aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authortransif <transif@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2010-03-17 06:09:53 +0000
committertransif <transif@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2010-03-17 06:09:53 +0000
commit0c1218bca0ede08323ba9c2b05ef4a7fe6d10271 (patch)
tree772695b684b56a2f1a937d828c15e4b02c79df8f /po
parent21d564b2ccc318f790b4f807b04a81ef13617a3d (diff)
downloadsos-0c1218bca0ede08323ba9c2b05ef4a7fe6d10271.tar.gz
l10n: Updates to German (de) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org) git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@815 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po32
1 files changed, 11 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9c5fcfbd..4073e2f5 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,18 +1,20 @@
+# translation of sos.trunk.po to
# German translation of sos
# This file is distributed under the same license as the sos package.
# Copyright (C) 2007 Red hat, Inc.
#
+#
# Timo Trinks <ttrinks@redhat.com>, 2007.
# Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2009.
-#
+# sknirT omiT <moc.tahder@sknirtt>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: SOS\n"
+"Project-Id-Version: sos.trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 14:45-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-12 05:48+0100\n"
-"Last-Translator: Jens Maucher <jensm@fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-17 15:22+1000\n"
+"Last-Translator: sknirT omiT <moc.tahder@sknirtt>\n"
+"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -111,10 +113,10 @@ msgstr "\tFühre Plugins aus. Bitte warten ..."
#: sos/sosreport.py:796
#, python-format
msgid "\tsosreport build tree is located at : %s"
-msgstr ""
+msgstr "\tsosreport-Build-Tree befindet sich unter : %s"
#: sos/sosreport.py:622
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"This utility will collect some detailed information about the\n"
"hardware and setup of your %(distroa)s system.\n"
@@ -128,10 +130,10 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Dieses Dienstprogramm sammelt einige detaillierte Informationen\n"
-"zur Hardware und Einrichtung Ihres Red Hat Enterprise Linux Systems.\n"
+"zur Hardware und Einrichtung Ihres %(distroa)s Systems.\n"
"Die Informationen werden gesammelt und in einem Archiv unter /tmp\n"
"zusammengefasst, welches Sie an einen Support-Vertreter schicken\n"
-"können. Red Hat verwendet diese Informationen AUSSCHLIEßLICH zu\n"
+"können. %(distrob)s verwendet diese Informationen AUSSCHLIEßLICH zu\n"
"Diagnosezwecken und behandelt sie als vertrauliche Informationen.\n"
"\n"
"Die Fertigstellung dieses Prozesses kann eine Weile dauern.\n"
@@ -192,15 +194,3 @@ msgstr "Ihr Bericht wurde erfolgreich auf den Red Hat FTP-Server hochgeladen, mi
msgid "Please communicate this name to your support representative."
msgstr "Bitte teilen Sie diesen Namen Ihrem Support-Vertreter mit."
-#~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
-#~ msgstr "Plugin %s ausgelassen (--skip-plugins)"
-
-#~ msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Plugin %s ist inaktiv (verwenden Sie -e oder -o, um es zu aktivieren)."
-
-#~ msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list"
-#~ msgstr "Plugin %s nicht in der --only-plugins-Liste angegeben"
-
-#~ msgid "processing options from plugin: %s"
-#~ msgstr "Verarbeitung von Optionen des Plugins: %s"