aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po191
1 files changed, 191 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
new file mode 100644
index 00000000..01bba8a9
--- /dev/null
+++ b/po/ar.po
@@ -0,0 +1,191 @@
+# sos Arabic translation file
+# Copyright (C) 2007, Red Hat UK, Ltd.
+# Imed Chihi <ichihi@redhat.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sos 1.7\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-19 06:40\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-02 20:16+01\n"
+"Last-Translator: Imed Chihi <ichihi@redhat.com>\n"
+"Language-Team: AR <navid@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:203
+msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
+msgstr "الرجاء إدخال الإسم [%s]: "
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:206
+msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
+msgstr "الرجاء إدخال رقم المعاملة المعنية بهذا التحقيق: "
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:231
+msgid "Creating compressed archive..."
+msgstr "جاري كتابة الحزمة المضغوطة..."
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:253
+#, fuzzy
+msgid "Encrypting archive..."
+msgstr "جاري كتابة الحزمة المضغوطة..."
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:271
+msgid "There was a problem encrypting your report."
+msgstr ""
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:292
+msgid ""
+"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"تم حفض الحزمة في: \n"
+" %s"
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:295
+msgid "The md5sum is: "
+msgstr "ناتج التدقيق md5sum هو: "
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:297
+msgid "Please send this file to your support representative."
+msgstr "الرجاء إرسال هذه الحزمة إلى عملاء الدعم الفني."
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:323
+msgid "Cannot upload to specified URL."
+msgstr ""
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:360
+msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
+msgstr ""
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:362
+msgid ""
+"Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:"
+msgstr ""
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:365
+#, fuzzy
+msgid "Please communicate this name to your support representative."
+msgstr "الرجاء إرسال هذه الحزمة إلى عملاء الدعم الفني."
+
+#: sosreport:401
+msgid "Could not create temporary directory."
+msgstr ""
+
+#: sosreport:457
+msgid "sosreport (version %s)"
+msgstr "sosreport (الإصدار %s)"
+
+#: sosreport:474
+msgid "plugin %s does not validate, skipping"
+msgstr "الملحق %s غير سليم، تم تعطيله"
+
+#: sosreport:480
+msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
+msgstr "تم تعطيل الملحق %s عبر --skip-plugins"
+
+#: sosreport:484
+msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)."
+msgstr "الملحق %s معطل، إستعمل -e أو -o لإعادة تفعيله."
+
+#: sosreport:492
+msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list"
+msgstr "الملحق %s لم يرد في قائمة --only-plugins."
+
+#: sosreport:497
+msgid "plugin %s does not install, skipping"
+msgstr "لا يمكن تثبيت الملحق %s، تم تعطيله."
+
+#: sosreport:568
+msgid "processing options from plugin: %s"
+msgstr "معالجة خيارات الملحق %s"
+
+#: sosreport:579
+msgid "no valid plugins found"
+msgstr "لا توجد ملحقات صالحة"
+
+#: sosreport:584
+msgid "The following plugins are currently enabled:"
+msgstr "تم تفعيل الملحقات التالية"
+
+#: sosreport:589
+msgid "No plugin enabled."
+msgstr "لم يتم تفعيل أي ملحق."
+
+#: sosreport:593
+msgid "The following plugins are currently disabled:"
+msgstr "تم تعطيل الملحقات الملحقات التالية"
+
+#: sosreport:600
+msgid "The following plugin options are available:"
+msgstr "يمكن تحديد خيارات الملحقات التالية"
+
+#: sosreport:620
+msgid "No plugin options available."
+msgstr "لا توجد خيارات للملحقات"
+
+#: sosreport:628
+msgid "sosreport requires root permissions to run."
+msgstr "هذا البرنامج يستوجب صلاحيات root"
+
+#: sosreport:635
+msgid "no valid plugins were enabled"
+msgstr "لم يتم تفعيل أي ملحقات"
+
+#: sosreport:638
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This utility will collect some detailed information about the\n"
+"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n"
+"The information is collected and an archive is packaged under\n"
+"/tmp, which you can send to a support representative.\n"
+"Red Hat will use this information for diagnostic purposes ONLY\n"
+"and it will be considered confidential information.\n"
+"\n"
+"This process may take a while to complete.\n"
+"No changes will be made to your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"سوف يقوم هذا البرنامج بتجميع معلومات مفصلة حول\n"
+"جهازكم و إعدادات نظام التشغيل\n"
+"سوف يتم تجميع هذه المعلومات في حزمة في /tmp\n"
+"تستطيعون إرسال هذه الحزمة لعملاء الدعم الفني في رد هات\n"
+"رد هات سوف تستعمل هذه المعلومات للتحقيق في أخطاء النظام حصريا\n"
+"و سوف يتم إعتبار هذه الحزمة معلومات سرية\n"
+"\n"
+"قد يستغرق تشغيل هذا البرنامج بعض الوقت\n"
+"لن يحدث أي تغيير على هذا النظام\n"
+"\n"
+"إضغط على ENTER للمواصلة أو CTRL-C للخروج\n"
+
+#: sosreport:652
+msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
+msgstr ""
+
+#: sosreport:668
+msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
+msgstr "أحد الملحقات إكتشف خطأ في إعدادات النظام"
+
+#: sosreport:669
+msgid "Please review the following messages:"
+msgstr "الرجاء مراجعة الإعلانات التالية"
+
+#: sosreport:685
+msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
+msgstr "هل أنت متأكد؟ ن/ل"
+
+#: sosreport:686
+msgid "Y"
+msgstr "ن"
+
+#: sosreport:686
+msgid "y"
+msgstr ""
+
+#: sosreport:689
+msgid "N"
+msgstr "ل"
+
+#: sosreport:689
+msgid "n"
+msgstr ""