aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ko.po84
1 files changed, 40 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 2a6bb3be..60951be3 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Korean translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2007 ORGANIZATION
# Automatically generated, 2007.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ko\n"
@@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2010-03-31 16:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-07 09:56+1000\n"
"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <ko@li.org>\n"
+"Language-Team: <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../sos/policyredhat.py:209
@@ -56,10 +56,6 @@ msgstr "md5sum: "
msgid "Please send this file to your support representative."
msgstr "이 파일을 지원 담당자에게 보내주시기 바랍니다."
-#: ../sos/policyredhat.py:353
-msgid "No URL defined in config file."
-msgstr ""
-
#: ../sos/policyredhat.py:360
msgid "Cannot upload to specified URL."
msgstr "지정된 URL에서 업로드할 수 없습니다."
@@ -68,12 +64,6 @@ msgstr "지정된 URL에서 업로드할 수 없습니다."
msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
msgstr "리포트를 Red Hat 지원 센터로 업로드하는 데 문제가 발생했습니다."
-#: ../sos/policyredhat.py:399
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:"
-msgstr ""
-"리포트가 다음과 같은 이름으로 Red Hat FTP 서버에 성공적으로 업로드되었습니다:"
-
#: ../sos/policyredhat.py:402
msgid "Please communicate this name to your support representative."
msgstr "지원 담당자와 연락할 때 이 이름을 사용하시기 바랍니다."
@@ -129,31 +119,6 @@ msgstr "sos 리포트를 실행하려면 루트 권한이 필요합니다."
msgid "no valid plugins were enabled"
msgstr "활성화된 사용 가능한 플러그인이 없습니다."
-#: ../sos/sosreport.py:618
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"This utility will collect some detailed information about the\n"
-"hardware and setup of your %(distroa)s system.\n"
-"The information is collected and an archive is packaged under\n"
-"/tmp, which you can send to a support representative.\n"
-"%(distrob)s will use this information for diagnostic purposes ONLY\n"
-"and it will be considered confidential information.\n"
-"\n"
-"This process may take a while to complete.\n"
-"No changes will be made to your system.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"이 유틸리티는 Red Hat Enterprise Linux 시스템의 하드웨어와 \n"
-"시스템 설정 사항에 대한 상세 정보를 수집하게 됩니다. 수집된 \n"
-"정보는 지원 담당자에게 보낼 수 있도록 /tmp 디렉토리 안에 \n"
-"아카이브로 저장됩니다. Red Hat은 이 정보를 문제 해결 목적으로만 사용하며 기"
-"밀 정보로 \n"
-"취급할 것입니다. \n"
-"\n"
-"이 과정을 모두 완료하는 데 약간의 시간이 소요될 수 있으며, \n"
-"시스템에 아무런 영향을 주지 않습니다. \n"
-"\n"
-
#: ../sos/sosreport.py:633
msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
msgstr "계속하려면 ENTER를 입력하고, 종료하려면 CTRL-C를 입력하십시오.\n"
@@ -186,22 +151,53 @@ msgstr "n"
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../sos/sosreport.py:694
-msgid " Running plugins. Please wait ..."
+#: ../sos/policyredhat.py:353
+msgid "No URL defined in config file."
+msgstr "설정 파일에 URL이 정의돼있지 않습니다."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:399
+#, python-format
+msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:"
+msgstr "%s(을)를 성공적으로 보고하였습니다."
+
+#: ../sos/sosreport.py:618
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This utility will collect some detailed information about the\n"
+"hardware and setup of your %(distroa)s system.\n"
+"The information is collected and an archive is packaged under\n"
+"/tmp, which you can send to a support representative.\n"
+"%(distrob)s will use this information for diagnostic purposes ONLY\n"
+"and it will be considered confidential information.\n"
+"\n"
+"This process may take a while to complete.\n"
+"No changes will be made to your system.\n"
+"\n"
msgstr ""
+"이 유틸리티는 Red Hat Enterprise Linux 시스템의 하드웨어와 \n"
+"시스템 설정 사항에 대한 상세 정보를 수집하게 됩니다. 수집된 \n"
+"정보는 지원 담당자에게 보낼 수 있도록 /tmp 디렉토리 안에 \n"
+"아카이브로 저장됩니다. Red Hat은 이 정보를 문제 해결 목적으로만 사용하며 기밀 정보로 \n"
+"취급할 것입니다. \n"
+"\n"
+"이 과정을 모두 완료하는 데 약간의 시간이 소요될 수 있으며, \n"
+"시스템에 아무런 영향을 주지 않습니다. \n"
+"\n"
#: ../sos/sosreport.py:801
#, python-format
msgid " sosreport build tree is located at : %s"
-msgstr ""
+msgstr "sosreport 빌드 트리가 %s에 위치돼있습니다."
+
+#: ../sos/sosreport.py:694
+msgid " Running plugins. Please wait ..."
+msgstr "플러그인을 실행중입니다. 잠시만 기다려주십시오..."
#~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
#~ msgstr "%s 플러그인을 생략합니다. (--skip-plugins)"
#~ msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s 플러그인이 비활성화되어 있습니다. (-e 또는 -o 옵션으로 활성화할 수 있습"
-#~ "니다.)"
+#~ msgstr "%s 플러그인이 비활성화되어 있습니다. (-e 또는 -o 옵션으로 활성화할 수 있습니다.)"
#~ msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list"
#~ msgstr "%s 플러그인은 --only-plugins 목록에 지정되어 있지 않습니다."