aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/locale/es/LC_MESSAGES/sos.po
diff options
context:
space:
mode:
authorastokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2009-01-21 23:27:14 +0000
committerastokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2009-01-21 23:27:14 +0000
commitede4f55b3d13b17687720807074cbaf4de293f50 (patch)
treef5d134e55b0028968c296ff6c43a63c1f95a86e9 /src/locale/es/LC_MESSAGES/sos.po
parent00ac51473902b95695e4224b3a22f7741ed65dbf (diff)
downloadsos-ede4f55b3d13b17687720807074cbaf4de293f50.tar.gz
resolves bz434626 Wrong directory structure for translations
resolves bz436053 /usr/share/sos is not owned by any package git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@551 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
Diffstat (limited to 'src/locale/es/LC_MESSAGES/sos.po')
-rw-r--r--src/locale/es/LC_MESSAGES/sos.po192
1 files changed, 0 insertions, 192 deletions
diff --git a/src/locale/es/LC_MESSAGES/sos.po b/src/locale/es/LC_MESSAGES/sos.po
deleted file mode 100644
index 175c6c19..00000000
--- a/src/locale/es/LC_MESSAGES/sos.po
+++ /dev/null
@@ -1,192 +0,0 @@
-# translation of es.po to Español
-# Spanish translations for PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2007 ORGANIZATION
-#
-# Automatically generated, 2007.
-# Manuel Ospina <mospina@redhat.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: es\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 08:45\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-07 09:08+1000\n"
-"Last-Translator: Manuel Ospina <mospina@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Español <en@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:203
-msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
-msgstr "Por favor introduzca la inicial de su primer nombre y su apellido [%s]:"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:206
-msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
-msgstr "Por favor introduzca el número de caso para el cual está generando este reporte:"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:231
-msgid "Creating compressed archive..."
-msgstr "Creando un archivo comprimido..."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:253
-msgid "Encrypting archive..."
-msgstr "Encriptando el archivo..."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:271
-msgid "There was a problem encrypting your report."
-msgstr "Hubo un problema mientras se encriptaba el reporte."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:292
-msgid ""
-"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Su reporte sos ha sido generado y guardado en:\n"
-" %s"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:295
-msgid "The md5sum is: "
-msgstr "El md5sum es:"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:297
-msgid "Please send this file to your support representative."
-msgstr "Por favor envíe este archivo a su representante de soporte."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:323
-msgid "Cannot upload to specified URL."
-msgstr "No se puede cargar a la URL especificada."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:360
-msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
-msgstr "Hubo un problema al cargar su reporte al equipo de asistencia de Red Hat"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:362
-msgid "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:"
-msgstr "Su reporte ha sido cargado satisfactoriamente a los servidores ftp e Red Hat con el nombre:"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:365
-msgid "Please communicate this name to your support representative."
-msgstr "Por favor comunique este nombre a su representante de soporte."
-
-#: sosreport:395
-msgid "Could not create temporary directory."
-msgstr "No se pudo crear un directorio temporal."
-
-#: sosreport:451
-msgid "sosreport (version %s)"
-msgstr "sosreport (versión %s)"
-
-#: sosreport:468
-msgid "plugin %s does not validate, skipping"
-msgstr "no se validó el plugin %s, ignorándolo"
-
-#: sosreport:474
-msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
-msgstr "plugin %s ignorado (--skip-plugins)"
-
-#: sosreport:478
-msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)."
-msgstr "plugin %s no está activo (use -e o -o para activarlo)."
-
-#: sosreport:486
-msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list"
-msgstr "plugin %s no está especificado en la lista --only-plugins"
-
-#: sosreport:491
-msgid "plugin %s does not install, skipping"
-msgstr "no se instaló el plugin %s, ignorándolo"
-
-#: sosreport:554
-msgid "processing options from plugin: %s"
-msgstr "procesando las opciones del plugin: %s"
-
-#: sosreport:565
-msgid "no valid plugins found"
-msgstr "no se encontró un plugin válido"
-
-#: sosreport:570
-msgid "The following plugins are currently enabled:"
-msgstr "Los siguientes plugins están activados actualmente:"
-
-#: sosreport:575
-msgid "No plugin enabled."
-msgstr "Ningún plugin está activado."
-
-#: sosreport:579
-msgid "The following plugins are currently disabled:"
-msgstr "Los siguientes plugins no están activados:"
-
-#: sosreport:586
-msgid "The following plugin options are available:"
-msgstr "Las siguientes opciones del plugin están disponibles:"
-
-#: sosreport:606
-msgid "No plugin options available."
-msgstr "No hay opciones de plugin disponibles."
-
-#: sosreport:614
-msgid "sosreport requires root permissions to run."
-msgstr "sosreport requiere privilegios de root para ser ejecutado."
-
-#: sosreport:621
-msgid "no valid plugins were enabled"
-msgstr "ningún plugin válido fue activado"
-
-#: sosreport:624
-msgid ""
-"This utility will collect some detailed information about the\n"
-"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n"
-"The information is collected and an archive is packaged under\n"
-"/tmp, which you can send to a support representative.\n"
-"Red Hat will use this information for diagnostic purposes ONLY\n"
-"and it will be considered confidential information.\n"
-"\n"
-"This process may take a while to complete.\n"
-"No changes will be made to your system.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Esta utilidad recogerá alguna información detallada sobre el\n"
-"hardware y la configuración de su sistema Red Hat Enterprise Linux.\n"
-"La información es recolectada y un archivo es creado bajo /tmp.\n"
-"Éste puede ser enviado a su representante de soporte.\n"
-"Red Hat utilizará está información para diagnosticar el sistema\n"
-"únicamente y considerará esta información como confidencial.\n"
-"\n"
-"Este proceso tomará un rato para ser completado.\n"
-"Ningún cambio se realizará en su sistema.\n"
-"\n"
-
-#: sosreport:638
-msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
-msgstr "Presione INTRO para continuar o CTRL-C para salir.\n"
-
-#: sosreport:654
-msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
-msgstr "Uno o más plugins han detectado un problema en su configuración."
-
-#: sosreport:655
-msgid "Please review the following messages:"
-msgstr "Por favor revise los siguientes mensajes:"
-
-#: sosreport:671
-msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
-msgstr "¿Está seguro que desea continuar (s/n)?"
-
-#: sosreport:672
-msgid "Y"
-msgstr "S"
-
-#: sosreport:672
-msgid "y"
-msgstr "s"
-
-#: sosreport:675
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: sosreport:675
-msgid "n"
-msgstr "n"
-