aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/or.po
diff options
context:
space:
mode:
authorastokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2010-03-31 20:25:51 +0000
committerastokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2010-03-31 20:25:51 +0000
commit13e8fe8bd5e7d13e7b24b7f34e1689c8e23a9c9a (patch)
tree79986cac6d3551058f10f720cc45017cee01658d /po/or.po
parent2ec604e72be5cc67867ba192666b31da9ac2d571 (diff)
downloadsos-13e8fe8bd5e7d13e7b24b7f34e1689c8e23a9c9a.tar.gz
make file
git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@908 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
Diffstat (limited to 'po/or.po')
-rw-r--r--po/or.po74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index e03d5e21..5c81782e 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sos.trunk.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 16:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 16:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 17:02+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@@ -23,28 +23,28 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../sos/policyredhat.py:208
+#: ../sos/policyredhat.py:209
#, python-format
msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
msgstr "ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କର ନାମର ପ୍ରଥମ ଏବଂ ଅନ୍ତିମ ଭାଗ ଭରଣ କରନ୍ତୁ [%s]: "
-#: ../sos/policyredhat.py:211
+#: ../sos/policyredhat.py:212
msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
msgstr "ଦୟାକରି ଅଭିଯୋଗ କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟା ଭରଣ କରନ୍ତୁ ଯାହା ପାଇଁ ଆପଣ ଏହି ଖବରକୁ ସୃଷ୍ଟି କରିଛନ୍ତି: "
-#: ../sos/policyredhat.py:251
+#: ../sos/policyredhat.py:252
msgid "Creating compressed archive..."
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଅଭିଲେଖ ନିର୍ମାଣ କରୁଅଛି..."
-#: ../sos/policyredhat.py:281
+#: ../sos/policyredhat.py:282
msgid "Encrypting archive..."
msgstr "ଅଭିଲେଖକୁ ସଂଗୁପ୍ତ ରଖୁଅଛି..."
-#: ../sos/policyredhat.py:301
+#: ../sos/policyredhat.py:302
msgid "There was a problem encrypting your report."
msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଖବରକୁ ସଂଗୁପ୍ତ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ସମସ୍ୟା ଦେଖାଦେଇଥିଲା।"
-#: ../sos/policyredhat.py:325
+#: ../sos/policyredhat.py:326
#, python-format
msgid ""
"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
@@ -53,87 +53,87 @@ msgstr ""
"ଆପଣଙ୍କର sosreport ସୃଷ୍ଟିହୋଇଛି ଏବଂ ଏଥିରେ ସଂରକ୍ଷିତ ହୋଇଛି:\n"
" %s"
-#: ../sos/policyredhat.py:328
+#: ../sos/policyredhat.py:329
msgid "The md5sum is: "
msgstr "ଏହି md5sum ଟି ହେଉଛି: "
-#: ../sos/policyredhat.py:330
+#: ../sos/policyredhat.py:331
msgid "Please send this file to your support representative."
msgstr "ଦୟାକରି ଏହି ଫାଇଲକୁ ଆପଣଙ୍କର ସହାୟତା ପ୍ରତିନିଧିଙ୍କ ପାଖକୁ ପଠାନ୍ତୁ।"
-#: ../sos/policyredhat.py:352
+#: ../sos/policyredhat.py:353
msgid "No URL defined in config file."
msgstr ""
-#: ../sos/policyredhat.py:359
+#: ../sos/policyredhat.py:360
msgid "Cannot upload to specified URL."
msgstr "ଉଲ୍ଲିଖିତ URL କୁ ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
-#: ../sos/policyredhat.py:396
+#: ../sos/policyredhat.py:397
msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
msgstr "Red Hat ସହାୟତାରେ ଆପଣଙ୍କର ବିବରଣୀକୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ସମସ୍ୟା ଦୋଇଥିଲା।"
-#: ../sos/policyredhat.py:398
+#: ../sos/policyredhat.py:399
#, fuzzy, python-format
msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:"
msgstr "ଆପଣଙ୍କର ବିବରଣୀ Red Hat's ftp ସର୍ଭରରେ ନିମ୍ନଲିଖିତ ନାମରେ ସଫଳତାର ସହିତ ଧାରଣ ହୋଇଛି:"
-#: ../sos/policyredhat.py:401
+#: ../sos/policyredhat.py:402
msgid "Please communicate this name to your support representative."
msgstr "ଦୟାକରି ଏହି ନାମକୁ ଆପଣଙ୍କର ସହାୟତା ପ୍ରତିନିଧିଙ୍କ ପାଖକୁ ପଠାନ୍ତୁ।"
-#: ../sos/sosreport.py:345
+#: ../sos/sosreport.py:344
msgid "Could not create temporary directory."
msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିହେଲା ନାହିଁ।"
-#: ../sos/sosreport.py:408
+#: ../sos/sosreport.py:407
#, python-format
msgid "sosreport (version %s)"
msgstr "sosreport (ସସ୍କରଣ %s)"
-#: ../sos/sosreport.py:433
+#: ../sos/sosreport.py:432
#, python-format
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
msgstr "ପ୍ଲଗଇନ %s କୁ ବୈଧିକୃତ କରେ ନାହିଁ, ଏଡ଼ାଇଦେଉଅଛି"
-#: ../sos/sosreport.py:462
+#: ../sos/sosreport.py:461
#, python-format
msgid "plugin %s does not install, skipping"
msgstr "ପ୍ଲଗଇନ %s ସ୍ଥାପନ କରେନାହିଁ, ଏଡ଼ାଇ ଦେଉଛି"
-#: ../sos/sosreport.py:558
+#: ../sos/sosreport.py:557
msgid "no valid plugins found"
msgstr "କୌଣସି ବୈଧ ପ୍ଲଗଇନ ମିଳୁନାହିଁ"
-#: ../sos/sosreport.py:562
+#: ../sos/sosreport.py:561
msgid "The following plugins are currently enabled:"
msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ପ୍ଲଗଇନଗୁଡ଼ିକ ବର୍ତ୍ତମାନ ସକ୍ରିୟ ହୋଇଛି:"
-#: ../sos/sosreport.py:568
+#: ../sos/sosreport.py:567
msgid "No plugin enabled."
msgstr "କୌଣସି ପ୍ଲଗଇନ ସକ୍ରିୟ ହୋଇନାହିଁ।"
-#: ../sos/sosreport.py:572
+#: ../sos/sosreport.py:571
msgid "The following plugins are currently disabled:"
msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ପ୍ଲଗଇନଗୁଡ଼ିକ ବର୍ତ୍ତମାନ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହୋଇଛି:"
-#: ../sos/sosreport.py:580
+#: ../sos/sosreport.py:579
msgid "The following plugin options are available:"
msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ପ୍ଲଗଇନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ଉପଲବ୍ଧ ଅଛି:"
-#: ../sos/sosreport.py:601
+#: ../sos/sosreport.py:600
msgid "No plugin options available."
msgstr "କୌଣସି ପ୍ଲଗଇନ ବିକଳ୍ପ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।"
-#: ../sos/sosreport.py:609
+#: ../sos/sosreport.py:608
msgid "sosreport requires root permissions to run."
msgstr "sosreport ଚାଲିବା ପାଇଁ ମୂଖ୍ୟଚାଳକ ଅନୁମତି ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ।"
-#: ../sos/sosreport.py:616
+#: ../sos/sosreport.py:615
msgid "no valid plugins were enabled"
msgstr "କୌଣସି ବୈଧ ପ୍ଲଗଇନକୁ ସକ୍ରିୟ କରାହୋଇନାହିଁ"
-#: ../sos/sosreport.py:619
+#: ../sos/sosreport.py:618
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This utility will collect some detailed information about the\n"
@@ -158,43 +158,43 @@ msgstr ""
"ଆପଣଙ୍କର ତନ୍ତ୍ରରେ କୌଣସି ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯିବ ନାହିଁ।\n"
"\n"
-#: ../sos/sosreport.py:634
+#: ../sos/sosreport.py:633
msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
msgstr "ଅଗ୍ରସର ହେବା ପାଇଁ ENTER ଦବାନ୍ତୁ, ଅଥବା ବିଦାୟ ନେବା ପାଇଁ CTRL-C ଦବାନ୍ତୁ।\n"
-#: ../sos/sosreport.py:653
+#: ../sos/sosreport.py:652
msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
msgstr "ଆପଣଙ୍କର ସଂରଚନାରେ ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅଧିକ ପ୍ଲଗଇନରେ ସମସ୍ୟା ଦେଖାଦେଇଛି।"
-#: ../sos/sosreport.py:655
+#: ../sos/sosreport.py:654
msgid "Please review the following messages:"
msgstr "ଦୟାକରି ନିମ୍ନଲିଖିତ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରାକଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ:"
-#: ../sos/sosreport.py:671
+#: ../sos/sosreport.py:670
msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
msgstr "ଆପଣ ଅଗ୍ରସର ହେବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ବୋଲି ନିଶ୍ଚିତ କି (y/n) ? "
-#: ../sos/sosreport.py:673
+#: ../sos/sosreport.py:672
msgid "y"
msgstr "ହଁ"
-#: ../sos/sosreport.py:673
+#: ../sos/sosreport.py:672
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: ../sos/sosreport.py:676
+#: ../sos/sosreport.py:675
msgid "n"
msgstr "ନାଁ"
-#: ../sos/sosreport.py:676
+#: ../sos/sosreport.py:675
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../sos/sosreport.py:695
+#: ../sos/sosreport.py:694
msgid " Running plugins. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../sos/sosreport.py:802
+#: ../sos/sosreport.py:801
#, python-format
msgid " sosreport build tree is located at : %s"
msgstr ""