of your %(distroa)s system.\n"
"The information is collected and an archive is packaged under\n"
"/tmp, which you can send to a support representative.\n"
-"Red Hat will use this information for diagnostic purposes ONLY\n"
+"%(distrob)s will use this information for diagnostic purposes ONLY\n"
"and it will be considered confidential information.\n"
"\n"
"This process may take a while to complete.\n"
@@ -149,43 +146,65 @@ msgstr ""
"이 유틸리티는 Red Hat Enterprise Linux 시스템의 하드웨어와 \n"
"시스템 설정 사항에 대한 상세 정보를 수집하게 됩니다. 수집된 \n"
"정보는 지원 담당자에게 보낼 수 있도록 /tmp 디렉토리 안에 \n"
-"아카이브로 저장됩니다. "
-"Red Hat은 이 정보를 문제 해결 목적으로만 사용하며 기밀 정보로 \n"
+"아카이브로 저장됩니다. Red Hat은 이 정보를 문제 해결 목적으로만 사용하며 기"
+"밀 정보로 \n"
"취급할 것입니다. \n"
"\n"
"이 과정을 모두 완료하는 데 약간의 시간이 소요될 수 있으며, \n"
"시스템에 아무런 영향을 주지 않습니다. \n"
"\n"
-#: sosreport:638
+#: ../sos/sosreport.py:634
msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
msgstr "계속하려면 ENTER를 입력하고, 종료하려면 CTRL-C를 입력하십시오.\n"
-#: sosreport:654
+#: ../sos/sosreport.py:653
msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
msgstr "하나 이상의 플러그인이 사용자 설정에서 문제를 발견했습니다."
-#: sosreport:655
+#: ../sos/sosreport.py:655
msgid "Please review the following messages:"
msgstr "다음 메시지를 다시 살펴보시기 바랍니다:"
-#: sosreport:671
+#: ../sos/sosreport.py:671
msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
msgstr "계속 진행하시겠습니까? (y/n)"
-#: sosreport:672
+#: ../sos/sosreport.py:673
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: ../sos/sosreport.py:673
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: sosreport:672
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: ../sos/sosreport.py:676
+msgid "n"
+msgstr "n"
-#: sosreport:675
+#: ../sos/sosreport.py:676
msgid "N"
msgstr "N"
-#: sosreport:675
-msgid "n"
-msgstr "n"
+#: ../sos/sosreport.py:695
+msgid " Running plugins. Please wait ..."
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:802
+#, python-format
+msgid " sosreport build tree is located at : %s"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
+#~ msgstr "%s 플러그인을 생략합니다. (--skip-plugins)"
+
+#~ msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s 플러그인이 비활성화되어 있습니다. (-e 또는 -o 옵션으로 활성화할 수 있습"
+#~ "니다.)"
+
+#~ msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list"
+#~ msgstr "%s 플러그인은 --only-plugins 목록에 지정되어 있지 않습니다."
+#~ msgid "processing options from plugin: %s"
+#~ msgstr "%s 플러그인 옵션을 처리 중입니다."