diff options
author | transif <transif@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2009-08-30 08:50:38 +0000 |
---|---|---|
committer | transif <transif@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2009-08-30 08:50:38 +0000 |
commit | 564e7077b09a8d2f4acfff3b1ced93ed10750b35 (patch) | |
tree | f17b2bc9775df7da53b742a226ea7c6429acdacc /src/po | |
parent | 8c0d75284173e634aa7e93ef16974094443f8b43 (diff) | |
download | sos-564e7077b09a8d2f4acfff3b1ced93ed10750b35.tar.gz |
Sending translation for Swedish
git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@619 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
Diffstat (limited to 'src/po')
-rw-r--r-- | src/po/sv.po | 151 |
1 files changed, 83 insertions, 68 deletions
diff --git a/src/po/sv.po b/src/po/sv.po index 3010c699..92553e94 100644 --- a/src/po/sv.po +++ b/src/po/sv.po @@ -1,14 +1,17 @@ -# Swedish translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2007 ORGANIZATION -# Automatically generated, 2007. +# Swedish translations for the sos package. +# This file is distributed under the same license as the sos package. +# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc. +# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2009. +# +# $Revision: 1.2 $ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-24 08:45\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-24 08:45\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"Project-Id-Version: sos\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-19 06:40\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-30 10:41+0200\n" +"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" +"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,120 +20,122 @@ msgstr "" #: lib/sos/policyredhat.py:203 msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " -msgstr "" +msgstr "Ange initalen till ditt förnamn och ditt efternam [%s]: " #: lib/sos/policyredhat.py:206 msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " -msgstr "" +msgstr "Ange ärendenumret som du genererar denna rapport för: " #: lib/sos/policyredhat.py:231 msgid "Creating compressed archive..." -msgstr "" +msgstr "Skapar komprimerade arkiv ..." #: lib/sos/policyredhat.py:253 msgid "Encrypting archive..." -msgstr "" +msgstr "Krypterar arkiv ..." #: lib/sos/policyredhat.py:271 msgid "There was a problem encrypting your report." -msgstr "" +msgstr "Ett problem uppstod vid kryptering av din rapport." #: lib/sos/policyredhat.py:292 msgid "" "Your sosreport has been generated and saved in:\n" " %s" msgstr "" +"Din sos-rapport har genererats och sparats i:\n" +" %s" #: lib/sos/policyredhat.py:295 msgid "The md5sum is: " -msgstr "" +msgstr "MD5-summan är: " #: lib/sos/policyredhat.py:297 msgid "Please send this file to your support representative." -msgstr "" +msgstr "Skicka denna fil till din servicerepresentant." #: lib/sos/policyredhat.py:323 msgid "Cannot upload to specified URL." -msgstr "" +msgstr "Kan inte skicka till angiven URL." #: lib/sos/policyredhat.py:360 msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." -msgstr "" +msgstr "Ett problem uppstod när din rapport skickades till Red Hat support." #: lib/sos/policyredhat.py:362 msgid "" "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:" -msgstr "" +msgstr "Din rapport har skickats till Red Hats ftp-server med namnet:" #: lib/sos/policyredhat.py:365 msgid "Please communicate this name to your support representative." -msgstr "" +msgstr "Berätta detta namn för din servicerepresentant." -#: sosreport:395 +#: sosreport:401 msgid "Could not create temporary directory." -msgstr "" +msgstr "Kunde inte skapa en temporärkatalog." -#: sosreport:451 +#: sosreport:457 msgid "sosreport (version %s)" -msgstr "" +msgstr "sosreport (version %s)" -#: sosreport:468 +#: sosreport:474 msgid "plugin %s does not validate, skipping" -msgstr "" +msgstr "insticksmodul %s validerar inte, hoppar över" -#: sosreport:474 +#: sosreport:480 msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" -msgstr "" +msgstr "insticksmodul %s hoppas över (--skip-plugins)" -#: sosreport:478 +#: sosreport:484 msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." -msgstr "" +msgstr "insticksmodul %s är inaktiv (använd -e eller -o för att aktivera)." -#: sosreport:486 +#: sosreport:492 msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" -msgstr "" +msgstr "instickmodul %s är inte angiven i listan --only-plugins" -#: sosreport:491 +#: sosreport:497 msgid "plugin %s does not install, skipping" -msgstr "" +msgstr "insticksmodul %s installerar inte, hoppar över" -#: sosreport:554 +#: sosreport:568 msgid "processing options from plugin: %s" -msgstr "" +msgstr "bearbetar flaggor från insticksmodul: %s" -#: sosreport:565 +#: sosreport:579 msgid "no valid plugins found" -msgstr "" +msgstr "inga giltiga insticksmoduler funna" -#: sosreport:570 +#: sosreport:584 msgid "The following plugins are currently enabled:" -msgstr "" +msgstr "Följande insticksmoduler är för närvarande aktiva:" -#: sosreport:575 +#: sosreport:589 msgid "No plugin enabled." -msgstr "" +msgstr "Inga insticksmoduler aktiverade." -#: sosreport:579 +#: sosreport:593 msgid "The following plugins are currently disabled:" -msgstr "" +msgstr "Följande insticksmoduler är för närvarande inaktiva:" -#: sosreport:586 +#: sosreport:600 msgid "The following plugin options are available:" -msgstr "" +msgstr "Följande flaggor för insticksmoduler är tillgängliga:" -#: sosreport:606 +#: sosreport:620 msgid "No plugin options available." -msgstr "" +msgstr "Inga flaggor för insticksmoduler finns tillgängliga." -#: sosreport:614 +#: sosreport:628 msgid "sosreport requires root permissions to run." -msgstr "" +msgstr "sosreport behöver root-rättigheter för att köra." -#: sosreport:621 +#: sosreport:635 msgid "no valid plugins were enabled" -msgstr "" +msgstr "inga giltiga insticksmoduler var aktiva" -#: sosreport:624 +#: sosreport:638 msgid "" "This utility will collect some detailed information about the\n" "hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n" @@ -143,35 +148,45 @@ msgid "" "No changes will be made to your system.\n" "\n" msgstr "" +"Detta verktyg kommer samla en del detaljerad information om hårdvaran\n" +"och inställningarna hos dit Red Hat Enterprise Linux-system.\n" +"Informationen samlas och ett akriv paketeras under /tmp, som du kan\n" +"skicka till en servicerepresentant. Red Hat kommer använda denna\n" +"information ENDAST för diagnostiksyften och det betraktas som\n" +"konfidentiell information.\n" +"\n" +"Denna process kan ta ett tag att bli klar.\n" +"Inga ändringar kommer att göras i ditt system.\n" +"\n" -#: sosreport:638 +#: sosreport:652 msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" -msgstr "" +msgstr "Tryck RETUR för att fortsätta, eller CTRL-C för att avbryta.\n" -#: sosreport:654 +#: sosreport:668 msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." -msgstr "" +msgstr "En eller flera insticksmoduler har upptäckt problem i din konfiguration." -#: sosreport:655 +#: sosreport:669 msgid "Please review the following messages:" -msgstr "" +msgstr "Se över följande meddelanden:" -#: sosreport:671 +#: sosreport:685 msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " -msgstr "" +msgstr "Är du säker på att du vill fortsätta (j/n)? " -#: sosreport:672 +#: sosreport:686 msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "J" -#: sosreport:672 +#: sosreport:686 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "j" -#: sosreport:675 +#: sosreport:689 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" -#: sosreport:675 +#: sosreport:689 msgid "n" -msgstr "" +msgstr "n" |