aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bn_IN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bn_IN.po')
-rw-r--r--po/bn_IN.po134
1 files changed, 76 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index f11f705b..c49cd6e8 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -7,7 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 08:45\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 16:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-06 13:09+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA\n"
@@ -18,27 +19,29 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/sos/policyredhat.py:203
+#: ../sos/policyredhat.py:208
+#, python-format
msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
msgstr "অনুগ্রহ করে নামের অদ্যাক্ষর ও পদবি লিখুন [%s]: "
-#: lib/sos/policyredhat.py:206
+#: ../sos/policyredhat.py:211
msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
msgstr "বর্তমান রিপোর্ট নির্মাণের জন্য অনুগ্রহ করে প্রযোজ্য কেস সংখ্যা উল্লেখ করুন: "
-#: lib/sos/policyredhat.py:231
+#: ../sos/policyredhat.py:251
msgid "Creating compressed archive..."
msgstr "কমপ্রেস করা আর্কাইভ নির্মাণ করুন..."
-#: lib/sos/policyredhat.py:253
+#: ../sos/policyredhat.py:281
msgid "Encrypting archive..."
msgstr "আর্কাইভ এনক্রিপ্ট করা হচ্ছে..."
-#: lib/sos/policyredhat.py:271
+#: ../sos/policyredhat.py:301
msgid "There was a problem encrypting your report."
msgstr "রিপোর্ট এনক্রিপ্ট করতে সমস্যা।"
-#: lib/sos/policyredhat.py:292
+#: ../sos/policyredhat.py:325
+#, python-format
msgid ""
"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
" %s"
@@ -46,101 +49,96 @@ msgstr ""
"আপনার sosreport নির্মাণ করে নিম্নলিখিত স্থানে সংরক্ষিত হয়েছে:\n"
" %s"
-#: lib/sos/policyredhat.py:295
+#: ../sos/policyredhat.py:328
msgid "The md5sum is: "
msgstr "md5sum হল: "
-#: lib/sos/policyredhat.py:297
+#: ../sos/policyredhat.py:330
msgid "Please send this file to your support representative."
msgstr "অনুগ্রহ করে সহায়তা প্রতিনিধিকে এই ফাইলটি পাঠিয়ে দিন।"
-#: lib/sos/policyredhat.py:323
+#: ../sos/policyredhat.py:352
+msgid "No URL defined in config file."
+msgstr ""
+
+#: ../sos/policyredhat.py:359
msgid "Cannot upload to specified URL."
msgstr "উল্লিখিত URL-এ আপলোড করতে ব্যর্থ।"
-#: lib/sos/policyredhat.py:360
+#: ../sos/policyredhat.py:396
msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
msgstr "আপনার রিপোর্টটি Red Hat সহায়তা ব্যবস্থায় আপলোড করতে সমস্যা।"
-#: lib/sos/policyredhat.py:362
-msgid "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:"
-msgstr "আপনার প্রদত্ত রিপোর্টটি সাফল্যের সাথে Red Hat-র ftp সার্ভারে নিম্নলিখিত নামে আপলোড করা হয়েছে:"
+#: ../sos/policyredhat.py:398
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:"
+msgstr ""
+"আপনার প্রদত্ত রিপোর্টটি সাফল্যের সাথে Red Hat-র ftp সার্ভারে নিম্নলিখিত নামে আপলোড "
+"করা হয়েছে:"
-#: lib/sos/policyredhat.py:365
+#: ../sos/policyredhat.py:401
msgid "Please communicate this name to your support representative."
msgstr "অনুগ্রহ করে সহায়তা প্রতিনিধিকে এই নামটি জানিয়ে দিন।"
-#: sosreport:395
+#: ../sos/sosreport.py:345
msgid "Could not create temporary directory."
msgstr "অস্থায়ী ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ।"
-#: sosreport:451
+#: ../sos/sosreport.py:408
+#, python-format
msgid "sosreport (version %s)"
msgstr "sosreport (সংস্করণ %s)"
-#: sosreport:468
+#: ../sos/sosreport.py:433
+#, python-format
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
msgstr "প্লাগ-ইন %s অনুমোদন করা যায়নি, উপেক্ষা করা হচ্ছে"
-#: sosreport:474
-msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
-msgstr "প্লাগ-ইন %s উপেক্ষা করা হয়েছে (--skip-plugins)"
-
-#: sosreport:478
-msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)."
-msgstr "প্লাগ-ইন %s সক্রিয় নয় (সক্রিয় করার জন্য -e অথবা -o ব্যবহার করুন)।"
-
-#: sosreport:486
-msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list"
-msgstr "--only-plugins তালিকায় প্লাগ-ইন %s উল্লিখিত হয়নি"
-
-#: sosreport:491
+#: ../sos/sosreport.py:462
+#, python-format
msgid "plugin %s does not install, skipping"
msgstr "প্লাগ-ইন %s ইনস্টল করা যায়নি, উপেক্ষা করা হচ্ছে "
-#: sosreport:554
-msgid "processing options from plugin: %s"
-msgstr "প্লাগ-ইন থেকে বিকল্প প্রক্রিয়াকরণ হচ্ছে: %s"
-
-#: sosreport:565
+#: ../sos/sosreport.py:558
msgid "no valid plugins found"
msgstr "কোনো বৈধ প্লাগ-ইন পাওয়া যায়নি"
-#: sosreport:570
+#: ../sos/sosreport.py:562
msgid "The following plugins are currently enabled:"
msgstr "নিম্নলিখিত প্লাগ-ইনগুলি বর্তমানে সক্রিয় করা হয়েছে:"
-#: sosreport:575
+#: ../sos/sosreport.py:568
msgid "No plugin enabled."
msgstr "কোনো প্লাগ-ইন সক্রিয় নেই।"
-#: sosreport:579
+#: ../sos/sosreport.py:572
msgid "The following plugins are currently disabled:"
msgstr "নিম্নলিখিত প্লাগ-ইনগুলি বর্তমানে নিষ্ক্রিয় অবস্থায় রয়েছে:"
-#: sosreport:586
+#: ../sos/sosreport.py:580
msgid "The following plugin options are available:"
msgstr "প্লাগ-ইন সংক্রান্ত নিম্নলিখিত বিকল্পগুলি উপলব্ধ রয়েছে:"
-#: sosreport:606
+#: ../sos/sosreport.py:601
msgid "No plugin options available."
msgstr "প্লাগ-ইন সংক্রান্ত কোনো বিকল্প উপলব্ধ নয়।"
-#: sosreport:614
+#: ../sos/sosreport.py:609
msgid "sosreport requires root permissions to run."
msgstr "sosreport সঞ্চালনের জন্য root ব্যবহারকারীর অনুমতি আবশ্যক।"
-#: sosreport:621
+#: ../sos/sosreport.py:616
msgid "no valid plugins were enabled"
msgstr "কোনো বৈধ প্লাগ-ইন সক্রিয় করা হয়নি"
-#: sosreport:624
+#: ../sos/sosreport.py:619
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This utility will collect some detailed information about the\n"
-"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n"
+"hardware and setup of your %(distroa)s system.\n"
"The information is collected and an archive is packaged under\n"
"/tmp, which you can send to a support representative.\n"
-"Red Hat will use this information for diagnostic purposes ONLY\n"
+"%(distrob)s will use this information for diagnostic purposes ONLY\n"
"and it will be considered confidential information.\n"
"\n"
"This process may take a while to complete.\n"
@@ -158,35 +156,55 @@ msgstr ""
"এর ফলে সিস্টেমে কোনো ধরনের পরিবর্তন করা হবে না।\n"
"\n"
-#: sosreport:638
+#: ../sos/sosreport.py:634
msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
msgstr "এগিয়ে চলার জন্য ENTER টিপুন অথবা প্রস্থান করতে CTRL-C টিপুন।\n"
-#: sosreport:654
+#: ../sos/sosreport.py:653
msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
msgstr "এক অথবা অধিক প্লাগ-ইন দ্বারা আপনার কনফিগারেশনে সমস্যা সনাক্ত করা হয়েছে।"
-#: sosreport:655
+#: ../sos/sosreport.py:655
msgid "Please review the following messages:"
msgstr "অনুগ্রহ করে নিম্নলিখিত বার্তাগুলি পরিদর্শন করুন:"
-#: sosreport:671
+#: ../sos/sosreport.py:671
msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
msgstr "আপনি কি নিয়্চিতরূপে এগিয়ে যেতে ইচ্ছুক (y/n) ? "
-#: sosreport:672
+#: ../sos/sosreport.py:673
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: ../sos/sosreport.py:673
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: sosreport:672
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: ../sos/sosreport.py:676
+msgid "n"
+msgstr "n"
-#: sosreport:675
+#: ../sos/sosreport.py:676
msgid "N"
msgstr "N"
-#: sosreport:675
-msgid "n"
-msgstr "n"
+#: ../sos/sosreport.py:695
+msgid " Running plugins. Please wait ..."
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:802
+#, python-format
+msgid " sosreport build tree is located at : %s"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
+#~ msgstr "প্লাগ-ইন %s উপেক্ষা করা হয়েছে (--skip-plugins)"
+
+#~ msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)."
+#~ msgstr "প্লাগ-ইন %s সক্রিয় নয় (সক্রিয় করার জন্য -e অথবা -o ব্যবহার করুন)।"
+
+#~ msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list"
+#~ msgstr "--only-plugins তালিকায় প্লাগ-ইন %s উল্লিখিত হয়নি"
+#~ msgid "processing options from plugin: %s"
+#~ msgstr "প্লাগ-ইন থেকে বিকল্প প্রক্রিয়াকরণ হচ্ছে: %s"