diff options
author | astokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2010-02-17 16:28:17 +0000 |
---|---|---|
committer | astokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2010-02-17 16:28:17 +0000 |
commit | 18191c43943661b2d61b191ea95a9c9351bd465c (patch) | |
tree | dd426874c830ec029dbd44eec4e469131d4fadc9 /po/th.po | |
parent | 494f1de1db6c29a3f5f6d0e5cabc29b86eaf99e8 (diff) | |
download | sos-18191c43943661b2d61b191ea95a9c9351bd465c.tar.gz |
- moved 1.9 to trunkr1.9
git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@778 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r-- | po/th.po | 189 |
1 files changed, 189 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/th.po b/po/th.po new file mode 100644 index 00000000..cf6b8641 --- /dev/null +++ b/po/th.po @@ -0,0 +1,189 @@ +# Thai translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2007 ORGANIZATION +# +# Automatically generated, 2007, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sos.th\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-19 06:40\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-13 12:12+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: lib/sos/policyredhat.py:203 +msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " +msgstr "กรุณากรอกชื่อสกุล [%s]:" + +#: lib/sos/policyredhat.py:206 +msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " +msgstr "กรุณากรอกหมายเลขปัญหาที่จะสร้างรายงาน:" + +#: lib/sos/policyredhat.py:231 +msgid "Creating compressed archive..." +msgstr "กำลังสร้างไฟล์บีบอัด..." + +#: lib/sos/policyredhat.py:253 +msgid "Encrypting archive..." +msgstr "กำลังเข้ารหัสไฟล์..." + +#: lib/sos/policyredhat.py:271 +msgid "There was a problem encrypting your report." +msgstr "มีปัญหาระหว่างการเข้ารหัสรายงาน" + +#: lib/sos/policyredhat.py:292 +msgid "" +"Your sosreport has been generated and saved in:\n" +" %s" +msgstr "" +"รายงาน sos ของคุณได้ถูกสร้างและบันทึกใน:\n" +" %s" + +#: lib/sos/policyredhat.py:295 +msgid "The md5sum is: " +msgstr "md5sum คือ:" + +#: lib/sos/policyredhat.py:297 +msgid "Please send this file to your support representative." +msgstr "กรุณาส่งไฟล์นี้ไปยังตัวแทนผู้สนับสนุนของคุณ" + +#: lib/sos/policyredhat.py:323 +msgid "Cannot upload to specified URL." +msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดไปยัง URL ที่ระบุ" + +#: lib/sos/policyredhat.py:360 +msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." +msgstr "มีปัญหาในการอัพโหลดรายงานของคุณไปยังฝ่ายสนับสนุน Red Hat" + +#: lib/sos/policyredhat.py:362 +msgid "" +"Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:" +msgstr "รายงานของคุณได้ถูกส่งไปยังเซิร์ฟเวอร์ ftp ของ Red Hat ในชื่อ:" + +#: lib/sos/policyredhat.py:365 +msgid "Please communicate this name to your support representative." +msgstr "กรุณาบอกชื่อนี้กับตัวแทนผู้สนับสนุนของคุณ" + +#: sosreport:401 +msgid "Could not create temporary directory." +msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรีชั่วคราว" + +#: sosreport:457 +msgid "sosreport (version %s)" +msgstr "sosreport (รุ่น %s)" + +#: sosreport:474 +msgid "plugin %s does not validate, skipping" +msgstr "ส่วนขยาย %s ไม่ถูกต้อง จะข้ามไป" + +#: sosreport:480 +msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" +msgstr "ส่วนขยาย %s ถูกข้าม (--skip-plugins)" + +#: sosreport:484 +msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." +msgstr "ส่วนขยาย %s ไม่ทำงาน (ใช้ -e หรือ -o เพื่อเปิดใช้)" + +#: sosreport:492 +msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" +msgstr "ส่วนขยาย %s ไม่ได้ระบุในรายการ --only-plugins" + +#: sosreport:497 +msgid "plugin %s does not install, skipping" +msgstr "ส่วนขยาย %s ติดตั้งไม่ได้ จะข้ามไป" + +#: sosreport:568 +msgid "processing options from plugin: %s" +msgstr "กำลังประมวลผลตัวเลือกจากส่วนขยาย %s" + +#: sosreport:579 +msgid "no valid plugins found" +msgstr "ไม่พบส่วนขยายที่ถูกต้อง" + +#: sosreport:584 +msgid "The following plugins are currently enabled:" +msgstr "ส่วนขยายต่อไปนี้เปิดใช้งานอยู่" + +#: sosreport:589 +msgid "No plugin enabled." +msgstr "ไม่มีส่วนขยายเปิดใช้งาน" + +#: sosreport:593 +msgid "The following plugins are currently disabled:" +msgstr "ส่วนขยายต่อไปนี้ปิดการใช้งานอยู่:" + +#: sosreport:600 +msgid "The following plugin options are available:" +msgstr "มีตัวเลือกเหล่านี้จากส่วนขยาย:" + +#: sosreport:620 +msgid "No plugin options available." +msgstr "ไม่มีตัวเลือกจากส่วนขยาย" + +#: sosreport:628 +msgid "sosreport requires root permissions to run." +msgstr "sosreport ต้องใช้สิทธิ root ในการทำงาน" + +#: sosreport:635 +msgid "no valid plugins were enabled" +msgstr "ไม่มีส่วนขยายที่ถูกต้องเปิดใช้งาน" + +#: sosreport:638 +msgid "" +"This utility will collect some detailed information about the\n" +"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n" +"The information is collected and an archive is packaged under\n" +"/tmp, which you can send to a support representative.\n" +"Red Hat will use this information for diagnostic purposes ONLY\n" +"and it will be considered confidential information.\n" +"\n" +"This process may take a while to complete.\n" +"No changes will be made to your system.\n" +"\n" +msgstr "" +"เครื่องมือนี้จะเก็บข้อมูลโดยละเอียดเกี่ยวกับฮาร์ดแวร์และการตั้งค่า\n" +"ระบบ Red Hat Enterprise Linux ของคุณ ข้อมูลจะถูกเก็บและ\n" +"สร้างเป็นไฟล์ที่ /tmp ซึ่งคุณสามารถส่งไปยังผู้สนับสนุนได้\n" +"Red Hat จะใช้ข้อมูลนี้ในการแก้ไขปัญหาเท่านั้น และจะถือว่าเป็น\n" +"ความลับ\n" +"\n" +"กระบวนการนี้อาจจะใช้เวลาสักครู่ในการทำงาน จะไม่มีการแก้ไข\n" +"ดัดแปลงระบบของคุณ\n" + +#: sosreport:652 +msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" +msgstr "กด ENTER เพื่อทำงานต่อ หรือ CTRL+C เพื่อออก\n" + +#: sosreport:668 +msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." +msgstr "มีส่วนขยายตัวใดตัวหนึ่งตรวจพบปัญหาในการตั้งค่าของคุณ" + +#: sosreport:669 +msgid "Please review the following messages:" +msgstr "กรุณาอ่านข้อความเหล่านี้:" + +#: sosreport:685 +msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " +msgstr "คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่ (y/n)?" + +#: sosreport:686 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: sosreport:686 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: sosreport:689 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: sosreport:689 +msgid "n" +msgstr "n" + |