diff options
author | transif <transif@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2009-09-10 04:28:37 +0000 |
---|---|---|
committer | transif <transif@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2009-09-10 04:28:37 +0000 |
commit | 279a87343a29d1b9b60863f8909a61f759cc2c9f (patch) | |
tree | c109a096b8af1e1bb23e07714fb21ef09789f2ae /src | |
parent | a5a0c7b5ab252b2e5df0eac0c84df5d25348d8fe (diff) | |
download | sos-279a87343a29d1b9b60863f8909a61f759cc2c9f.tar.gz |
Sending translation for Ukrainian
git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@639 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r-- | src/po/uk.po | 151 |
1 files changed, 84 insertions, 67 deletions
diff --git a/src/po/uk.po b/src/po/uk.po index bc6846d5..81ecd0cb 100644 --- a/src/po/uk.po +++ b/src/po/uk.po @@ -1,14 +1,15 @@ -# Ukrainian translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2007 ORGANIZATION -# Automatically generated, 2007. +# Ukrainian translations for sos package. +# Copyright (C) Free Software Foundation +# This file is distributed under the same license as the system-config-display package. +# Maxim Dzіumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2009 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-24 08:45\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-24 08:45\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"Project-Id-Version: sos\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-19 06:40\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-19 08:45\n" +"Last-Translator: Maxim Dzіumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n" +"Language-Team: <uk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,120 +19,123 @@ msgstr "" #: lib/sos/policyredhat.py:203 msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " -msgstr "" +msgstr "Вкажіть ім'я та прізвище [%s]: " #: lib/sos/policyredhat.py:206 msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " -msgstr "" +msgstr "Введіть номер перевірки для звіту, що створюється:" #: lib/sos/policyredhat.py:231 msgid "Creating compressed archive..." -msgstr "" +msgstr "Створюється архів..." #: lib/sos/policyredhat.py:253 msgid "Encrypting archive..." -msgstr "" +msgstr "Виконується кодування архіву..." #: lib/sos/policyredhat.py:271 msgid "There was a problem encrypting your report." -msgstr "" +msgstr "Виникла помилка при кодуванні вашого звіту." #: lib/sos/policyredhat.py:292 msgid "" "Your sosreport has been generated and saved in:\n" " %s" msgstr "" +"Створений звіт збережено у: \n" +" %s" #: lib/sos/policyredhat.py:295 msgid "The md5sum is: " -msgstr "" +msgstr "md5sum:" #: lib/sos/policyredhat.py:297 msgid "Please send this file to your support representative." -msgstr "" +msgstr "Відправте цей файл представнику служби підтримки." #: lib/sos/policyredhat.py:323 msgid "Cannot upload to specified URL." -msgstr "" +msgstr "Не вдається надіслати файл." #: lib/sos/policyredhat.py:360 msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." msgstr "" +"Виникла помилка при спробі надіслати звіт до служби підтримки Red Hat." #: lib/sos/policyredhat.py:362 msgid "" "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:" -msgstr "" +msgstr "Ваш звіт успішно розміщено на ftp-сервері Red Hat з під назвою:" #: lib/sos/policyredhat.py:365 msgid "Please communicate this name to your support representative." -msgstr "" +msgstr "Повідомте це ім'я представнику служби підтримки." -#: sosreport:395 +#: sosreport:401 msgid "Could not create temporary directory." -msgstr "" +msgstr "Не вдається створити тимчасовий каталог." -#: sosreport:451 +#: sosreport:457 msgid "sosreport (version %s)" -msgstr "" +msgstr "sosreport (версія %s)" -#: sosreport:468 +#: sosreport:474 msgid "plugin %s does not validate, skipping" -msgstr "" +msgstr "модуль %s не пройшов перевірку автентичності. Пропускається." -#: sosreport:474 +#: sosreport:480 msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" -msgstr "" +msgstr "пропущено модуль %s (--skip-plugins)" -#: sosreport:478 +#: sosreport:484 msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." -msgstr "" +msgstr "неактивний модуль %s (для активації використовуйте -e або -o)" -#: sosreport:486 +#: sosreport:492 msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" -msgstr "" +msgstr "модуль %s не вказано у списку --only-plugins" -#: sosreport:491 +#: sosreport:497 msgid "plugin %s does not install, skipping" -msgstr "" +msgstr "модуль %s не встановлюється. Пропускається." -#: sosreport:554 +#: sosreport:568 msgid "processing options from plugin: %s" -msgstr "" +msgstr "оброблюються опції модуля: %s" -#: sosreport:565 +#: sosreport:579 msgid "no valid plugins found" -msgstr "" +msgstr "не знайдено модулі" -#: sosreport:570 +#: sosreport:584 msgid "The following plugins are currently enabled:" -msgstr "" +msgstr "Наразі увімкнені модулі:" -#: sosreport:575 +#: sosreport:589 msgid "No plugin enabled." -msgstr "" +msgstr "Немає активних модулій." -#: sosreport:579 +#: sosreport:593 msgid "The following plugins are currently disabled:" -msgstr "" +msgstr "Наразі вимкнені модулі:" -#: sosreport:586 +#: sosreport:600 msgid "The following plugin options are available:" -msgstr "" +msgstr "Доступні наступні параметри модулів:" -#: sosreport:606 +#: sosreport:620 msgid "No plugin options available." -msgstr "" +msgstr "Немає параметрів." -#: sosreport:614 +#: sosreport:628 msgid "sosreport requires root permissions to run." -msgstr "" +msgstr "Для виконання sosreport потрібні права root." -#: sosreport:621 +#: sosreport:635 msgid "no valid plugins were enabled" -msgstr "" +msgstr "відповідні модулі не увімкнені" -#: sosreport:624 +#: sosreport:638 msgid "" "This utility will collect some detailed information about the\n" "hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n" @@ -144,35 +148,48 @@ msgid "" "No changes will be made to your system.\n" "\n" msgstr "" +"Ця програма виконає збір докладної інформації про обладнання\n" +"та параметри вашої системи Red Hat Enterprise Linux.\n" +"Отримані відомості будуть упаковані у архів, який буде розміщено у " +"каталозі /tmp.\n" +"Цей архів можна надсилати до служби підтримки для аналізу.\n" +"Red Hat розглядає цю інформацію як конфіденційну та використовує\n" +"виключно з метою діагностики.\n" +"\n" +"Цей процес може тривати деякий час.\n" +"Систему при цьому змінено не буде.\n" +"\n" -#: sosreport:638 +#: sosreport:652 msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" -msgstr "" +msgstr "Натисніть ENTER для продовження або CTRL-C для виходу.\n" -#: sosreport:654 +#: sosreport:668 msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." -msgstr "" +msgstr "Модулі виявили помилки конфігурації." -#: sosreport:655 +#: sosreport:669 msgid "Please review the following messages:" -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, перегляньте повідомлення:" -#: sosreport:671 +#: sosreport:685 msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " -msgstr "" +msgstr "Ви дійсно бажаєте продовжити? (y/n)" -#: sosreport:672 +#: sosreport:686 msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" -#: sosreport:672 +#: sosreport:686 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "y" -#: sosreport:675 +#: sosreport:689 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" -#: sosreport:675 +#: sosreport:689 msgid "n" -msgstr "" +msgstr "n" + + |