diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 214 |
1 files changed, 114 insertions, 100 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sos.trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-10 14:45-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 16:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 10:56-0300\n" "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Español <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -21,99 +21,123 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n" -#: sos/sosreport.py:345 +#: ../sos/policyredhat.py:208 +#, python-format +msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " +msgstr "" +"Por favor introduzca la inicial de su primer nombre y su apellido [%s]:" + +#: ../sos/policyredhat.py:211 +msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " +msgstr "" +"Por favor introduzca el número de caso para el cual está generando este " +"reporte:" + +#: ../sos/policyredhat.py:251 +msgid "Creating compressed archive..." +msgstr "Creando un archivo comprimido..." + +#: ../sos/policyredhat.py:281 +msgid "Encrypting archive..." +msgstr "Encriptando el archivo..." + +#: ../sos/policyredhat.py:301 +msgid "There was a problem encrypting your report." +msgstr "Hubo un problema mientras se encriptaba el reporte." + +#: ../sos/policyredhat.py:325 +#, python-format +msgid "" +"Your sosreport has been generated and saved in:\n" +" %s" +msgstr "" +"Su reporte sos ha sido generado y guardado en:\n" +" %s" + +#: ../sos/policyredhat.py:328 +msgid "The md5sum is: " +msgstr "El md5sum es:" + +#: ../sos/policyredhat.py:330 +msgid "Please send this file to your support representative." +msgstr "Por favor envíe este archivo a su representante de soporte." + +#: ../sos/policyredhat.py:352 +msgid "No URL defined in config file." +msgstr "" + +#: ../sos/policyredhat.py:359 +msgid "Cannot upload to specified URL." +msgstr "No se puede cargar a la URL especificada." + +#: ../sos/policyredhat.py:396 +msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." +msgstr "" +"Hubo un problema al cargar su reporte al equipo de asistencia de Red Hat" + +#: ../sos/policyredhat.py:398 +#, fuzzy, python-format +msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:" +msgstr "" +"Su reporte ha sido cargado satisfactoriamente a los servidores ftp e Red Hat " +"con el nombre:" + +#: ../sos/policyredhat.py:401 +msgid "Please communicate this name to your support representative." +msgstr "Por favor comunique este nombre a su representante de soporte." + +#: ../sos/sosreport.py:345 msgid "Could not create temporary directory." msgstr "No se pudo crear un directorio temporal." -#: sos/sosreport.py:411 +#: ../sos/sosreport.py:408 #, python-format msgid "sosreport (version %s)" msgstr "sosreport (versión %s)" -#: sos/sosreport.py:436 +#: ../sos/sosreport.py:433 #, python-format msgid "plugin %s does not validate, skipping" msgstr "no se validó el plugin %s, ignorándolo" -#: sos/sosreport.py:465 +#: ../sos/sosreport.py:462 #, python-format msgid "plugin %s does not install, skipping" msgstr "no se instaló el plugin %s, ignorándolo" -#: sos/sosreport.py:561 +#: ../sos/sosreport.py:558 msgid "no valid plugins found" msgstr "no se encontró un plugin válido" -#: sos/sosreport.py:565 +#: ../sos/sosreport.py:562 msgid "The following plugins are currently enabled:" msgstr "Los siguientes plugins están activados actualmente:" -#: sos/sosreport.py:571 +#: ../sos/sosreport.py:568 msgid "No plugin enabled." msgstr "Ningún plugin está activado." -#: sos/sosreport.py:575 +#: ../sos/sosreport.py:572 msgid "The following plugins are currently disabled:" msgstr "Los siguientes plugins no están activados:" -#: sos/sosreport.py:583 +#: ../sos/sosreport.py:580 msgid "The following plugin options are available:" msgstr "Las siguientes opciones del plugin están disponibles:" -#: sos/sosreport.py:604 +#: ../sos/sosreport.py:601 msgid "No plugin options available." msgstr "No hay opciones de plugin disponibles." -#: sos/sosreport.py:612 +#: ../sos/sosreport.py:609 msgid "sosreport requires root permissions to run." msgstr "sosreport requiere privilegios de root para ser ejecutado." -#: sos/sosreport.py:619 +#: ../sos/sosreport.py:616 msgid "no valid plugins were enabled" msgstr "ningún plugin válido fue activado" -#: sos/sosreport.py:637 -msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" -msgstr "Presione INTRO para continuar o CTRL-C para salir.\n" - -#: sos/sosreport.py:656 -msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." -msgstr "Uno o más plugins han detectado un problema en su configuración." - -#: sos/sosreport.py:658 -msgid "Please review the following messages:" -msgstr "Por favor revise los siguientes mensajes:" - -#: sos/sosreport.py:674 -msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " -msgstr "¿Está seguro que desea continuar (s/n)?" - -#: sos/sosreport.py:676 -msgid "y" -msgstr "s" - -#: sos/sosreport.py:676 -msgid "Y" -msgstr "S" - -#: sos/sosreport.py:679 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: sos/sosreport.py:679 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: sos/sosreport.py:698 -msgid "\tRunning plugins. Please wait ..." -msgstr "\tEjecutando complementos. Aguarde por favor ..." - -#: sos/sosreport.py:796 -#, python-format -msgid "\tsosreport build tree is located at : %s" -msgstr "\tárbol de compilación de sosreport se encuentra ubicado en : %s" - -#: sos/sosreport.py:622 +#: ../sos/sosreport.py:619 #, python-format msgid "" "This utility will collect some detailed information about the\n" @@ -138,66 +162,56 @@ msgstr "" "No se realizará ninguna modificación en su sistema.\n" "\n" -#: sos/policyredhat.py:208 -#, python-format -msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " -msgstr "Por favor introduzca la inicial de su primer nombre y su apellido [%s]:" - -#: sos/policyredhat.py:211 -msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " -msgstr "Por favor introduzca el número de caso para el cual está generando este reporte:" - -#: sos/policyredhat.py:251 -msgid "Creating compressed archive..." -msgstr "Creando un archivo comprimido..." +#: ../sos/sosreport.py:634 +msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" +msgstr "Presione INTRO para continuar o CTRL-C para salir.\n" -#: sos/policyredhat.py:281 -msgid "Encrypting archive..." -msgstr "Encriptando el archivo..." +#: ../sos/sosreport.py:653 +msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." +msgstr "Uno o más plugins han detectado un problema en su configuración." -#: sos/policyredhat.py:301 -msgid "There was a problem encrypting your report." -msgstr "Hubo un problema mientras se encriptaba el reporte." +#: ../sos/sosreport.py:655 +msgid "Please review the following messages:" +msgstr "Por favor revise los siguientes mensajes:" -#: sos/policyredhat.py:325 -#, python-format -msgid "" -"Your sosreport has been generated and saved in:\n" -" %s" -msgstr "" -"Su reporte sos ha sido generado y guardado en:\n" -" %s" +#: ../sos/sosreport.py:671 +msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " +msgstr "¿Está seguro que desea continuar (s/n)?" -#: sos/policyredhat.py:328 -msgid "The md5sum is: " -msgstr "El md5sum es:" +#: ../sos/sosreport.py:673 +msgid "y" +msgstr "s" -#: sos/policyredhat.py:330 -msgid "Please send this file to your support representative." -msgstr "Por favor envíe este archivo a su representante de soporte." +#: ../sos/sosreport.py:673 +msgid "Y" +msgstr "S" -#: sos/policyredhat.py:356 -msgid "Cannot upload to specified URL." -msgstr "No se puede cargar a la URL especificada." +#: ../sos/sosreport.py:676 +msgid "n" +msgstr "n" -#: sos/policyredhat.py:393 -msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." -msgstr "Hubo un problema al cargar su reporte al equipo de asistencia de Red Hat" +#: ../sos/sosreport.py:676 +msgid "N" +msgstr "N" -#: sos/policyredhat.py:395 -msgid "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:" -msgstr "Su reporte ha sido cargado satisfactoriamente a los servidores ftp e Red Hat con el nombre:" +#: ../sos/sosreport.py:695 +#, fuzzy +msgid " Running plugins. Please wait ..." +msgstr "\tEjecutando complementos. Aguarde por favor ..." -#: sos/policyredhat.py:398 -msgid "Please communicate this name to your support representative." -msgstr "Por favor comunique este nombre a su representante de soporte." +#: ../sos/sosreport.py:802 +#, fuzzy, python-format +msgid " sosreport build tree is located at : %s" +msgstr "\tárbol de compilación de sosreport se encuentra ubicado en : %s" #~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" #~ msgstr "plugin %s ignorado (--skip-plugins)" + #~ msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." #~ msgstr "plugin %s no está activo (use -e o -o para activarlo)." + #~ msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" #~ msgstr "plugin %s no está especificado en la lista --only-plugins" + #~ msgid "processing options from plugin: %s" #~ msgstr "procesando las opciones del plugin: %s" - |