diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 186 |
1 files changed, 186 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 00000000..12038329 --- /dev/null +++ b/po/fi.po @@ -0,0 +1,186 @@ +# Finnish translations for sos package. +# Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>, 2009 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sos\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-19 06:40\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-18 23:25+0300\n" +"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" + +#: lib/sos/policyredhat.py:203 +msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " +msgstr "Syötä etunimesi ensimmäinen kirjain ja sukunimesi [%s]:" + +#: lib/sos/policyredhat.py:206 +msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " +msgstr "Syötä tapausnumero, jota varten olet tekemässä tätä raporttia:" + +#: lib/sos/policyredhat.py:231 +msgid "Creating compressed archive..." +msgstr "Luodaan pakattua arkistoa..." + +#: lib/sos/policyredhat.py:253 +msgid "Encrypting archive..." +msgstr "Salataan arkistoa..." + +#: lib/sos/policyredhat.py:271 +msgid "There was a problem encrypting your report." +msgstr "Raportin salaamisessa oli ongelma." + +#: lib/sos/policyredhat.py:292 +msgid "" +"Your sosreport has been generated and saved in:\n" +" %s" +msgstr "" +"Sosreport-raportti on luotu ja tallennettu sijaintiin:\n" +" %s" + +#: lib/sos/policyredhat.py:295 +msgid "The md5sum is: " +msgstr "Md5sum-tarkistussumma on:" + +#: lib/sos/policyredhat.py:297 +msgid "Please send this file to your support representative." +msgstr "Lähetä tämä tiedosto käyttötukeen." + +#: lib/sos/policyredhat.py:323 +msgid "Cannot upload to specified URL." +msgstr "Annettuun osoitteeseen ei voida lähettää." + +#: lib/sos/policyredhat.py:360 +msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." +msgstr "Raportin lähettämisessä Red Hatin käyttötukeen oli ongelmia." + +#: lib/sos/policyredhat.py:362 +msgid "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:" +msgstr "Raportin lähetys Red Hatin ftp-palvelimelle onnistui, käytettiin nimeä:" + +#: lib/sos/policyredhat.py:365 +msgid "Please communicate this name to your support representative." +msgstr "Kerro tämä nimi käyttötukeen." + +#: sosreport:401 +msgid "Could not create temporary directory." +msgstr "Väliaikaista hakemistoa ei voitu luoda." + +#: sosreport:457 +msgid "sosreport (version %s)" +msgstr "sosreport (versio %s)" + +#: sosreport:474 +msgid "plugin %s does not validate, skipping" +msgstr "liitännäinen %s on virheellinen, ohitetaan" + +#: sosreport:480 +msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" +msgstr "liitännäinen %s ohitettiin (--skip-plugins)" + +#: sosreport:484 +msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." +msgstr "liitännäinen %s ei ole käytössä (ota käyttöön valitsimella -e tai -o)." + +#: sosreport:492 +msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" +msgstr "liitännäinen %s ei ole --only-plugins-luettelossa" + +#: sosreport:497 +msgid "plugin %s does not install, skipping" +msgstr "liitännäinen %s ei asennu, ohitetaan" + +#: sosreport:568 +msgid "processing options from plugin: %s" +msgstr "käsitellään liitännäisen %s asetukset" + +#: sosreport:579 +msgid "no valid plugins found" +msgstr "kelvollisia liitännäisiä ei löytynyt" + +#: sosreport:584 +msgid "The following plugins are currently enabled:" +msgstr "Seuraavat liitännäiset ovat tällä hetkellä käytössä:" + +#: sosreport:589 +msgid "No plugin enabled." +msgstr "Yhtään liitännäistä ei ole käytössä." + +#: sosreport:593 +msgid "The following plugins are currently disabled:" +msgstr "Seuraavat liitännäiset ovat tällä hetkellä poissa käytöstä:" + +#: sosreport:600 +msgid "The following plugin options are available:" +msgstr "Seuraavat liitännäisen asetukset ovat käytettävissä:" + +#: sosreport:620 +msgid "No plugin options available." +msgstr "Liitännäisellä ei ole asetuksia." + +#: sosreport:628 +msgid "sosreport requires root permissions to run." +msgstr "sosreportin käyttö vaatii root-oikeudet." + +#: sosreport:635 +msgid "no valid plugins were enabled" +msgstr "yhtään kelvollista liitännäistä ei ole otettu käyttöön" + +#: sosreport:638 +msgid "" +"This utility will collect some detailed information about the\n" +"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n" +"The information is collected and an archive is packaged under\n" +"/tmp, which you can send to a support representative.\n" +"Red Hat will use this information for diagnostic purposes ONLY\n" +"and it will be considered confidential information.\n" +"\n" +"This process may take a while to complete.\n" +"No changes will be made to your system.\n" +"\n" +msgstr "" +"Tämä ohjelma kerää yksityiskohtaisia tietoja Red Hat\n" +"Enterprise Linux -järjestelmän laitteistosta ja asetuksista.\n" +"Tiedot kerätään arkistoon, joka tallennetaan /tmp-hakemistoon.\n" +"Tämä arkisto voidaan lähettää käyttötukeen.\n" +"Red Hat käyttää tätä tietoa vain vianetsintätarkoituksiin ja\n" +"tietoa käsitellään luottamuksellisesti.\n" +"\n" +"Tämä toiminto voi kestää jonkin aikaa.\n" +"Järjestelmään ei tehdä muutoksia.\n" +"\n" + +#: sosreport:652 +msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" +msgstr "Paina ENTER jatkaaksesi, CTRL-C lopettaaksesi.\n" + +#: sosreport:668 +msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." +msgstr "Yksi tai useampi liitännäinen on huomannut ongelman järjestelmässä." + +#: sosreport:669 +msgid "Please review the following messages:" +msgstr "Tarkista seuraavat viestit:" + +#: sosreport:685 +msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " +msgstr "Haluatko jatkaa (k/e)?" + +#: sosreport:686 +msgid "Y" +msgstr "K" + +#: sosreport:686 +msgid "y" +msgstr "k" + +#: sosreport:689 +msgid "N" +msgstr "E" + +#: sosreport:689 +msgid "n" +msgstr "e" |