diff options
author | astokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2010-02-17 16:28:17 +0000 |
---|---|---|
committer | astokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2010-02-17 16:28:17 +0000 |
commit | 18191c43943661b2d61b191ea95a9c9351bd465c (patch) | |
tree | dd426874c830ec029dbd44eec4e469131d4fadc9 /po/or.po | |
parent | 494f1de1db6c29a3f5f6d0e5cabc29b86eaf99e8 (diff) | |
download | sos-18191c43943661b2d61b191ea95a9c9351bd465c.tar.gz |
- moved 1.9 to trunkr1.9
git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@778 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
Diffstat (limited to 'po/or.po')
-rw-r--r-- | po/or.po | 195 |
1 files changed, 195 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/or.po b/po/or.po new file mode 100644 index 00000000..f767714e --- /dev/null +++ b/po/or.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# translation of sos.trunk.or.po to Oriya +# Oriya translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2007 ORGANIZATION +# +# Automatically generated, 2007. +# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sos.trunk.or\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-19 06:40\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-02 17:02+0530\n" +"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" +"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#: lib/sos/policyredhat.py:203 +msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " +msgstr "ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କର ନାମର ପ୍ରଥମ ଏବଂ ଅନ୍ତିମ ଭାଗ ଭରଣ କରନ୍ତୁ [%s]: " + +#: lib/sos/policyredhat.py:206 +msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " +msgstr "ଦୟାକରି ଅଭିଯୋଗ କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟା ଭରଣ କରନ୍ତୁ ଯାହା ପାଇଁ ଆପଣ ଏହି ଖବରକୁ ସୃଷ୍ଟି କରିଛନ୍ତି: " + +#: lib/sos/policyredhat.py:231 +msgid "Creating compressed archive..." +msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଅଭିଲେଖ ନିର୍ମାଣ କରୁଅଛି..." + +#: lib/sos/policyredhat.py:253 +msgid "Encrypting archive..." +msgstr "ଅଭିଲେଖକୁ ସଂଗୁପ୍ତ ରଖୁଅଛି..." + +#: lib/sos/policyredhat.py:271 +msgid "There was a problem encrypting your report." +msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଖବରକୁ ସଂଗୁପ୍ତ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ସମସ୍ୟା ଦେଖାଦେଇଥିଲା।" + +#: lib/sos/policyredhat.py:292 +msgid "" +"Your sosreport has been generated and saved in:\n" +" %s" +msgstr "" +"ଆପଣଙ୍କର sosreport ସୃଷ୍ଟିହୋଇଛି ଏବଂ ଏଥିରେ ସଂରକ୍ଷିତ ହୋଇଛି:\n" +" %s" + +#: lib/sos/policyredhat.py:295 +msgid "The md5sum is: " +msgstr "ଏହି md5sum ଟି ହେଉଛି: " + +#: lib/sos/policyredhat.py:297 +msgid "Please send this file to your support representative." +msgstr "ଦୟାକରି ଏହି ଫାଇଲକୁ ଆପଣଙ୍କର ସହାୟତା ପ୍ରତିନିଧିଙ୍କ ପାଖକୁ ପଠାନ୍ତୁ।" + +#: lib/sos/policyredhat.py:323 +msgid "Cannot upload to specified URL." +msgstr "ଉଲ୍ଲିଖିତ URL କୁ ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" + +#: lib/sos/policyredhat.py:360 +msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." +msgstr "Red Hat ସହାୟତାରେ ଆପଣଙ୍କର ବିବରଣୀକୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ସମସ୍ୟା ଦୋଇଥିଲା।" + +#: lib/sos/policyredhat.py:362 +msgid "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:" +msgstr "ଆପଣଙ୍କର ବିବରଣୀ Red Hat's ftp ସର୍ଭରରେ ନିମ୍ନଲିଖିତ ନାମରେ ସଫଳତାର ସହିତ ଧାରଣ ହୋଇଛି:" + +#: lib/sos/policyredhat.py:365 +msgid "Please communicate this name to your support representative." +msgstr "ଦୟାକରି ଏହି ନାମକୁ ଆପଣଙ୍କର ସହାୟତା ପ୍ରତିନିଧିଙ୍କ ପାଖକୁ ପଠାନ୍ତୁ।" + +#: sosreport:401 +msgid "Could not create temporary directory." +msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିହେଲା ନାହିଁ।" + +#: sosreport:457 +msgid "sosreport (version %s)" +msgstr "sosreport (ସସ୍କରଣ %s)" + +#: sosreport:474 +msgid "plugin %s does not validate, skipping" +msgstr "ପ୍ଲଗଇନ %s କୁ ବୈଧିକୃତ କରେ ନାହିଁ, ଏଡ଼ାଇଦେଉଅଛି" + +#: sosreport:480 +msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" +msgstr "ପ୍ଲଗଇନ %s ଏଡ଼ାଇଦେଇଛି (--skip-plugins)" + +#: sosreport:484 +msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." +msgstr "ପ୍ଲଗଇନ %s ଟି ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଅଛି (ସକ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ -e ଅଥବା -o କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ)।" + +#: sosreport:492 +msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" +msgstr "ପ୍ଲଗଇନ %s କୁ --only-plugins ତାଲିକାରେ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇନାହିଁ" + +#: sosreport:497 +msgid "plugin %s does not install, skipping" +msgstr "ପ୍ଲଗଇନ %s ସ୍ଥାପନ କରେନାହିଁ, ଏଡ଼ାଇ ଦେଉଛି" + +#: sosreport:568 +msgid "processing options from plugin: %s" +msgstr "ପ୍ଲଗଇନରୁ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରୁଅଛି: %s" + +#: sosreport:579 +msgid "no valid plugins found" +msgstr "କୌଣସି ବୈଧ ପ୍ଲଗଇନ ମିଳୁନାହିଁ" + +#: sosreport:584 +msgid "The following plugins are currently enabled:" +msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ପ୍ଲଗଇନଗୁଡ଼ିକ ବର୍ତ୍ତମାନ ସକ୍ରିୟ ହୋଇଛି:" + +#: sosreport:589 +msgid "No plugin enabled." +msgstr "କୌଣସି ପ୍ଲଗଇନ ସକ୍ରିୟ ହୋଇନାହିଁ।" + +#: sosreport:593 +msgid "The following plugins are currently disabled:" +msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ପ୍ଲଗଇନଗୁଡ଼ିକ ବର୍ତ୍ତମାନ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହୋଇଛି:" + +#: sosreport:600 +msgid "The following plugin options are available:" +msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ପ୍ଲଗଇନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ଉପଲବ୍ଧ ଅଛି:" + +#: sosreport:620 +msgid "No plugin options available." +msgstr "କୌଣସି ପ୍ଲଗଇନ ବିକଳ୍ପ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।" + +#: sosreport:628 +msgid "sosreport requires root permissions to run." +msgstr "sosreport ଚାଲିବା ପାଇଁ ମୂଖ୍ୟଚାଳକ ଅନୁମତି ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ।" + +#: sosreport:635 +msgid "no valid plugins were enabled" +msgstr "କୌଣସି ବୈଧ ପ୍ଲଗଇନକୁ ସକ୍ରିୟ କରାହୋଇନାହିଁ" + +#: sosreport:638 +msgid "" +"This utility will collect some detailed information about the\n" +"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n" +"The information is collected and an archive is packaged under\n" +"/tmp, which you can send to a support representative.\n" +"Red Hat will use this information for diagnostic purposes ONLY\n" +"and it will be considered confidential information.\n" +"\n" +"This process may take a while to complete.\n" +"No changes will be made to your system.\n" +"\n" +msgstr "" +"ଏହି ଉପଯୋଗିତାଟି ହାର୍ଡୱେର ବିଷୟରେ କିଛି ବିସ୍ତୃତ ସୂଚନା ସଂଗ୍ରହ ସଂଗ୍ରହ କରିଥାଏ\n" +"ଏବଂ ଆପଣଙ୍କର Red Hat Enterprise Linux ତନ୍ତ୍ରକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିଥାଏ।\n" +"ସୂଚନା ସଂଗ୍ରହ କରାଯାଇଥାଏ ଏବଂ ଅଭିଲେଖକୁ /tmp ଅନ୍ତର୍ଗତରେ ପ୍ୟାକେଜ ହୋଇଥାଏ\n" +", ଯାହାକୁକି ଆପଣ ଜଣେ ସହାୟକ ପ୍ରତିନିଧିଙ୍କ ପାଖକୁ ପଠାଇପାରିବେ।\n" +"Red Hat ଏହି ସୂଚନାକୁ କେବଳ ନିରୂପଣ କରିବା ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ\n" +"ଏବଂ ଏହାକୁ ଗୁପ୍ତ ସୂଚନା ଭାବରେ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଥାଏ।\n" +"\n" +"ଏହି ପଦ୍ଧତି ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହେବା ପାଇଁ କିଛି ସମୟ ନେଇପାରେ।\n" +"ଆପଣଙ୍କର ତନ୍ତ୍ରରେ କୌଣସି ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯିବ ନାହିଁ।\n" +"\n" + +#: sosreport:652 +msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" +msgstr "ଅଗ୍ରସର ହେବା ପାଇଁ ENTER ଦବାନ୍ତୁ, ଅଥବା ବିଦାୟ ନେବା ପାଇଁ CTRL-C ଦବାନ୍ତୁ।\n" + +#: sosreport:668 +msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." +msgstr "ଆପଣଙ୍କର ସଂରଚନାରେ ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅଧିକ ପ୍ଲଗଇନରେ ସମସ୍ୟା ଦେଖାଦେଇଛି।" + +#: sosreport:669 +msgid "Please review the following messages:" +msgstr "ଦୟାକରି ନିମ୍ନଲିଖିତ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରାକଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ:" + +#: sosreport:685 +msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " +msgstr "ଆପଣ ଅଗ୍ରସର ହେବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ବୋଲି ନିଶ୍ଚିତ କି (y/n) ? " + +#: sosreport:686 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: sosreport:686 +msgid "y" +msgstr "ହଁ" + +#: sosreport:689 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: sosreport:689 +msgid "n" +msgstr "ନାଁ" + |