diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 209 |
1 files changed, 108 insertions, 101 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-10 14:45-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 16:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 16:03+0900\n" "Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>\n" "Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n" @@ -16,102 +16,122 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: sos/sosreport.py:345 +#: ../sos/policyredhat.py:208 +#, python-format +msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " +msgstr "名前のイニシャルと姓を記入してください [%s]: " + +#: ../sos/policyredhat.py:211 +msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " +msgstr "作成しているレポートのケース番号を記入してください :" + +#: ../sos/policyredhat.py:251 +msgid "Creating compressed archive..." +msgstr "アーカイブを圧縮しています..." + +#: ../sos/policyredhat.py:281 +msgid "Encrypting archive..." +msgstr "アーカイブを暗号化しています..." + +#: ../sos/policyredhat.py:301 +msgid "There was a problem encrypting your report." +msgstr "このレポートの暗号化に問題がありました。" + +#: ../sos/policyredhat.py:325 +#, python-format +msgid "" +"Your sosreport has been generated and saved in:\n" +" %s" +msgstr "" +"sos レポートが生成されて、以下の場所に保存されました:\n" +" %s" + +#: ../sos/policyredhat.py:328 +msgid "The md5sum is: " +msgstr "md5sum は :" + +#: ../sos/policyredhat.py:330 +msgid "Please send this file to your support representative." +msgstr "このファイルを担当のサポート代表者に送信してください。" + +#: ../sos/policyredhat.py:352 +msgid "No URL defined in config file." +msgstr "" + +#: ../sos/policyredhat.py:359 +msgid "Cannot upload to specified URL." +msgstr "指定された URL にアップロードできません。" + +#: ../sos/policyredhat.py:396 +msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." +msgstr "レポートを Red Hat サポートにアップロードするのに問題がありました。" + +#: ../sos/policyredhat.py:398 +#, fuzzy, python-format +msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:" +msgstr "" +"レポートは以下の名前で正常に Red Hat の ftp サーバーにアップロードされました:" + +#: ../sos/policyredhat.py:401 +msgid "Please communicate this name to your support representative." +msgstr "担当のサポート代表者とはこの名前を使用して通信してください。" + +#: ../sos/sosreport.py:345 msgid "Could not create temporary directory." msgstr "一時ディレクトリを作成できませんでした。" -#: sos/sosreport.py:411 +#: ../sos/sosreport.py:408 #, python-format msgid "sosreport (version %s)" msgstr "sos レポート (バージョン %s)" -#: sos/sosreport.py:436 +#: ../sos/sosreport.py:433 #, python-format msgid "plugin %s does not validate, skipping" msgstr "プラグイン %s は認証できません、スキップします" -#: sos/sosreport.py:465 +#: ../sos/sosreport.py:462 #, python-format msgid "plugin %s does not install, skipping" msgstr "プラグイン %s は インストールできません。スキップします" -#: sos/sosreport.py:561 +#: ../sos/sosreport.py:558 msgid "no valid plugins found" msgstr "有効なプラグインは見付かりません" -#: sos/sosreport.py:565 +#: ../sos/sosreport.py:562 msgid "The following plugins are currently enabled:" msgstr "以下のプラグインが現在有効になっています:" -#: sos/sosreport.py:571 +#: ../sos/sosreport.py:568 msgid "No plugin enabled." msgstr "有効なプラグインはありません" -#: sos/sosreport.py:575 +#: ../sos/sosreport.py:572 msgid "The following plugins are currently disabled:" msgstr "以下のプラグインは現在無効になっています:" -#: sos/sosreport.py:583 +#: ../sos/sosreport.py:580 msgid "The following plugin options are available:" msgstr "以下のプラグインオプションが使用できます:" -#: sos/sosreport.py:604 +#: ../sos/sosreport.py:601 msgid "No plugin options available." msgstr "プラグインオプションは使用できません。" -#: sos/sosreport.py:612 +#: ../sos/sosreport.py:609 msgid "sosreport requires root permissions to run." msgstr "sos レポートは実行するのに root 権限が必要です。" -#: sos/sosreport.py:619 +#: ../sos/sosreport.py:616 msgid "no valid plugins were enabled" msgstr "有効な正当プラグインはありませんでした" -#: sos/sosreport.py:637 -msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" -msgstr "ENTER を押して継続するか、又は CTRL-C で終了します。\n" - -#: sos/sosreport.py:656 -msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." -msgstr "1つ、又は複数のプラグインが現在の設定に問題を検知しています。" - -#: sos/sosreport.py:658 -msgid "Please review the following messages:" -msgstr "以下のメッセージを確認してください:" - -#: sos/sosreport.py:674 -msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " -msgstr "本当に継続したいですか (y/n) ? " - -#: sos/sosreport.py:676 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: sos/sosreport.py:676 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: sos/sosreport.py:679 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: sos/sosreport.py:679 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: sos/sosreport.py:698 -msgid "\tRunning plugins. Please wait ..." -msgstr "\t プラグインを実行中です。少しお待ち下さい ..." - -#: sos/sosreport.py:796 -#, python-format -msgid "\tsosreport build tree is located at : %s" -msgstr "\t sosreport のビルドツリーは以下の場所にあります: %s" - -#: sos/sosreport.py:622 +#: ../sos/sosreport.py:619 #, python-format msgid "" "This utility will collect some detailed information about the\n" @@ -135,57 +155,44 @@ msgstr "" " ご使用のシステムは変更されません。\n" "\n" -#: sos/policyredhat.py:208 -#, python-format -msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " -msgstr "名前のイニシャルと姓を記入してください [%s]: " - -#: sos/policyredhat.py:211 -msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " -msgstr "作成しているレポートのケース番号を記入してください :" - -#: sos/policyredhat.py:251 -msgid "Creating compressed archive..." -msgstr "アーカイブを圧縮しています..." - -#: sos/policyredhat.py:281 -msgid "Encrypting archive..." -msgstr "アーカイブを暗号化しています..." +#: ../sos/sosreport.py:634 +msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" +msgstr "ENTER を押して継続するか、又は CTRL-C で終了します。\n" -#: sos/policyredhat.py:301 -msgid "There was a problem encrypting your report." -msgstr "このレポートの暗号化に問題がありました。" +#: ../sos/sosreport.py:653 +msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." +msgstr "1つ、又は複数のプラグインが現在の設定に問題を検知しています。" -#: sos/policyredhat.py:325 -#, python-format -msgid "" -"Your sosreport has been generated and saved in:\n" -" %s" -msgstr "" -"sos レポートが生成されて、以下の場所に保存されました:\n" -" %s" +#: ../sos/sosreport.py:655 +msgid "Please review the following messages:" +msgstr "以下のメッセージを確認してください:" -#: sos/policyredhat.py:328 -msgid "The md5sum is: " -msgstr "md5sum は :" +#: ../sos/sosreport.py:671 +msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " +msgstr "本当に継続したいですか (y/n) ? " -#: sos/policyredhat.py:330 -msgid "Please send this file to your support representative." -msgstr "このファイルを担当のサポート代表者に送信してください。" +#: ../sos/sosreport.py:673 +msgid "y" +msgstr "y" -#: sos/policyredhat.py:356 -msgid "Cannot upload to specified URL." -msgstr "指定された URL にアップロードできません。" +#: ../sos/sosreport.py:673 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: sos/policyredhat.py:393 -msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." -msgstr "レポートを Red Hat サポートにアップロードするのに問題がありました。" +#: ../sos/sosreport.py:676 +msgid "n" +msgstr "n" -#: sos/policyredhat.py:395 -msgid "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:" -msgstr "レポートは以下の名前で正常に Red Hat の ftp サーバーにアップロードされました:" +#: ../sos/sosreport.py:676 +msgid "N" +msgstr "N" -#: sos/policyredhat.py:398 -msgid "Please communicate this name to your support representative." -msgstr "担当のサポート代表者とはこの名前を使用して通信してください。" +#: ../sos/sosreport.py:695 +#, fuzzy +msgid " Running plugins. Please wait ..." +msgstr "\t プラグインを実行中です。少しお待ち下さい ..." +#: ../sos/sosreport.py:802 +#, fuzzy, python-format +msgid " sosreport build tree is located at : %s" +msgstr "\t sosreport のビルドツリーは以下の場所にあります: %s" |