aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bn_IN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bn_IN.po')
-rw-r--r--po/bn_IN.po192
1 files changed, 192 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
new file mode 100644
index 00000000..f11f705b
--- /dev/null
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -0,0 +1,192 @@
+# translation of bn_IN.po to Bengali INDIA
+# Bengali translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2007 ORGANIZATION
+#
+# Automatically generated, 2007.
+# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bn_IN\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-24 08:45\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-06 13:09+0530\n"
+"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Bengali INDIA\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:203
+msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
+msgstr "অনুগ্রহ করে নামের অদ্যাক্ষর ও পদবি লিখুন [%s]: "
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:206
+msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
+msgstr "বর্তমান রিপোর্ট নির্মাণের জন্য অনুগ্রহ করে প্রযোজ্য কেস সংখ্যা উল্লেখ করুন: "
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:231
+msgid "Creating compressed archive..."
+msgstr "কমপ্রেস করা আর্কাইভ নির্মাণ করুন..."
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:253
+msgid "Encrypting archive..."
+msgstr "আর্কাইভ এনক্রিপ্ট করা হচ্ছে..."
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:271
+msgid "There was a problem encrypting your report."
+msgstr "রিপোর্ট এনক্রিপ্ট করতে সমস্যা।"
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:292
+msgid ""
+"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"আপনার sosreport নির্মাণ করে নিম্নলিখিত স্থানে সংরক্ষিত হয়েছে:\n"
+" %s"
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:295
+msgid "The md5sum is: "
+msgstr "md5sum হল: "
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:297
+msgid "Please send this file to your support representative."
+msgstr "অনুগ্রহ করে সহায়তা প্রতিনিধিকে এই ফাইলটি পাঠিয়ে দিন।"
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:323
+msgid "Cannot upload to specified URL."
+msgstr "উল্লিখিত URL-এ আপলোড করতে ব্যর্থ।"
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:360
+msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
+msgstr "আপনার রিপোর্টটি Red Hat সহায়তা ব্যবস্থায় আপলোড করতে সমস্যা।"
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:362
+msgid "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:"
+msgstr "আপনার প্রদত্ত রিপোর্টটি সাফল্যের সাথে Red Hat-র ftp সার্ভারে নিম্নলিখিত নামে আপলোড করা হয়েছে:"
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:365
+msgid "Please communicate this name to your support representative."
+msgstr "অনুগ্রহ করে সহায়তা প্রতিনিধিকে এই নামটি জানিয়ে দিন।"
+
+#: sosreport:395
+msgid "Could not create temporary directory."
+msgstr "অস্থায়ী ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ।"
+
+#: sosreport:451
+msgid "sosreport (version %s)"
+msgstr "sosreport (সংস্করণ %s)"
+
+#: sosreport:468
+msgid "plugin %s does not validate, skipping"
+msgstr "প্লাগ-ইন %s অনুমোদন করা যায়নি, উপেক্ষা করা হচ্ছে"
+
+#: sosreport:474
+msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
+msgstr "প্লাগ-ইন %s উপেক্ষা করা হয়েছে (--skip-plugins)"
+
+#: sosreport:478
+msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)."
+msgstr "প্লাগ-ইন %s সক্রিয় নয় (সক্রিয় করার জন্য -e অথবা -o ব্যবহার করুন)।"
+
+#: sosreport:486
+msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list"
+msgstr "--only-plugins তালিকায় প্লাগ-ইন %s উল্লিখিত হয়নি"
+
+#: sosreport:491
+msgid "plugin %s does not install, skipping"
+msgstr "প্লাগ-ইন %s ইনস্টল করা যায়নি, উপেক্ষা করা হচ্ছে "
+
+#: sosreport:554
+msgid "processing options from plugin: %s"
+msgstr "প্লাগ-ইন থেকে বিকল্প প্রক্রিয়াকরণ হচ্ছে: %s"
+
+#: sosreport:565
+msgid "no valid plugins found"
+msgstr "কোনো বৈধ প্লাগ-ইন পাওয়া যায়নি"
+
+#: sosreport:570
+msgid "The following plugins are currently enabled:"
+msgstr "নিম্নলিখিত প্লাগ-ইনগুলি বর্তমানে সক্রিয় করা হয়েছে:"
+
+#: sosreport:575
+msgid "No plugin enabled."
+msgstr "কোনো প্লাগ-ইন সক্রিয় নেই।"
+
+#: sosreport:579
+msgid "The following plugins are currently disabled:"
+msgstr "নিম্নলিখিত প্লাগ-ইনগুলি বর্তমানে নিষ্ক্রিয় অবস্থায় রয়েছে:"
+
+#: sosreport:586
+msgid "The following plugin options are available:"
+msgstr "প্লাগ-ইন সংক্রান্ত নিম্নলিখিত বিকল্পগুলি উপলব্ধ রয়েছে:"
+
+#: sosreport:606
+msgid "No plugin options available."
+msgstr "প্লাগ-ইন সংক্রান্ত কোনো বিকল্প উপলব্ধ নয়।"
+
+#: sosreport:614
+msgid "sosreport requires root permissions to run."
+msgstr "sosreport সঞ্চালনের জন্য root ব্যবহারকারীর অনুমতি আবশ্যক।"
+
+#: sosreport:621
+msgid "no valid plugins were enabled"
+msgstr "কোনো বৈধ প্লাগ-ইন সক্রিয় করা হয়নি"
+
+#: sosreport:624
+msgid ""
+"This utility will collect some detailed information about the\n"
+"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n"
+"The information is collected and an archive is packaged under\n"
+"/tmp, which you can send to a support representative.\n"
+"Red Hat will use this information for diagnostic purposes ONLY\n"
+"and it will be considered confidential information.\n"
+"\n"
+"This process may take a while to complete.\n"
+"No changes will be made to your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"এই সামগ্রীর সাহায্যে হার্ডওয়্যার ও Red Hat Enterprise Linux\n"
+"সিস্টেমের পরিকাঠামো সম্পর্কে বিশদ তথ্য সংগ্রহ করা হবে।\n"
+"তথ্য সংগ্রহের পরে /tmp ডিরেক্টরির অধীন একটি আর্কাইভ নির্মিত হয়।\n"
+"এই আর্কাইভটি আপনি সহায়তা প্রতিনিধির কাছে পাঠিয়ে দিতে পারবেন।\n"
+"Red Hat দ্বারা এই তথ্য শুধমাত্র সমস্যার কারণ নির্ণয় করার জন্য ব্যবহার করা হবে\n"
+"এবং এর গোপনীয়তা বজায় রাখা হবে।\n"
+"\n"
+"এই কর্ম সম্পন্ন হতে কিছু সময় ব্যয় হতে পারে।\n"
+"এর ফলে সিস্টেমে কোনো ধরনের পরিবর্তন করা হবে না।\n"
+"\n"
+
+#: sosreport:638
+msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
+msgstr "এগিয়ে চলার জন্য ENTER টিপুন অথবা প্রস্থান করতে CTRL-C টিপুন।\n"
+
+#: sosreport:654
+msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
+msgstr "এক অথবা অধিক প্লাগ-ইন দ্বারা আপনার কনফিগারেশনে সমস্যা সনাক্ত করা হয়েছে।"
+
+#: sosreport:655
+msgid "Please review the following messages:"
+msgstr "অনুগ্রহ করে নিম্নলিখিত বার্তাগুলি পরিদর্শন করুন:"
+
+#: sosreport:671
+msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
+msgstr "আপনি কি নিয়্চিতরূপে এগিয়ে যেতে ইচ্ছুক (y/n) ? "
+
+#: sosreport:672
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: sosreport:672
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: sosreport:675
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: sosreport:675
+msgid "n"
+msgstr "n"
+