aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/or.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>2017-02-23 19:20:47 +0100
committerBryn M. Reeves <bmr@redhat.com>2017-03-14 16:22:11 +0000
commit80ef08404cad165f5b5b6888b33119629002ba1e (patch)
tree1160d96e1198597bc0def8dc64e10c13cf3cbe8d /po/or.po
parent1d66761d6bd95e205f4b2495e9ae40681958c552 (diff)
downloadsos-80ef08404cad165f5b5b6888b33119629002ba1e.tar.gz
[i18n] Update po files
Signed-off-by: Bryn M. Reeves <bmr@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/or.po')
-rw-r--r--po/or.po234
1 files changed, 88 insertions, 146 deletions
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index d28f677b..54fb655a 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,206 +8,148 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sos.trunk.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-15 15:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-23 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-04 18:25+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
+"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: or\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-#: ../sos/sosreport.py:350
-msgid "Could not create temporary directory."
-msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିହେଲା ନାହିଁ।"
-
-#: ../sos/sosreport.py:413
+#: ../sos/sosreport.py:745
#, python-format
msgid "sosreport (version %s)"
msgstr "sosreport (ସସ୍କରଣ %s)"
-#: ../sos/sosreport.py:438
+#: ../sos/sosreport.py:977
#, python-format
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
msgstr "ପ୍ଲଗଇନ %s କୁ ବୈଧିକୃତ କରେ ନାହିଁ, ଏଡ଼ାଇଦେଉଅଛି"
-#: ../sos/sosreport.py:467
-#, python-format
-msgid "plugin %s does not install, skipping"
+#: ../sos/sosreport.py:979
+#, fuzzy
+msgid "does not validate"
+msgstr "ପ୍ଲଗଇନ %s କୁ ବୈଧିକୃତ କରେ ନାହିଁ, ଏଡ଼ାଇଦେଉଅଛି"
+
+#: ../sos/sosreport.py:983
+#, fuzzy, python-format
+msgid "plugin %s requires root permissionsto execute, skipping"
+msgstr "ପ୍ଲଗଇନ %s ସ୍ଥାପନ କରେନାହିଁ, ଏଡ଼ାଇ ଦେଉଛି"
+
+#: ../sos/sosreport.py:985
+msgid "requires root"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:993
+msgid "excluded"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:997
+msgid "skipped"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:1001
+msgid "inactive"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:1005
+msgid "optional"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:1015
+msgid "not specified"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:1023
+#, fuzzy, python-format
+msgid "plugin %s does not install, skipping: %s"
msgstr "ପ୍ଲଗଇନ %s ସ୍ଥାପନ କରେନାହିଁ, ଏଡ଼ାଇ ଦେଉଛି"
-#: ../sos/sosreport.py:563
+#: ../sos/sosreport.py:1027
+#, python-format
+msgid "Unknown or inactive profile(s) provided: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:1120
msgid "no valid plugins found"
msgstr "କୌଣସି ବୈଧ ପ୍ଲଗଇନ ମିଳୁନାହିଁ"
-#: ../sos/sosreport.py:567
+#: ../sos/sosreport.py:1124
msgid "The following plugins are currently enabled:"
msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ପ୍ଲଗଇନଗୁଡ଼ିକ ବର୍ତ୍ତମାନ ସକ୍ରିୟ ହୋଇଛି:"
-#: ../sos/sosreport.py:573
+#: ../sos/sosreport.py:1130
msgid "No plugin enabled."
msgstr "କୌଣସି ପ୍ଲଗଇନ ସକ୍ରିୟ ହୋଇନାହିଁ।"
-#: ../sos/sosreport.py:577
+#: ../sos/sosreport.py:1134
msgid "The following plugins are currently disabled:"
msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ପ୍ଲଗଇନଗୁଡ଼ିକ ବର୍ତ୍ତମାନ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହୋଇଛି:"
-#: ../sos/sosreport.py:585
+#: ../sos/sosreport.py:1145
msgid "The following plugin options are available:"
msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ପ୍ଲଗଇନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ଉପଲବ୍ଧ ଅଛି:"
-#: ../sos/sosreport.py:606
+#: ../sos/sosreport.py:1160
msgid "No plugin options available."
msgstr "କୌଣସି ପ୍ଲଗଇନ ବିକଳ୍ପ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।"
-#: ../sos/sosreport.py:614
-msgid "sosreport requires root permissions to run."
-msgstr "sosreport ଚାଲିବା ପାଇଁ ମୂଖ୍ୟଚାଳକ ଅନୁମତି ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ।"
+#: ../sos/sosreport.py:1172
+#, fuzzy
+msgid "no valid profiles found"
+msgstr "କୌଣସି ବୈଧ ପ୍ଲଗଇନ ମିଳୁନାହିଁ"
-#: ../sos/sosreport.py:621
-msgid "no valid plugins were enabled"
-msgstr "କୌଣସି ବୈଧ ପ୍ଲଗଇନକୁ ସକ୍ରିୟ କରାହୋଇନାହିଁ"
+#: ../sos/sosreport.py:1174
+#, fuzzy
+msgid "The following profiles are available:"
+msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ପ୍ଲଗଇନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ଉପଲବ୍ଧ ଅଛି:"
-#: ../sos/sosreport.py:624
-#, python-format
-msgid ""
-"This utility will collect some detailed information about the\n"
-"hardware and setup of your %(distroa)s system.\n"
-"The information is collected and an archive is packaged under\n"
-"/tmp, which you can send to a support representative.\n"
-"%(distrob)s will use this information for diagnostic purposes ONLY\n"
-"and it will be considered confidential information.\n"
-"\n"
-"This process may take a while to complete.\n"
-"No changes will be made to your system.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ଏହି ଉପଯୋଗିତାଟି ହାର୍ଡୱେର ବିଷୟରେ କିଛି ବିସ୍ତୃତ ସୂଚନା ସଂଗ୍ରହ ସଂଗ୍ରହ କରିବ\n"
-"ଏବଂ ଆପଣଙ୍କର %(distroa)s ତନ୍ତ୍ରକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବ।\n"
-"ସୂଚନା ସଂଗ୍ରହ କରାଯାଇଥାଏ ଏବଂ ଅଭିଲେଖକୁ /tmp ଅନ୍ତର୍ଗତରେ ପ୍ୟାକେଜ ହୋଇଥାଏ\n"
-", ଯାହାକୁକି ଆପଣ ଜଣେ ସହାୟକ ପ୍ରତିନିଧିଙ୍କ ପାଖକୁ ପଠାଇପାରିବେ।\n"
-"%(distrob)s ଏହି ସୂଚନାକୁ କେବଳ ନିରୂପଣ କରିବା ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ\n"
-"ଏବଂ ଏହାକୁ ଗୁପ୍ତ ସୂଚନା ଭାବରେ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଥାଏ।\n"
-"\n"
-"ଏହି ପଦ୍ଧତି ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହେବା ପାଇଁ କିଛି ସମୟ ନେଇପାରେ।\n"
-"ଆପଣଙ୍କର ତନ୍ତ୍ରରେ କୌଣସି ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯିବ ନାହିଁ।\n"
-"\n"
-
-#: ../sos/sosreport.py:639
+#: ../sos/sosreport.py:1197
msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
msgstr "ଅଗ୍ରସର ହେବା ପାଇଁ ENTER ଦବାନ୍ତୁ, ଅଥବା ବିଦାୟ ନେବା ପାଇଁ CTRL-C ଦବାନ୍ତୁ।\n"
-#: ../sos/sosreport.py:665
-msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
-msgstr "ଆପଣଙ୍କର ସଂରଚନାରେ ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅଧିକ ପ୍ଲଗଇନରେ ସମସ୍ୟା ଦେଖାଦେଇଛି।"
-
-#: ../sos/sosreport.py:667
-msgid "Please review the following messages:"
-msgstr "ଦୟାକରି ନିମ୍ନଲିଖିତ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରାକଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ:"
-
-#: ../sos/sosreport.py:683
-msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
-msgstr "ଆପଣ ଅଗ୍ରସର ହେବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ବୋଲି ନିଶ୍ଚିତ କି (y/n) ? "
-
-#: ../sos/sosreport.py:685
-msgid "y"
-msgstr "ହଁ"
-
-#: ../sos/sosreport.py:685
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: ../sos/sosreport.py:688
-msgid "n"
-msgstr "ନାଁ"
+#: ../sos/sosreport.py:1216
+#, fuzzy
+msgid " Setting up archive ..."
+msgstr "ଅଭିଲେଖକୁ ସଂଗୁପ୍ତ ରଖୁଅଛି..."
-#: ../sos/sosreport.py:688
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: ../sos/sosreport.py:1250
+msgid " Setting up plugins ..."
+msgstr ""
-#: ../sos/sosreport.py:713
-msgid " Running plugins. Please wait ..."
+#: ../sos/sosreport.py:1282
+#, fuzzy
+msgid " Running plugins. Please wait ..."
msgstr " ପ୍ଲଗଇନଗୁଡ଼ିକ ଚାଲୁଅଛି। ଦୟାକରି ଅପେକ୍ଷାକରନ୍ତୁ ..."
-#: ../sos/sosreport.py:827
-#, python-format
-msgid " sosreport build tree is located at : %s"
-msgstr " sos ବିବରଣୀ ନିର୍ମାଣ ବୃକ୍ଷଟି ଏଠାରେ ଅବସ୍ଥିତ : %s"
-
-#: ../sos/policyredhat.py:211
-#, python-format
-msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
-msgstr "ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କର ନାମର ପ୍ରଥମ ଏବଂ ଅନ୍ତିମ ଭାଗ ଭରଣ କରନ୍ତୁ [%s]: "
-
-#: ../sos/policyredhat.py:214
-msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
-msgstr "ଦୟାକରି ଅଭିଯୋଗ କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟା ଭରଣ କରନ୍ତୁ ଯାହା ପାଇଁ ଆପଣ ଏହି ଖବରକୁ ସୃଷ୍ଟି କରିଛନ୍ତି: "
-
-#: ../sos/policyredhat.py:254
+#: ../sos/sosreport.py:1490
msgid "Creating compressed archive..."
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଅଭିଲେଖ ନିର୍ମାଣ କରୁଅଛି..."
-#: ../sos/policyredhat.py:284
-msgid "Encrypting archive..."
-msgstr "ଅଭିଲେଖକୁ ସଂଗୁପ୍ତ ରଖୁଅଛି..."
-
-#: ../sos/policyredhat.py:304
-msgid "There was a problem encrypting your report."
-msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଖବରକୁ ସଂଗୁପ୍ତ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ସମସ୍ୟା ଦେଖାଦେଇଥିଲା।"
-
-#: ../sos/policyredhat.py:328
+#: ../sos/sosreport.py:1498
#, python-format
-msgid ""
-"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
-" %s"
+msgid " %s while finalizing archive"
msgstr ""
-"ଆପଣଙ୍କର sosreport ସୃଷ୍ଟିହୋଇଛି ଏବଂ ଏଥିରେ ସଂରକ୍ଷିତ ହୋଇଛି:\n"
-" %s"
-
-#: ../sos/policyredhat.py:331
-msgid "The md5sum is: "
-msgstr "ଏହି md5sum ଟି ହେଉଛି: "
-
-#: ../sos/policyredhat.py:333
-msgid "Please send this file to your support representative."
-msgstr "ଦୟାକରି ଏହି ଫାଇଲକୁ ଆପଣଙ୍କର ସହାୟତା ପ୍ରତିନିଧିଙ୍କ ପାଖକୁ ପଠାନ୍ତୁ।"
-
-#: ../sos/policyredhat.py:355
-msgid "No URL defined in config file."
-msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲରେ କୌଣସି URL କୁ ବ୍ୟାଖ୍ଯା କରାଯାଇନାହିଁ।"
-#: ../sos/policyredhat.py:362
-msgid "Cannot upload to specified URL."
-msgstr "ଉଲ୍ଲିଖିତ URL କୁ ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
-
-#: ../sos/policyredhat.py:399
-msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
-msgstr "Red Hat ସହାୟତାରେ ଆପଣଙ୍କର ବିବରଣୀକୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ସମସ୍ୟା ଦୋଇଥିଲା।"
-
-#: ../sos/policyredhat.py:401
+#: ../sos/sosreport.py:1517
#, python-format
-msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:"
-msgstr "ଆପଣଙ୍କର ବିବରଣୀକୁ %s ରେ ନିମ୍ନଲିଖିତ ନାମରେ ସଫଳତାର ସହିତ ଧାରଣ ହୋଇଛି:"
-
-#: ../sos/policyredhat.py:404
-msgid "Please communicate this name to your support representative."
-msgstr "ଦୟାକରି ଏହି ନାମକୁ ଆପଣଙ୍କର ସହାୟତା ପ୍ରତିନିଧିଙ୍କ ପାଖକୁ ପଠାନ୍ତୁ।"
-
-#~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
-#~ msgstr "ପ୍ଲଗଇନ %s ଏଡ଼ାଇଦେଇଛି (--skip-plugins)"
+msgid "Error moving directory: %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)."
-#~ msgstr "ପ୍ଲଗଇନ %s ଟି ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଅଛି (ସକ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ -e ଅଥବା -o କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ)।"
+#: ../sos/sosreport.py:1540
+#, python-format
+msgid "Error moving archive file: %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list"
-#~ msgstr "ପ୍ଲଗଇନ %s କୁ --only-plugins ତାଲିକାରେ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇନାହିଁ"
+#: ../sos/sosreport.py:1558
+#, python-format
+msgid "Error moving checksum file: %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "processing options from plugin: %s"
-#~ msgstr "ପ୍ଲଗଇନରୁ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରୁଅଛି: %s"
+#: ../sos/sosreport.py:1574
+msgid "no valid plugins were enabled"
+msgstr "କୌଣସି ବୈଧ ପ୍ଲଗଇନକୁ ସକ୍ରିୟ କରାହୋଇନାହିଁ"