aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authortransif <transif@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2009-09-10 04:28:37 +0000
committertransif <transif@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2009-09-10 04:28:37 +0000
commit279a87343a29d1b9b60863f8909a61f759cc2c9f (patch)
treec109a096b8af1e1bb23e07714fb21ef09789f2ae /src
parenta5a0c7b5ab252b2e5df0eac0c84df5d25348d8fe (diff)
downloadsos-279a87343a29d1b9b60863f8909a61f759cc2c9f.tar.gz
Sending translation for Ukrainian
git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@639 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/po/uk.po151
1 files changed, 84 insertions, 67 deletions
diff --git a/src/po/uk.po b/src/po/uk.po
index bc6846d5..81ecd0cb 100644
--- a/src/po/uk.po
+++ b/src/po/uk.po
@@ -1,14 +1,15 @@
-# Ukrainian translations for PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2007 ORGANIZATION
-# Automatically generated, 2007.
+# Ukrainian translations for sos package.
+# Copyright (C) Free Software Foundation
+# This file is distributed under the same license as the system-config-display package.
+# Maxim Dzіumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2009
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 08:45\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-24 08:45\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Project-Id-Version: sos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-19 06:40\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-19 08:45\n"
+"Last-Translator: Maxim Dzіumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
+"Language-Team: <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,120 +19,123 @@ msgstr ""
#: lib/sos/policyredhat.py:203
msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
-msgstr ""
+msgstr "Вкажіть ім'я та прізвище [%s]: "
#: lib/sos/policyredhat.py:206
msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
-msgstr ""
+msgstr "Введіть номер перевірки для звіту, що створюється:"
#: lib/sos/policyredhat.py:231
msgid "Creating compressed archive..."
-msgstr ""
+msgstr "Створюється архів..."
#: lib/sos/policyredhat.py:253
msgid "Encrypting archive..."
-msgstr ""
+msgstr "Виконується кодування архіву..."
#: lib/sos/policyredhat.py:271
msgid "There was a problem encrypting your report."
-msgstr ""
+msgstr "Виникла помилка при кодуванні вашого звіту."
#: lib/sos/policyredhat.py:292
msgid ""
"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
" %s"
msgstr ""
+"Створений звіт збережено у: \n"
+" %s"
#: lib/sos/policyredhat.py:295
msgid "The md5sum is: "
-msgstr ""
+msgstr "md5sum:"
#: lib/sos/policyredhat.py:297
msgid "Please send this file to your support representative."
-msgstr ""
+msgstr "Відправте цей файл представнику служби підтримки."
#: lib/sos/policyredhat.py:323
msgid "Cannot upload to specified URL."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдається надіслати файл."
#: lib/sos/policyredhat.py:360
msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
msgstr ""
+"Виникла помилка при спробі надіслати звіт до служби підтримки Red Hat."
#: lib/sos/policyredhat.py:362
msgid ""
"Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ваш звіт успішно розміщено на ftp-сервері Red Hat з під назвою:"
#: lib/sos/policyredhat.py:365
msgid "Please communicate this name to your support representative."
-msgstr ""
+msgstr "Повідомте це ім'я представнику служби підтримки."
-#: sosreport:395
+#: sosreport:401
msgid "Could not create temporary directory."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдається створити тимчасовий каталог."
-#: sosreport:451
+#: sosreport:457
msgid "sosreport (version %s)"
-msgstr ""
+msgstr "sosreport (версія %s)"
-#: sosreport:468
+#: sosreport:474
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
-msgstr ""
+msgstr "модуль %s не пройшов перевірку автентичності. Пропускається."
-#: sosreport:474
+#: sosreport:480
msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
-msgstr ""
+msgstr "пропущено модуль %s (--skip-plugins)"
-#: sosreport:478
+#: sosreport:484
msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)."
-msgstr ""
+msgstr "неактивний модуль %s (для активації використовуйте -e або -o)"
-#: sosreport:486
+#: sosreport:492
msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list"
-msgstr ""
+msgstr "модуль %s не вказано у списку --only-plugins"
-#: sosreport:491
+#: sosreport:497
msgid "plugin %s does not install, skipping"
-msgstr ""
+msgstr "модуль %s не встановлюється. Пропускається."
-#: sosreport:554
+#: sosreport:568
msgid "processing options from plugin: %s"
-msgstr ""
+msgstr "оброблюються опції модуля: %s"
-#: sosreport:565
+#: sosreport:579
msgid "no valid plugins found"
-msgstr ""
+msgstr "не знайдено модулі"
-#: sosreport:570
+#: sosreport:584
msgid "The following plugins are currently enabled:"
-msgstr ""
+msgstr "Наразі увімкнені модулі:"
-#: sosreport:575
+#: sosreport:589
msgid "No plugin enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Немає активних модулій."
-#: sosreport:579
+#: sosreport:593
msgid "The following plugins are currently disabled:"
-msgstr ""
+msgstr "Наразі вимкнені модулі:"
-#: sosreport:586
+#: sosreport:600
msgid "The following plugin options are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Доступні наступні параметри модулів:"
-#: sosreport:606
+#: sosreport:620
msgid "No plugin options available."
-msgstr ""
+msgstr "Немає параметрів."
-#: sosreport:614
+#: sosreport:628
msgid "sosreport requires root permissions to run."
-msgstr ""
+msgstr "Для виконання sosreport потрібні права root."
-#: sosreport:621
+#: sosreport:635
msgid "no valid plugins were enabled"
-msgstr ""
+msgstr "відповідні модулі не увімкнені"
-#: sosreport:624
+#: sosreport:638
msgid ""
"This utility will collect some detailed information about the\n"
"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n"
@@ -144,35 +148,48 @@ msgid ""
"No changes will be made to your system.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Ця програма виконає збір докладної інформації про обладнання\n"
+"та параметри вашої системи Red Hat Enterprise Linux.\n"
+"Отримані відомості будуть упаковані у архів, який буде розміщено у "
+"каталозі /tmp.\n"
+"Цей архів можна надсилати до служби підтримки для аналізу.\n"
+"Red Hat розглядає цю інформацію як конфіденційну та використовує\n"
+"виключно з метою діагностики.\n"
+"\n"
+"Цей процес може тривати деякий час.\n"
+"Систему при цьому змінено не буде.\n"
+"\n"
-#: sosreport:638
+#: sosreport:652
msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Натисніть ENTER для продовження або CTRL-C для виходу.\n"
-#: sosreport:654
+#: sosreport:668
msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Модулі виявили помилки конфігурації."
-#: sosreport:655
+#: sosreport:669
msgid "Please review the following messages:"
-msgstr ""
+msgstr "Будь ласка, перегляньте повідомлення:"
-#: sosreport:671
+#: sosreport:685
msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
-msgstr ""
+msgstr "Ви дійсно бажаєте продовжити? (y/n)"
-#: sosreport:672
+#: sosreport:686
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
-#: sosreport:672
+#: sosreport:686
msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
-#: sosreport:675
+#: sosreport:689
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
-#: sosreport:675
+#: sosreport:689
msgid "n"
-msgstr ""
+msgstr "n"
+
+