diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 238 |
1 files changed, 123 insertions, 115 deletions
@@ -6,140 +6,115 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sos trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-19 06:40\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-23 07:40+0100\n" -"Last-Translator: Sulyok Péter <peti@fedoraproject.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-10 14:45-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-16 17:23+0100\n" +"Last-Translator: Peter Bojtos <ptr@ulx.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/sos/policyredhat.py:203 -msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " -msgstr "Kérem adja meg utónevét és vezetéknevét [%s]:·" - -#: lib/sos/policyredhat.py:206 -msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " -msgstr "Kérem adja meg az eset számát, amire e jelentést készíti: " - -#: lib/sos/policyredhat.py:231 -msgid "Creating compressed archive..." -msgstr "Tömörített archívum teremtése…" - -#: lib/sos/policyredhat.py:253 -msgid "Encrypting archive..." -msgstr "Archívum titkosítása…" - -#: lib/sos/policyredhat.py:271 -msgid "There was a problem encrypting your report." -msgstr "A jelentést titkosítván hiba történt." - -#: lib/sos/policyredhat.py:292 -msgid "" -"Your sosreport has been generated and saved in:\n" -" %s" -msgstr "" -"A sos jelentés elkészült ide mentve:\n" -" %s" - -#: lib/sos/policyredhat.py:295 -msgid "The md5sum is: " -msgstr "Az md5sum: " - -#: lib/sos/policyredhat.py:297 -msgid "Please send this file to your support representative." -msgstr "Kérem küldje e fájlt a támogatás képviselőjének." - -#: lib/sos/policyredhat.py:323 -msgid "Cannot upload to specified URL." -msgstr "Nem lehet az URL-re feltölteni." - -#: lib/sos/policyredhat.py:360 -msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." -msgstr "A jelentést a Red Hat támogatáshoz feltöltvén baj történt." - -#: lib/sos/policyredhat.py:362 -msgid "" -"Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:" -msgstr "" -"A jelentést sikerült a Red Hat FTP szolgálójára feltölteni a következő néven:" - -#: lib/sos/policyredhat.py:365 -msgid "Please communicate this name to your support representative." -msgstr "Kérem e nevet adja meg a támogatás képviselőjének." - -#: sosreport:401 +#: sos/sosreport.py:345 msgid "Could not create temporary directory." msgstr "Nem sikerült ideiglenes mappát teremteni." -#: sosreport:457 +#: sos/sosreport.py:411 +#, python-format msgid "sosreport (version %s)" msgstr "sosreport·(%s változat)" -#: sosreport:474 +#: sos/sosreport.py:436 +#, python-format msgid "plugin %s does not validate, skipping" msgstr "%s dugasz érvénytelen, kihagyás" -#: sosreport:480 -msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" -msgstr "%s dugasz kihagyva (--skip-plugins)" - -#: sosreport:484 -msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." -msgstr "%s dugasz kikapcsolva (-e vagy -o kapcsolóval engedélyezheti)" - -#: sosreport:492 -msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" -msgstr "%s dugasz nincs megadva --only-plugins listában" - -#: sosreport:497 +#: sos/sosreport.py:465 +#, python-format msgid "plugin %s does not install, skipping" msgstr "%s dugasz nem települ, kihagyás" -#: sosreport:568 -msgid "processing options from plugin: %s" -msgstr "%s dugasz opcióinak feldolgozása" - -#: sosreport:579 +#: sos/sosreport.py:561 msgid "no valid plugins found" msgstr "nincs érvényes dugasz" -#: sosreport:584 +#: sos/sosreport.py:565 msgid "The following plugins are currently enabled:" msgstr "A következő dugaszokat engedélyezték:" -#: sosreport:589 +#: sos/sosreport.py:571 msgid "No plugin enabled." msgstr "Nincs engedélyezett dugasz." -#: sosreport:593 +#: sos/sosreport.py:575 msgid "The following plugins are currently disabled:" msgstr "A következő dugaszokat tiltották le:" -#: sosreport:600 +#: sos/sosreport.py:583 msgid "The following plugin options are available:" msgstr "A következő dugasz opciók érhetők el:" -#: sosreport:620 +#: sos/sosreport.py:604 msgid "No plugin options available." msgstr "Nincs elérhető dugasz opció." -#: sosreport:628 +#: sos/sosreport.py:612 msgid "sosreport requires root permissions to run." msgstr "sosreportnak root jogsi kell a futáshoz." -#: sosreport:635 +#: sos/sosreport.py:619 msgid "no valid plugins were enabled" msgstr "nem engedélyeztek érvényes dugaszt" -#: sosreport:638 +#: sos/sosreport.py:637 +msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" +msgstr "Nyomjon ENTER-t a folytatáshoz, vagy CTRL-C-t a kilépéshez.\n" + +#: sos/sosreport.py:656 +msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." +msgstr "Egy vagy több dugasz bajt érzékelt a konfigurációban." + +#: sos/sosreport.py:658 +msgid "Please review the following messages:" +msgstr "Kérem nézze át a következő üzeneteket:" + +#: sos/sosreport.py:674 +msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " +msgstr "Biztosan folytatni akarja? (i/n) " + +#: sos/sosreport.py:676 +msgid "y" +msgstr "i" + +#: sos/sosreport.py:676 +msgid "Y" +msgstr "I" + +#: sos/sosreport.py:679 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: sos/sosreport.py:679 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: sos/sosreport.py:698 +msgid "\tRunning plugins. Please wait ..." +msgstr "\tPlugin-ek futtatása, kérem várjon…" + +#: sos/sosreport.py:796 +#, python-format +msgid "\tsosreport build tree is located at : %s" +msgstr "\tsosreport fordításának fája itt található: %s" + +#: sos/sosreport.py:622 +#, python-format msgid "" "This utility will collect some detailed information about the\n" -"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n" +"hardware and setup of your %(distroa)s system.\n" "The information is collected and an archive is packaged under\n" "/tmp, which you can send to a support representative.\n" -"Red Hat will use this information for diagnostic purposes ONLY\n" +"%(distrob)s will use this information for diagnostic purposes ONLY\n" "and it will be considered confidential information.\n" "\n" "This process may take a while to complete.\n" @@ -147,45 +122,78 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "E segédprogram részletes adatokat gyűjt a hardverről és a \n" -"Red·Hat·Enterprise·Linux rendszer beállításáról.\n" +"%(distroa)s rendszer beállításáról.\n" "Az adatokat a /tmp mappába gyűjtik és az archíválják, amit \n" "elküldhet a támogatás képviselőjének.\n" -"Red Hat CSAK diagnosztikai célból használja ezen adatokat, \n" +"%(distrob)s CSAK diagnosztikai célból használja ezen adatokat, \n" "és bizalmasnak tekinti azokat.\n" "\n" "E folyamat befejezése eltarthat egy ideig.\n" "A rendszert nem változtatja meg.\n" "\n" -#: sosreport:652 -msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" -msgstr "Nyomjon ENTER-t a folytatáshoz, vagy CTRL-C-t a kilépéshez.\n" +#: sos/policyredhat.py:208 +#, python-format +msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " +msgstr "Kérem adja meg utónevét és vezetéknevét [%s]:·" -#: sosreport:668 -msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." -msgstr "Egy vagy több dugasz bajt érzékelt a konfigurációban." +#: sos/policyredhat.py:211 +msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " +msgstr "Kérem adja meg az eset számát, amire e jelentést készíti: " -#: sosreport:669 -msgid "Please review the following messages:" -msgstr "Kérem nézze át a következő üzeneteket:" +#: sos/policyredhat.py:251 +msgid "Creating compressed archive..." +msgstr "Tömörített archívum teremtése…" -#: sosreport:685 -msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " -msgstr "Biztosan folytatni akarja? (i/n) " +#: sos/policyredhat.py:281 +msgid "Encrypting archive..." +msgstr "Archívum titkosítása…" -#: sosreport:686 -msgid "Y" -msgstr "I" +#: sos/policyredhat.py:301 +msgid "There was a problem encrypting your report." +msgstr "A jelentést titkosítván hiba történt." -#: sosreport:686 -msgid "y" -msgstr "i" +#: sos/policyredhat.py:325 +#, python-format +msgid "" +"Your sosreport has been generated and saved in:\n" +" %s" +msgstr "" +"A sos jelentés elkészült ide mentve:\n" +" %s" -#: sosreport:689 -msgid "N" -msgstr "N" +#: sos/policyredhat.py:328 +msgid "The md5sum is: " +msgstr "Az md5sum: " -#: sosreport:689 -msgid "n" -msgstr "n" +#: sos/policyredhat.py:330 +msgid "Please send this file to your support representative." +msgstr "Kérem küldje e fájlt a támogatás képviselőjének." + +#: sos/policyredhat.py:356 +msgid "Cannot upload to specified URL." +msgstr "Nem lehet az URL-re feltölteni." + +#: sos/policyredhat.py:393 +msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." +msgstr "A jelentést a Red Hat támogatáshoz feltöltvén baj történt." + +#: sos/policyredhat.py:395 +msgid "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:" +msgstr "A jelentést sikerült a Red Hat FTP szolgálójára feltölteni a következő néven:" + +#: sos/policyredhat.py:398 +msgid "Please communicate this name to your support representative." +msgstr "Kérem e nevet adja meg a támogatás képviselőjének." + +#~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" +#~ msgstr "%s dugasz kihagyva (--skip-plugins)" + +#~ msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." +#~ msgstr "%s dugasz kikapcsolva (-e vagy -o kapcsolóval engedélyezheti)" + +#~ msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" +#~ msgstr "%s dugasz nincs megadva --only-plugins listában" +#~ msgid "processing options from plugin: %s" +#~ msgstr "%s dugasz opcióinak feldolgozása" |