diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 75 |
1 files changed, 38 insertions, 37 deletions
@@ -6,37 +6,38 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sos trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-31 16:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-21 14:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-16 17:23+0100\n" "Last-Translator: Peter Bojtos <ptr@ulx.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu@redhat.com>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../sos/policyredhat.py:209 +#: ../sos/policyredhat.py:211 #, python-format msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " msgstr "Kérem adja meg utónevét és vezetéknevét [%s]:·" -#: ../sos/policyredhat.py:212 +#: ../sos/policyredhat.py:214 msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " msgstr "Kérem adja meg az eset számát, amire e jelentést készíti: " -#: ../sos/policyredhat.py:252 +#: ../sos/policyredhat.py:254 msgid "Creating compressed archive..." msgstr "Tömörített archívum teremtése…" -#: ../sos/policyredhat.py:282 +#: ../sos/policyredhat.py:284 msgid "Encrypting archive..." msgstr "Archívum titkosítása…" -#: ../sos/policyredhat.py:302 +#: ../sos/policyredhat.py:304 msgid "There was a problem encrypting your report." msgstr "A jelentést titkosítván hiba történt." -#: ../sos/policyredhat.py:326 +#: ../sos/policyredhat.py:328 #, python-format msgid "" "Your sosreport has been generated and saved in:\n" @@ -45,87 +46,87 @@ msgstr "" "A sos jelentés elkészült ide mentve:\n" " %s" -#: ../sos/policyredhat.py:329 +#: ../sos/policyredhat.py:331 msgid "The md5sum is: " msgstr "Az md5sum: " -#: ../sos/policyredhat.py:331 +#: ../sos/policyredhat.py:333 msgid "Please send this file to your support representative." msgstr "Kérem küldje e fájlt a támogatás képviselőjének." -#: ../sos/policyredhat.py:353 +#: ../sos/policyredhat.py:355 msgid "No URL defined in config file." msgstr "Nincs URL meghatározva a config fájlban." -#: ../sos/policyredhat.py:360 +#: ../sos/policyredhat.py:362 msgid "Cannot upload to specified URL." msgstr "Nem lehet az URL-re feltölteni." -#: ../sos/policyredhat.py:397 +#: ../sos/policyredhat.py:399 msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." msgstr "A jelentést a Red Hat támogatáshoz feltöltvén baj történt." -#: ../sos/policyredhat.py:399 +#: ../sos/policyredhat.py:401 #, python-format msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:" msgstr "A jelentést sikerült a %s kiszolgálóra feltölteni a következő néven:" -#: ../sos/policyredhat.py:402 +#: ../sos/policyredhat.py:404 msgid "Please communicate this name to your support representative." msgstr "Kérem e nevet adja meg a támogatás képviselőjének." -#: ../sos/sosreport.py:344 +#: ../sos/sosreport.py:349 msgid "Could not create temporary directory." msgstr "Nem sikerült ideiglenes mappát teremteni." -#: ../sos/sosreport.py:407 +#: ../sos/sosreport.py:412 #, python-format msgid "sosreport (version %s)" msgstr "sosreport·(%s változat)" -#: ../sos/sosreport.py:432 +#: ../sos/sosreport.py:437 #, python-format msgid "plugin %s does not validate, skipping" msgstr "%s dugasz érvénytelen, kihagyás" -#: ../sos/sosreport.py:461 +#: ../sos/sosreport.py:466 #, python-format msgid "plugin %s does not install, skipping" msgstr "%s dugasz nem települ, kihagyás" -#: ../sos/sosreport.py:557 +#: ../sos/sosreport.py:562 msgid "no valid plugins found" msgstr "nincs érvényes dugasz" -#: ../sos/sosreport.py:561 +#: ../sos/sosreport.py:566 msgid "The following plugins are currently enabled:" msgstr "A következő dugaszokat engedélyezték:" -#: ../sos/sosreport.py:567 +#: ../sos/sosreport.py:572 msgid "No plugin enabled." msgstr "Nincs engedélyezett dugasz." -#: ../sos/sosreport.py:571 +#: ../sos/sosreport.py:576 msgid "The following plugins are currently disabled:" msgstr "A következő dugaszokat tiltották le:" -#: ../sos/sosreport.py:579 +#: ../sos/sosreport.py:584 msgid "The following plugin options are available:" msgstr "A következő dugasz opciók érhetők el:" -#: ../sos/sosreport.py:600 +#: ../sos/sosreport.py:605 msgid "No plugin options available." msgstr "Nincs elérhető dugasz opció." -#: ../sos/sosreport.py:608 +#: ../sos/sosreport.py:613 msgid "sosreport requires root permissions to run." msgstr "sosreportnak root jogsi kell a futáshoz." -#: ../sos/sosreport.py:615 +#: ../sos/sosreport.py:620 msgid "no valid plugins were enabled" msgstr "nem engedélyeztek érvényes dugaszt" -#: ../sos/sosreport.py:618 +#: ../sos/sosreport.py:623 #, python-format msgid "" "This utility will collect some detailed information about the\n" @@ -150,43 +151,43 @@ msgstr "" "A rendszert nem változtatja meg.\n" "\n" -#: ../sos/sosreport.py:633 +#: ../sos/sosreport.py:638 msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" msgstr "Nyomjon ENTER-t a folytatáshoz, vagy CTRL-C-t a kilépéshez.\n" -#: ../sos/sosreport.py:652 +#: ../sos/sosreport.py:663 msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." msgstr "Egy vagy több dugasz bajt érzékelt a konfigurációban." -#: ../sos/sosreport.py:654 +#: ../sos/sosreport.py:665 msgid "Please review the following messages:" msgstr "Kérem nézze át a következő üzeneteket:" -#: ../sos/sosreport.py:670 +#: ../sos/sosreport.py:681 msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " msgstr "Biztosan folytatni akarja? (i/n) " -#: ../sos/sosreport.py:672 +#: ../sos/sosreport.py:683 msgid "y" msgstr "i" -#: ../sos/sosreport.py:672 +#: ../sos/sosreport.py:683 msgid "Y" msgstr "I" -#: ../sos/sosreport.py:675 +#: ../sos/sosreport.py:686 msgid "n" msgstr "n" -#: ../sos/sosreport.py:675 +#: ../sos/sosreport.py:686 msgid "N" msgstr "N" -#: ../sos/sosreport.py:694 +#: ../sos/sosreport.py:711 msgid " Running plugins. Please wait ..." msgstr "Plugin-ek futtatása, kérem várjon…" -#: ../sos/sosreport.py:801 +#: ../sos/sosreport.py:824 #, python-format msgid " sosreport build tree is located at : %s" msgstr "Sosreport építési fája itt található: %s" |