diff options
author | transif <transif@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2010-03-17 20:24:00 +0000 |
---|---|---|
committer | transif <transif@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2010-03-17 20:24:00 +0000 |
commit | 6af751b85dc265ad6a90c4b51356ab65aa076cfb (patch) | |
tree | 937f29b871a15cfd60492823870fb835dbd0311e /po | |
parent | 0c1218bca0ede08323ba9c2b05ef4a7fe6d10271 (diff) | |
download | sos-6af751b85dc265ad6a90c4b51356ab65aa076cfb.tar.gz |
l10n: Updates to Czech (cs) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@816 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 266 |
1 files changed, 140 insertions, 126 deletions
@@ -1,177 +1,191 @@ -# Czech translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2007 ORGANIZATION -# Automatically generated, 2007. +# Czech translations for sos package. +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation. +# +# Milan Keršláger <milan@kerslager.cz>, 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-24 08:45\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-24 08:45\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"Project-Id-Version: 1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: diskuse@lists.l10n.cz\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-10 14:45-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:23+0100\n" +"Last-Translator: Milan Kerslager <milan@kerslager.cz>\n" +"Language-Team: Czech <Czech <cs-users@lists.fedoraproject.org>>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: lib/sos/policyredhat.py:203 -msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " -msgstr "" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: lib/sos/policyredhat.py:206 -msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " -msgstr "" - -#: lib/sos/policyredhat.py:231 -msgid "Creating compressed archive..." -msgstr "" - -#: lib/sos/policyredhat.py:253 -msgid "Encrypting archive..." -msgstr "" - -#: lib/sos/policyredhat.py:271 -msgid "There was a problem encrypting your report." -msgstr "" - -#: lib/sos/policyredhat.py:292 -msgid "" -"Your sosreport has been generated and saved in:\n" -" %s" -msgstr "" - -#: lib/sos/policyredhat.py:295 -msgid "The md5sum is: " -msgstr "" - -#: lib/sos/policyredhat.py:297 -msgid "Please send this file to your support representative." -msgstr "" - -#: lib/sos/policyredhat.py:323 -msgid "Cannot upload to specified URL." -msgstr "" - -#: lib/sos/policyredhat.py:360 -msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." -msgstr "" - -#: lib/sos/policyredhat.py:362 -msgid "" -"Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:" -msgstr "" - -#: lib/sos/policyredhat.py:365 -msgid "Please communicate this name to your support representative." -msgstr "" - -#: sosreport:395 +#: sos/sosreport.py:345 msgid "Could not create temporary directory." -msgstr "" +msgstr "Nelze vytvořit dočasný adresář." -#: sosreport:451 +#: sos/sosreport.py:411 +#, python-format msgid "sosreport (version %s)" -msgstr "" +msgstr "sosreport (verze %s)" -#: sosreport:468 +#: sos/sosreport.py:436 +#, python-format msgid "plugin %s does not validate, skipping" -msgstr "" +msgstr "plugin %s není validní, přeskakuji" -#: sosreport:474 -msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" -msgstr "" - -#: sosreport:478 -msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." -msgstr "" - -#: sosreport:486 -msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" -msgstr "" - -#: sosreport:491 +#: sos/sosreport.py:465 +#, python-format msgid "plugin %s does not install, skipping" -msgstr "" +msgstr "plugin %s nejde nainstalovat, přeskakuji" -#: sosreport:554 -msgid "processing options from plugin: %s" -msgstr "" - -#: sosreport:565 +#: sos/sosreport.py:561 msgid "no valid plugins found" -msgstr "" +msgstr "žádné validní pluginy" -#: sosreport:570 +#: sos/sosreport.py:565 msgid "The following plugins are currently enabled:" -msgstr "" +msgstr "Právě jsou povoleny tyto pluginy:" -#: sosreport:575 +#: sos/sosreport.py:571 msgid "No plugin enabled." -msgstr "" +msgstr "Žádné pluginy nejsou povoleny." -#: sosreport:579 +#: sos/sosreport.py:575 msgid "The following plugins are currently disabled:" -msgstr "" +msgstr "Následující pluginy jsou právě zakázány:" -#: sosreport:586 +#: sos/sosreport.py:583 msgid "The following plugin options are available:" -msgstr "" +msgstr "K dispozici jsou tato nastavení pluginů:" -#: sosreport:606 +#: sos/sosreport.py:604 msgid "No plugin options available." -msgstr "" +msgstr "Žádné nastavení pro pluginy." -#: sosreport:614 +#: sos/sosreport.py:612 msgid "sosreport requires root permissions to run." -msgstr "" +msgstr "sosreport vyžaduje pro poškození práva roota." -#: sosreport:621 +#: sos/sosreport.py:619 msgid "no valid plugins were enabled" -msgstr "" +msgstr "Žádné validní pluginy nejsou povoleny." + +#: sos/sosreport.py:637 +msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" +msgstr "Pro pokračování stiskněte ENTER, pro přerušení CTRL+c.\n" + +#: sos/sosreport.py:656 +msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." +msgstr "Jeden nebo více pluginů detekovalo problém ve vaší konfiguraci." + +#: sos/sosreport.py:658 +msgid "Please review the following messages:" +msgstr "Prohlédněte si následující hlášení:" + +#: sos/sosreport.py:674 +msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " +msgstr "Jste si jisti, že chcete pokračovat?" + +#: sos/sosreport.py:676 +msgid "y" +msgstr "a" + +#: sos/sosreport.py:676 +msgid "Y" +msgstr "A" -#: sosreport:624 +#: sos/sosreport.py:679 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: sos/sosreport.py:679 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: sos/sosreport.py:698 +msgid "\tRunning plugins. Please wait ..." +msgstr "\tPluginy běží. Čekejte prosím..." + +#: sos/sosreport.py:796 +#, python-format +msgid "\tsosreport build tree is located at : %s" +msgstr "\tstrom pro vytvoření sosreportu je umístěn v: %s" + +#: sos/sosreport.py:622 +#, python-format msgid "" "This utility will collect some detailed information about the\n" -"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n" +"hardware and setup of your %(distroa)s system.\n" "The information is collected and an archive is packaged under\n" "/tmp, which you can send to a support representative.\n" -"Red Hat will use this information for diagnostic purposes ONLY\n" +"%(distrob)s will use this information for diagnostic purposes ONLY\n" "and it will be considered confidential information.\n" "\n" "This process may take a while to complete.\n" "No changes will be made to your system.\n" "\n" msgstr "" +"Nástroj sosreport sbírá některé podrobné informace o\n" +"hardware počítače a nastavení systému %(distroa)s.\n" +"Informace jsou uloženy do archivu v adresáři /tmp,\n" +"abyste je mohli odeslat svému oddělení podpory.\n" +"%(distrob)s použije tyto informace POUZE pro\n" +"diagnostické potřeby a budou považovány za\n" +"privátní.\n" +"\n" +"Celý proces bude chvíli trvat.\n" +"V systému nebudou provedeny žádné změny.\n" -#: sosreport:638 -msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" -msgstr "" +#: sos/policyredhat.py:208 +#, python-format +msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " +msgstr "Vložte své jméno a příjmení [%s]: " -#: sosreport:654 -msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." -msgstr "" +#: sos/policyredhat.py:211 +msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " +msgstr "Vložte číslo hlášení, pro které vytváříte zprávu." -#: sosreport:655 -msgid "Please review the following messages:" -msgstr "" +#: sos/policyredhat.py:251 +msgid "Creating compressed archive..." +msgstr "Vytváření komprimovaného archivu..." -#: sosreport:671 -msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " -msgstr "" +#: sos/policyredhat.py:281 +msgid "Encrypting archive..." +msgstr "Šifrování archivu..." -#: sosreport:672 -msgid "Y" -msgstr "" +#: sos/policyredhat.py:301 +msgid "There was a problem encrypting your report." +msgstr "Při šifrování zprávy se vyskytla chyba." -#: sosreport:672 -msgid "y" +#: sos/policyredhat.py:325 +#, python-format +msgid "" +"Your sosreport has been generated and saved in:\n" +" %s" msgstr "" +"Váš sosreport byl vygenerován a uložen v:\n" +" %s" -#: sosreport:675 -msgid "N" -msgstr "" +#: sos/policyredhat.py:328 +msgid "The md5sum is: " +msgstr "md5sum je:" -#: sosreport:675 -msgid "n" -msgstr "" +#: sos/policyredhat.py:330 +msgid "Please send this file to your support representative." +msgstr "Odešlete tento soubor svému oddělení podpory." + +#: sos/policyredhat.py:356 +msgid "Cannot upload to specified URL." +msgstr "Nelze uložit na uvedené URL." + +#: sos/policyredhat.py:393 +msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." +msgstr "Při odesílání zprávy do firmy Red Hat vznikla chyba." + +#: sos/policyredhat.py:395 +msgid "" +"Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:" +msgstr "Vaše zpráva byla úspěšně odeslána na FTP server firmy Red Hat:" + +#: sos/policyredhat.py:398 +msgid "Please communicate this name to your support representative." +msgstr "Komunikujte prosím s vaší podporou tohoto jména." |