diff options
author | transif <transif@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2009-09-05 03:15:56 +0000 |
---|---|---|
committer | transif <transif@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2009-09-05 03:15:56 +0000 |
commit | e1eab5e4c0ff6c06eb9b0ad7766d585987a43681 (patch) | |
tree | cc96bb5fb35b5fdcd5997c30c3795017b4452a5a /src/po/pt.po | |
parent | 6139d0802a4a694941fa4326fd3952ff94483c8a (diff) | |
download | sos-e1eab5e4c0ff6c06eb9b0ad7766d585987a43681.tar.gz |
Sending translation for Portuguese
git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@625 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
Diffstat (limited to 'src/po/pt.po')
-rw-r--r-- | src/po/pt.po | 60 |
1 files changed, 36 insertions, 24 deletions
diff --git a/src/po/pt.po b/src/po/pt.po index 4e94b10f..fd72db23 100644 --- a/src/po/pt.po +++ b/src/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sos\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-19 06:40\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-03 22:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-05 04:14+0100\n" "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia@globaltek.pt>\n" "Language-Team: PT <fedora-trans-pt@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" #: lib/sos/policyredhat.py:203 msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " -msgstr "" +msgstr "Por favor, insira a sua primeira inicial e último nome [%s]: " #: lib/sos/policyredhat.py:206 msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " -msgstr "" +msgstr "Por favor, insira o número do processo para o qual está a gerar este relatório: " #: lib/sos/policyredhat.py:231 msgid "Creating compressed archive..." @@ -35,13 +35,15 @@ msgstr "A cifrar arquivo..." #: lib/sos/policyredhat.py:271 msgid "There was a problem encrypting your report." -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um erro ao cifrar o seu relatório." #: lib/sos/policyredhat.py:292 msgid "" "Your sosreport has been generated and saved in:\n" " %s" msgstr "" +"O seu relatório sosreport foi gerado e guardado em:\n" +" %s" #: lib/sos/policyredhat.py:295 msgid "The md5sum is: " @@ -49,23 +51,23 @@ msgstr "O md5sum é: " #: lib/sos/policyredhat.py:297 msgid "Please send this file to your support representative." -msgstr "" +msgstr "Por favor, envie este ficheiro para o seu representante do suporte." #: lib/sos/policyredhat.py:323 msgid "Cannot upload to specified URL." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível submeter para o URL especificado." #: lib/sos/policyredhat.py:360 msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um erro ao submeter o seu relatório para o suporte Red Hat." #: lib/sos/policyredhat.py:362 msgid "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:" -msgstr "" +msgstr "O seu relatório foi submetido com sucesso para o servidor ftp da Red Hat com o nome:" #: lib/sos/policyredhat.py:365 msgid "Please communicate this name to your support representative." -msgstr "" +msgstr "Por favor, comunique este nome para o seu representante do suporte." #: sosreport:401 msgid "Could not create temporary directory." @@ -77,27 +79,27 @@ msgstr "sosreport (versão %s)" #: sosreport:474 msgid "plugin %s does not validate, skipping" -msgstr "" +msgstr "plugin %s não valida. A passar ao seguinte" #: sosreport:480 msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" -msgstr "" +msgstr "plugin %s ignorado (--skip-plugins)" #: sosreport:484 msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." -msgstr "" +msgstr "plugin %s está desactivado (utilize -e ou -o para activar)." #: sosreport:492 msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" -msgstr "" +msgstr "plugin %s não é especificado na lista --only-plugins" #: sosreport:497 msgid "plugin %s does not install, skipping" -msgstr "" +msgstr "plugin %s não instala. A passar ao seguinte" #: sosreport:568 msgid "processing options from plugin: %s" -msgstr "" +msgstr "A processar opções do plugin: %s" #: sosreport:579 msgid "no valid plugins found" @@ -105,7 +107,7 @@ msgstr "Não foram encontrados plugins válidos" #: sosreport:584 msgid "The following plugins are currently enabled:" -msgstr "" +msgstr "Os seguintes plugins estão actualmente activos:" #: sosreport:589 msgid "No plugin enabled." @@ -113,11 +115,11 @@ msgstr "Nenhum plugin activo." #: sosreport:593 msgid "The following plugins are currently disabled:" -msgstr "" +msgstr "Os seguintes plugins estão actualmente desactivados:" #: sosreport:600 msgid "The following plugin options are available:" -msgstr "" +msgstr "As seguintes opções de plugins estão disponíveis:" #: sosreport:620 msgid "No plugin options available." @@ -125,11 +127,11 @@ msgstr "Nenhumas opções do plugin disponíveis." #: sosreport:628 msgid "sosreport requires root permissions to run." -msgstr "" +msgstr "o sosreport necessita de permissões de root para executar." #: sosreport:635 msgid "no valid plugins were enabled" -msgstr "" +msgstr "Não foram activados plugins válidos" #: sosreport:638 msgid "" @@ -144,22 +146,32 @@ msgid "" "No changes will be made to your system.\n" "\n" msgstr "" +"Este utilitário vai recolher informações detalhadas acerca do\n" +"hardware e configuração do seu sistema Red Hat Enterprise Linux.\n" +"Esta informação é recolhida e compilada num ficheiro em /tmp,\n" +"o qual poderá ser enviado para um representante de suporte.\n" +"A Red Hat irá utilizar esta informação UNICAMENTE para efeitos\n" +"de diagnóstico e será considerada informação confidencial.\n" +"\n" +"Este processo pode demorar um pouco a completar.\n" +"Nenhuma alteração será efectuada ao seu sistema.\n" +"\n" #: sosreport:652 msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" -msgstr "" +msgstr "Carregue em ENTER para continuar, ou CTRL-C para sair.\n" #: sosreport:668 msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." -msgstr "" +msgstr "Um ou mais plugins detectaram um problema na sua configuração." #: sosreport:669 msgid "Please review the following messages:" -msgstr "" +msgstr "Por favor, reveja as seguintes mensagens:" #: sosreport:685 msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " -msgstr "" +msgstr "Tem a certeza que deseja continuar (y para sim/n para não) ? " #: sosreport:686 msgid "Y" |