diff options
author | astokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2010-07-21 18:45:53 +0000 |
---|---|---|
committer | astokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2010-07-21 18:45:53 +0000 |
commit | 605183b61440b573693963774d3f0fe91b0056bd (patch) | |
tree | 0ef3458cce0a2e6f7028213f769a3a5bb88814fd /po/uk.po | |
parent | fc924e30b140293254d9c469710f402f67fb3fa4 (diff) | |
download | sos-605183b61440b573693963774d3f0fe91b0056bd.tar.gz |
bug fixes
git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@975 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 79 |
1 files changed, 40 insertions, 39 deletions
@@ -7,39 +7,40 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sos\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-31 16:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-21 14:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-11 08:45\n" "Last-Translator: Maxim Dzіumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n" "Language-Team: <uk@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../sos/policyredhat.py:209 +#: ../sos/policyredhat.py:211 #, python-format msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " msgstr "Вкажіть ім'я та прізвище [%s]: " -#: ../sos/policyredhat.py:212 +#: ../sos/policyredhat.py:214 msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " msgstr "Введіть номер перевірки для звіту, що створюється:" -#: ../sos/policyredhat.py:252 +#: ../sos/policyredhat.py:254 msgid "Creating compressed archive..." msgstr "Створюється архів..." -#: ../sos/policyredhat.py:282 +#: ../sos/policyredhat.py:284 msgid "Encrypting archive..." msgstr "Виконується кодування архіву..." -#: ../sos/policyredhat.py:302 +#: ../sos/policyredhat.py:304 msgid "There was a problem encrypting your report." msgstr "Виникла помилка при кодуванні вашого звіту." -#: ../sos/policyredhat.py:326 +#: ../sos/policyredhat.py:328 #, python-format msgid "" "Your sosreport has been generated and saved in:\n" @@ -48,87 +49,87 @@ msgstr "" "Створений звіт збережено у: \n" " %s" -#: ../sos/policyredhat.py:329 +#: ../sos/policyredhat.py:331 msgid "The md5sum is: " msgstr "md5sum:" -#: ../sos/policyredhat.py:331 +#: ../sos/policyredhat.py:333 msgid "Please send this file to your support representative." msgstr "Відправте цей файл представнику служби підтримки." -#: ../sos/policyredhat.py:353 +#: ../sos/policyredhat.py:355 msgid "No URL defined in config file." msgstr "Файл конфігурації не містить URL." -#: ../sos/policyredhat.py:360 +#: ../sos/policyredhat.py:362 msgid "Cannot upload to specified URL." msgstr "Не вдається надіслати файл." -#: ../sos/policyredhat.py:397 +#: ../sos/policyredhat.py:399 msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." msgstr "Виникла помилка при спробі надіслати звіт до служби підтримки Red Hat." -#: ../sos/policyredhat.py:399 +#: ../sos/policyredhat.py:401 #, python-format msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:" msgstr "Ваш звіт успішно надіслано до %s під назвою:" -#: ../sos/policyredhat.py:402 +#: ../sos/policyredhat.py:404 msgid "Please communicate this name to your support representative." msgstr "Повідомте це ім'я представнику служби підтримки." -#: ../sos/sosreport.py:344 +#: ../sos/sosreport.py:349 msgid "Could not create temporary directory." msgstr "Не вдається створити тимчасовий каталог." -#: ../sos/sosreport.py:407 +#: ../sos/sosreport.py:412 #, python-format msgid "sosreport (version %s)" msgstr "sosreport (версія %s)" -#: ../sos/sosreport.py:432 +#: ../sos/sosreport.py:437 #, python-format msgid "plugin %s does not validate, skipping" msgstr "модуль %s не пройшов перевірку автентичності. Пропускається." -#: ../sos/sosreport.py:461 +#: ../sos/sosreport.py:466 #, python-format msgid "plugin %s does not install, skipping" msgstr "модуль %s не встановлюється. Пропускається." -#: ../sos/sosreport.py:557 +#: ../sos/sosreport.py:562 msgid "no valid plugins found" msgstr "не знайдено модулі" -#: ../sos/sosreport.py:561 +#: ../sos/sosreport.py:566 msgid "The following plugins are currently enabled:" msgstr "Наразі увімкнені модулі:" -#: ../sos/sosreport.py:567 +#: ../sos/sosreport.py:572 msgid "No plugin enabled." msgstr "Немає активних модулій." -#: ../sos/sosreport.py:571 +#: ../sos/sosreport.py:576 msgid "The following plugins are currently disabled:" msgstr "Наразі вимкнені модулі:" -#: ../sos/sosreport.py:579 +#: ../sos/sosreport.py:584 msgid "The following plugin options are available:" msgstr "Доступні наступні параметри модулів:" -#: ../sos/sosreport.py:600 +#: ../sos/sosreport.py:605 msgid "No plugin options available." msgstr "Немає параметрів." -#: ../sos/sosreport.py:608 +#: ../sos/sosreport.py:613 msgid "sosreport requires root permissions to run." msgstr "Для виконання sosreport потрібні права root." -#: ../sos/sosreport.py:615 +#: ../sos/sosreport.py:620 msgid "no valid plugins were enabled" msgstr "відповідні модулі не увімкнені" -#: ../sos/sosreport.py:618 +#: ../sos/sosreport.py:623 #, python-format msgid "" "This utility will collect some detailed information about the\n" @@ -153,43 +154,43 @@ msgstr "" "Цей процес може тривати деякий час.\n" "Систему при цьому змінено не буде.\n" -#: ../sos/sosreport.py:633 +#: ../sos/sosreport.py:638 msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" msgstr "Натисніть ENTER для продовження або CTRL-C для виходу.\n" -#: ../sos/sosreport.py:652 +#: ../sos/sosreport.py:663 msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." msgstr "Модулі виявили помилки конфігурації." -#: ../sos/sosreport.py:654 +#: ../sos/sosreport.py:665 msgid "Please review the following messages:" msgstr "Будь ласка, перегляньте повідомлення:" -#: ../sos/sosreport.py:670 +#: ../sos/sosreport.py:681 msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " msgstr "Ви дійсно бажаєте продовжити? (y/n)" -#: ../sos/sosreport.py:672 +#: ../sos/sosreport.py:683 msgid "y" msgstr "y" -#: ../sos/sosreport.py:672 +#: ../sos/sosreport.py:683 msgid "Y" msgstr "Y" -#: ../sos/sosreport.py:675 +#: ../sos/sosreport.py:686 msgid "n" msgstr "n" -#: ../sos/sosreport.py:675 +#: ../sos/sosreport.py:686 msgid "N" msgstr "N" -#: ../sos/sosreport.py:694 +#: ../sos/sosreport.py:711 msgid " Running plugins. Please wait ..." msgstr " Виконуються модулі. Зачекайте, будь ласка..." -#: ../sos/sosreport.py:801 +#: ../sos/sosreport.py:824 #, python-format msgid " sosreport build tree is located at : %s" msgstr " розташування дерева sosreport: %s" |