aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorastokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2010-02-17 16:27:19 +0000
committerastokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2010-02-17 16:27:19 +0000
commit494f1de1db6c29a3f5f6d0e5cabc29b86eaf99e8 (patch)
tree4b825dc642cb6eb9a060e54bf8d69288fbee4904 /src/po/fr.po
parent006e26f2a226bd4f934dcd98c598cc5830c0b285 (diff)
downloadsos-494f1de1db6c29a3f5f6d0e5cabc29b86eaf99e8.tar.gz
-blah
git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@777 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
Diffstat (limited to 'src/po/fr.po')
-rw-r--r--src/po/fr.po192
1 files changed, 0 insertions, 192 deletions
diff --git a/src/po/fr.po b/src/po/fr.po
deleted file mode 100644
index 752355ab..00000000
--- a/src/po/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,192 +0,0 @@
-# translation of fr.po to French
-# French translations for PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2007 ORGANIZATION
-#
-# Automatically generated, 2007.
-# Decroux Fabien <fdecroux@redhat.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 08:45\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-08 10:11+1000\n"
-"Last-Translator: Decroux Fabien <fdecroux@redhat.com>\n"
-"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:203
-msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
-msgstr "Veuillez saisir votre premier prénom (si vous en avez plusieurs) et votre nom [%s] :"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:206
-msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
-msgstr "Veuillez saisir le numéro de cas pour lequel vous générez ce rapport :"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:231
-msgid "Creating compressed archive..."
-msgstr "Création d'une archive compressée..."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:253
-msgid "Encrypting archive..."
-msgstr "Cryptage de l'archive..."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:271
-msgid "There was a problem encrypting your report."
-msgstr "Une erreur s'est produire lors du cryptage de votre rapport."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:292
-msgid ""
-"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Votre rapport sos a été généré et enregistré dans :\n"
-" %s"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:295
-msgid "The md5sum is: "
-msgstr "Le md5sum est :"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:297
-msgid "Please send this file to your support representative."
-msgstr "Veuillez envoyer ce fichier à votre représentant de support."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:323
-msgid "Cannot upload to specified URL."
-msgstr "Impossible de le télécharger vers l'URL spécifié."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:360
-msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
-msgstr "Une erreur s'est produite lors du téléchargement de votre rapport vers le support Red Hat."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:362
-msgid "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:"
-msgstr "Votre rapport a été téléchargé avec succès vers le serveur ftp de Red Hat avec le nom :"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:365
-msgid "Please communicate this name to your support representative."
-msgstr "Veuillez communiquer ce nom à votre représentant de support."
-
-#: sosreport:395
-msgid "Could not create temporary directory."
-msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire."
-
-#: sosreport:451
-msgid "sosreport (version %s)"
-msgstr "sosreport (version %s)"
-
-#: sosreport:468
-msgid "plugin %s does not validate, skipping"
-msgstr "le plugin %s n'a pas été validé, ignoré"
-
-#: sosreport:474
-msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
-msgstr "le plugin %s a été ignoré (--skip-plugins)"
-
-#: sosreport:478
-msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)."
-msgstr "le plugin %s est inactif (utilisez -e ou -o pour l'activer)."
-
-#: sosreport:486
-msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list"
-msgstr "le plugin %s n'a pas été spécifié dans la liste --only-plugins"
-
-#: sosreport:491
-msgid "plugin %s does not install, skipping"
-msgstr "le plugin %s ne s'installe pas, ignoré"
-
-#: sosreport:554
-msgid "processing options from plugin: %s"
-msgstr "traitement des options du plugin : %s"
-
-#: sosreport:565
-msgid "no valid plugins found"
-msgstr "aucun plugin valide n'a été trouvé"
-
-#: sosreport:570
-msgid "The following plugins are currently enabled:"
-msgstr "Les plugins suivants sont activés :"
-
-#: sosreport:575
-msgid "No plugin enabled."
-msgstr "Aucun plugin n'est activé."
-
-#: sosreport:579
-msgid "The following plugins are currently disabled:"
-msgstr "Les plugins suivants sont désactivés :"
-
-#: sosreport:586
-msgid "The following plugin options are available:"
-msgstr "Les options du plugin suivant sont disponibles :"
-
-#: sosreport:606
-msgid "No plugin options available."
-msgstr "Aucune option n'est disponible pour ce plugin."
-
-#: sosreport:614
-msgid "sosreport requires root permissions to run."
-msgstr "sosreport requiert des permissions root pour démarrer."
-
-#: sosreport:621
-msgid "no valid plugins were enabled"
-msgstr "aucun plugin valide n'a été activé"
-
-#: sosreport:624
-msgid ""
-"This utility will collect some detailed information about the\n"
-"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n"
-"The information is collected and an archive is packaged under\n"
-"/tmp, which you can send to a support representative.\n"
-"Red Hat will use this information for diagnostic purposes ONLY\n"
-"and it will be considered confidential information.\n"
-"\n"
-"This process may take a while to complete.\n"
-"No changes will be made to your system.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Cet utilitaire collectera des informations détaillées à propos du\n"
-"matériel et de l'installation de votre système Red Hat Enterprise Linux.\n"
-"Les informations sont collectées et une archive est créée sous /tmp.\n"
-"Vous pouvez l'envoyer à un représentant de support.\n"
-"Red Hat utilisera ces informations à des fins de diagnostique SEULEMENT\n"
-"et elles seront considérées commes des informations confidentielles.\n"
-"\n"
-"Ce processus peut prendre un certain temps avant d'être terminé.\n"
-"Aucun changement ne sera effectué sur votre système.\n"
-"\n"
-
-#: sosreport:638
-msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
-msgstr "Appuyez sur Entrée pour continuer ou CTRL-C pour quitter.\n"
-
-#: sosreport:654
-msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
-msgstr "Un ou plusieurs plugins ont détecté un problème dans votre configuration."
-
-#: sosreport:655
-msgid "Please review the following messages:"
-msgstr "Veuillez revoir les messages suivants :"
-
-#: sosreport:671
-msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir continuer (y/n) ?"
-
-#: sosreport:672
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: sosreport:672
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: sosreport:675
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: sosreport:675
-msgid "n"
-msgstr "n"
-