aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po79
1 files changed, 40 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d51b0921..cf02ae43 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,40 +8,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-31 16:24-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 14:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-31 15:20+0900\n"
"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../sos/policyredhat.py:209
+#: ../sos/policyredhat.py:211
#, python-format
msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
msgstr "名前のイニシャルと姓を記入してください [%s]: "
-#: ../sos/policyredhat.py:212
+#: ../sos/policyredhat.py:214
msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
msgstr "作成しているレポートのケース番号を記入してください :"
-#: ../sos/policyredhat.py:252
+#: ../sos/policyredhat.py:254
msgid "Creating compressed archive..."
msgstr "アーカイブを圧縮しています..."
-#: ../sos/policyredhat.py:282
+#: ../sos/policyredhat.py:284
msgid "Encrypting archive..."
msgstr "アーカイブを暗号化しています..."
-#: ../sos/policyredhat.py:302
+#: ../sos/policyredhat.py:304
msgid "There was a problem encrypting your report."
msgstr "このレポートの暗号化に問題がありました。"
-#: ../sos/policyredhat.py:326
+#: ../sos/policyredhat.py:328
#, python-format
msgid ""
"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
@@ -50,87 +52,87 @@ msgstr ""
"sos レポートが生成されて、以下の場所に保存されました:\n"
" %s"
-#: ../sos/policyredhat.py:329
+#: ../sos/policyredhat.py:331
msgid "The md5sum is: "
msgstr "md5sum は :"
-#: ../sos/policyredhat.py:331
+#: ../sos/policyredhat.py:333
msgid "Please send this file to your support representative."
msgstr "このファイルを担当のサポート代表者に送信してください。"
-#: ../sos/policyredhat.py:353
+#: ../sos/policyredhat.py:355
msgid "No URL defined in config file."
msgstr "設定ファイル内に URL が定義されていません。"
-#: ../sos/policyredhat.py:360
+#: ../sos/policyredhat.py:362
msgid "Cannot upload to specified URL."
msgstr "指定された URL にアップロードできません。"
-#: ../sos/policyredhat.py:397
+#: ../sos/policyredhat.py:399
msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
msgstr "レポートを Red Hat サポートにアップロードするのに問題がありました。"
-#: ../sos/policyredhat.py:399
+#: ../sos/policyredhat.py:401
#, python-format
msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:"
msgstr "レポートは以下の名前で正常に %s にアップロードされました:"
-#: ../sos/policyredhat.py:402
+#: ../sos/policyredhat.py:404
msgid "Please communicate this name to your support representative."
msgstr "担当のサポート代表者とはこの名前を使用して通信してください。"
-#: ../sos/sosreport.py:344
+#: ../sos/sosreport.py:349
msgid "Could not create temporary directory."
msgstr "一時ディレクトリを作成できませんでした。"
-#: ../sos/sosreport.py:407
+#: ../sos/sosreport.py:412
#, python-format
msgid "sosreport (version %s)"
msgstr "sos レポート (バージョン %s)"
-#: ../sos/sosreport.py:432
+#: ../sos/sosreport.py:437
#, python-format
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
msgstr "プラグイン %s は認証できません、スキップします"
-#: ../sos/sosreport.py:461
+#: ../sos/sosreport.py:466
#, python-format
msgid "plugin %s does not install, skipping"
msgstr "プラグイン %s は インストールできません。スキップします"
-#: ../sos/sosreport.py:557
+#: ../sos/sosreport.py:562
msgid "no valid plugins found"
msgstr "有効なプラグインは見付かりません"
-#: ../sos/sosreport.py:561
+#: ../sos/sosreport.py:566
msgid "The following plugins are currently enabled:"
msgstr "以下のプラグインが現在有効になっています:"
-#: ../sos/sosreport.py:567
+#: ../sos/sosreport.py:572
msgid "No plugin enabled."
msgstr "有効なプラグインはありません"
-#: ../sos/sosreport.py:571
+#: ../sos/sosreport.py:576
msgid "The following plugins are currently disabled:"
msgstr "以下のプラグインは現在無効になっています:"
-#: ../sos/sosreport.py:579
+#: ../sos/sosreport.py:584
msgid "The following plugin options are available:"
msgstr "以下のプラグインオプションが使用できます:"
-#: ../sos/sosreport.py:600
+#: ../sos/sosreport.py:605
msgid "No plugin options available."
msgstr "プラグインオプションは使用できません。"
-#: ../sos/sosreport.py:608
+#: ../sos/sosreport.py:613
msgid "sosreport requires root permissions to run."
msgstr "sos レポートは実行するのに root 権限が必要です。"
-#: ../sos/sosreport.py:615
+#: ../sos/sosreport.py:620
msgid "no valid plugins were enabled"
msgstr "有効な正当プラグインはありませんでした"
-#: ../sos/sosreport.py:618
+#: ../sos/sosreport.py:623
#, python-format
msgid ""
"This utility will collect some detailed information about the\n"
@@ -154,44 +156,43 @@ msgstr ""
" ご使用のシステムは変更されません。\n"
"\n"
-#: ../sos/sosreport.py:633
+#: ../sos/sosreport.py:638
msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
msgstr "ENTER を押して継続するか、又は CTRL-C で終了します。\n"
-#: ../sos/sosreport.py:652
+#: ../sos/sosreport.py:663
msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
msgstr "1つ、又は複数のプラグインが現在の設定に問題を検知しています。"
-#: ../sos/sosreport.py:654
+#: ../sos/sosreport.py:665
msgid "Please review the following messages:"
msgstr "以下のメッセージを確認してください:"
-#: ../sos/sosreport.py:670
+#: ../sos/sosreport.py:681
msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
msgstr "本当に継続したいですか (y/n) ? "
-#: ../sos/sosreport.py:672
+#: ../sos/sosreport.py:683
msgid "y"
msgstr "y"
-#: ../sos/sosreport.py:672
+#: ../sos/sosreport.py:683
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: ../sos/sosreport.py:675
+#: ../sos/sosreport.py:686
msgid "n"
msgstr "n"
-#: ../sos/sosreport.py:675
+#: ../sos/sosreport.py:686
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../sos/sosreport.py:694
+#: ../sos/sosreport.py:711
msgid " Running plugins. Please wait ..."
msgstr " プラグインを実行中です。少しお待ち下さい ..."
-#: ../sos/sosreport.py:801
+#: ../sos/sosreport.py:824
#, python-format
msgid " sosreport build tree is located at : %s"
msgstr " sosreport のビルドツリーは以下の場所にあります: %s"
-