aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr@latin.po
diff options
context:
space:
mode:
authorastokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2010-02-17 16:28:17 +0000
committerastokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2010-02-17 16:28:17 +0000
commit18191c43943661b2d61b191ea95a9c9351bd465c (patch)
treedd426874c830ec029dbd44eec4e469131d4fadc9 /po/sr@latin.po
parent494f1de1db6c29a3f5f6d0e5cabc29b86eaf99e8 (diff)
downloadsos-18191c43943661b2d61b191ea95a9c9351bd465c.tar.gz
- moved 1.9 to trunkr1.9
git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@778 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
Diffstat (limited to 'po/sr@latin.po')
-rw-r--r--po/sr@latin.po191
1 files changed, 191 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
new file mode 100644
index 00000000..350d2e03
--- /dev/null
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -0,0 +1,191 @@
+# Serbian(Latin) translations for sos
+# Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the sos package.
+# Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-19 06:40\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-06 20:44+0100\n"
+"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:203
+msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
+msgstr "Unesite vaš prvi inicijal i prezime [%s]: "
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:206
+msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
+msgstr "Unesite broj slučaja za koji pravite ovaj izveštaj:"
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:231
+msgid "Creating compressed archive..."
+msgstr "Pravim komprimovanu arhivu..."
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:253
+msgid "Encrypting archive..."
+msgstr "Šifriram arhivu..."
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:271
+msgid "There was a problem encrypting your report."
+msgstr "Došlo je do greške pri šifrovanju vašeg izveštaja."
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:292
+msgid ""
+"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Vaš sos izveštaj je napravljen i sačuvan u:\n"
+" %s"
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:295
+msgid "The md5sum is: "
+msgstr "md5sum je: "
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:297
+msgid "Please send this file to your support representative."
+msgstr "Pošaljite ovu datoteku vašem predstavniku podrške."
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:323
+msgid "Cannot upload to specified URL."
+msgstr "Ne mogu da pošaljem na navedeni URL."
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:360
+msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
+msgstr "Pojavio se problem pri slanju vašeg izveštaja Red Hat podršci."
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:362
+msgid ""
+"Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:"
+msgstr "Vaš izveštaj je uspešno poslat na Red Hat ftp server sa imenom:"
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:365
+msgid "Please communicate this name to your support representative."
+msgstr "Prenesite ovo ime vašem predstavniku podrške."
+
+#: sosreport:401
+msgid "Could not create temporary directory."
+msgstr "Ne mogu da napravim privremeni direktorijum."
+
+#: sosreport:457
+msgid "sosreport (version %s)"
+msgstr "sosreport (verzija %s)"
+
+#: sosreport:474
+msgid "plugin %s does not validate, skipping"
+msgstr "dodatak %s se nije overio, preskačem"
+
+#: sosreport:480
+msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
+msgstr "dodatak %s je preskočen (--skip-plugins)"
+
+#: sosreport:484
+msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)."
+msgstr "dodatak %s nije aktivan (upotrebite -e ili -o da ga uključite)"
+
+#: sosreport:492
+msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list"
+msgstr "dodatak %s nije naveden u spisku --only-plugins"
+
+#: sosreport:497
+msgid "plugin %s does not install, skipping"
+msgstr "dodatak %s se nije instalirao, preskačem"
+
+#: sosreport:568
+msgid "processing options from plugin: %s"
+msgstr "obrađujem opcije od dodatka: %s"
+
+#: sosreport:579
+msgid "no valid plugins found"
+msgstr "nisu pronađeni valjani dodaci"
+
+#: sosreport:584
+msgid "The following plugins are currently enabled:"
+msgstr "Sledeći dodaci su trenutno uključeni:"
+
+#: sosreport:589
+msgid "No plugin enabled."
+msgstr "Nema uključenih dodataka."
+
+#: sosreport:593
+msgid "The following plugins are currently disabled:"
+msgstr "Sledeći dodaci su trenutno isključeni:"
+
+#: sosreport:600
+msgid "The following plugin options are available:"
+msgstr "Dostupne su sledeće opcije dodatka:"
+
+#: sosreport:620
+msgid "No plugin options available."
+msgstr "Nema dostupnih opcija dodatka."
+
+#: sosreport:628
+msgid "sosreport requires root permissions to run."
+msgstr "sosreport zahteva root dozvole za izvršavanje."
+
+#: sosreport:635
+msgid "no valid plugins were enabled"
+msgstr "nisu uključeni valjani dodaci"
+
+#: sosreport:638
+msgid ""
+"This utility will collect some detailed information about the\n"
+"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n"
+"The information is collected and an archive is packaged under\n"
+"/tmp, which you can send to a support representative.\n"
+"Red Hat will use this information for diagnostic purposes ONLY\n"
+"and it will be considered confidential information.\n"
+"\n"
+"This process may take a while to complete.\n"
+"No changes will be made to your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ova alatka će sakupiti neke detaljne informacije o\n"
+"hardveru i postavci vašeg Red Hat Enterprise Linux sistema.\n"
+"Informacije se sakupljaju i pakuje se arhiva pod\n"
+"/tmp, koju možete poslati predstavniku za podršku.\n"
+"Red Hat će upotrebiti ove informacije SAMO u dijagnostičke\n"
+"svrhe i biće smatrane za poverljive informacije.\n"
+"\n"
+"Ovaj proces može da potraje duže dok se ne završi.\n"
+"Nikakve promene neće bite načinjene na sistemu.\n"
+"\n"
+
+#: sosreport:652
+msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
+msgstr "Pritisnite ENTER za nastavak, ili CTRL-C za izlaz.\n"
+
+#: sosreport:668
+msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
+msgstr "Jedan ili više dodataka su otkrili problem sa vašim podešavanjima."
+
+#: sosreport:669
+msgid "Please review the following messages:"
+msgstr "Pregledajte sledeće poruke:"
+
+#: sosreport:685
+msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
+msgstr "Da li sigurno želite da nastavite (d/n) ?"
+
+#: sosreport:686
+msgid "Y"
+msgstr "D"
+
+#: sosreport:686
+msgid "y"
+msgstr "d"
+
+#: sosreport:689
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: sosreport:689
+msgid "n"
+msgstr "n"