aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorastokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2010-03-26 20:24:08 +0000
committerastokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2010-03-26 20:24:08 +0000
commit66cd754dcddf039e454934231f6662d5bb49959d (patch)
tree37a05f40de36567b14107699e2c81eb916c96175 /po/nl.po
parentf398a5a7cdfc1e7c3fe52676603c0bf0cd711eb6 (diff)
downloadsos-66cd754dcddf039e454934231f6662d5bb49959d.tar.gz
translation updates
git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@872 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po213
1 files changed, 109 insertions, 104 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index d629b58f..e02ad1b6 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sos.trunk-nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-10 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 16:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 13:47+0100\n"
"Last-Translator: R.E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nippur@fedoraproject.org>\n"
@@ -17,100 +17,120 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: sos/sosreport.py:345
+#: ../sos/policyredhat.py:208
+#, python-format
+msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
+msgstr "Voer je eerste initiaal en je achternaam in [%s]: "
+
+#: ../sos/policyredhat.py:211
+msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
+msgstr "Voer aub het zaaknummer in waarvoor je deze melding doet:"
+
+#: ../sos/policyredhat.py:251
+msgid "Creating compressed archive..."
+msgstr "Gecomprimeerd archiefbestand wordt gemaakt..."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:281
+msgid "Encrypting archive..."
+msgstr "Archiefbestand wordt versleuteld..."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:301
+msgid "There was a problem encrypting your report."
+msgstr "Er trad een probleem op bij het versleutelen van jouw melding."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Jouw sosmelding is gegenereerd en opgeslagen in:\n"
+" %s"
+
+#: ../sos/policyredhat.py:328
+msgid "The md5sum is: "
+msgstr "De md5sum is: "
+
+#: ../sos/policyredhat.py:330
+msgid "Please send this file to your support representative."
+msgstr "Zendt dit bestand naar jouw support representant."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:352
+msgid "No URL defined in config file."
+msgstr ""
+
+#: ../sos/policyredhat.py:359
+msgid "Cannot upload to specified URL."
+msgstr "Kan niet naar de opgegeven URL uploaden."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:396
+msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
+msgstr ""
+"Er trad een probleem op bij het uploaden van jouw melding naar Red Hat "
+"support."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:398
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:"
+msgstr ""
+"Jouw melding is succesvol geupload naar Red Hat's ftp server met de naam:"
+
+#: ../sos/policyredhat.py:401
+msgid "Please communicate this name to your support representative."
+msgstr "Meldt deze naam alstublieft aan jouw support representant."
+
+#: ../sos/sosreport.py:345
msgid "Could not create temporary directory."
msgstr "Kon geen tijdelijke map maken."
-#: sos/sosreport.py:411
+#: ../sos/sosreport.py:408
#, python-format
msgid "sosreport (version %s)"
msgstr "sosmelding (versie %s)"
-#: sos/sosreport.py:436
+#: ../sos/sosreport.py:433
#, python-format
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
msgstr "plugin %s valideerde niet, wordt overgeslagen"
-#: sos/sosreport.py:465
+#: ../sos/sosreport.py:462
#, python-format
msgid "plugin %s does not install, skipping"
msgstr "plugin %s laat zich niet installeren, wordt overgeslagen"
-#: sos/sosreport.py:561
+#: ../sos/sosreport.py:558
msgid "no valid plugins found"
msgstr "geen geldige plugin gevonden"
-#: sos/sosreport.py:565
+#: ../sos/sosreport.py:562
msgid "The following plugins are currently enabled:"
msgstr "De volgende plugins zijn momenteel actief:"
-#: sos/sosreport.py:571
+#: ../sos/sosreport.py:568
msgid "No plugin enabled."
msgstr "Geen plugin aangezet."
-#: sos/sosreport.py:575
+#: ../sos/sosreport.py:572
msgid "The following plugins are currently disabled:"
msgstr "De volgende plugins zijn momenteel actief:"
-#: sos/sosreport.py:583
+#: ../sos/sosreport.py:580
msgid "The following plugin options are available:"
msgstr "De volgende plugin opties zijn beschikbaar:"
-#: sos/sosreport.py:604
+#: ../sos/sosreport.py:601
msgid "No plugin options available."
msgstr "Geen plugin-opties beschikbaar."
-#: sos/sosreport.py:612
+#: ../sos/sosreport.py:609
msgid "sosreport requires root permissions to run."
msgstr "sosmelding vereist root rechten om te draaien."
-#: sos/sosreport.py:619
+#: ../sos/sosreport.py:616
msgid "no valid plugins were enabled"
msgstr "er waren geen geldige plugins aangezet"
-#: sos/sosreport.py:637
-msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
-msgstr "Druk op ENTER om verder te gaan, of op CTRL-C om te stoppen.\n"
-
-#: sos/sosreport.py:656
-msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
-msgstr ""
-"Eén of meerdere plugins hebben een probleem in jouw configuratie bemerkt."
-
-#: sos/sosreport.py:658
-msgid "Please review the following messages:"
-msgstr "Lees aub de volgende berichten goed door:"
-
-#: sos/sosreport.py:674
-msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
-msgstr "Weet je zeker dat je door wilt gaan (j/n) ? "
-
-#: sos/sosreport.py:676
-msgid "y"
-msgstr "j"
-
-#: sos/sosreport.py:676
-msgid "Y"
-msgstr "J"
-
-#: sos/sosreport.py:679
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: sos/sosreport.py:679
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: sos/sosreport.py:698
-msgid "\tRunning plugins. Please wait ..."
-msgstr "\tPlug-ins worden gedraaid. Wachten a.u.b. ..."
-
-#: sos/sosreport.py:796
-#, python-format
-msgid "\tsosreport build tree is located at : %s"
-msgstr "\tDe sosmelding opbouw boom bevindt zich in : %s"
-
-#: sos/sosreport.py:622
+#: ../sos/sosreport.py:619
#, python-format
msgid ""
"This utility will collect some detailed information about the\n"
@@ -135,63 +155,48 @@ msgstr ""
"Er zullen geen veranderingen aan jouw systeem gemaakt worden.\n"
"\n"
-#: sos/policyredhat.py:208
-#, python-format
-msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
-msgstr "Voer je eerste initiaal en je achternaam in [%s]: "
-
-#: sos/policyredhat.py:211
-msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
-msgstr "Voer aub het zaaknummer in waarvoor je deze melding doet:"
-
-#: sos/policyredhat.py:251
-msgid "Creating compressed archive..."
-msgstr "Gecomprimeerd archiefbestand wordt gemaakt..."
+#: ../sos/sosreport.py:634
+msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
+msgstr "Druk op ENTER om verder te gaan, of op CTRL-C om te stoppen.\n"
-#: sos/policyredhat.py:281
-msgid "Encrypting archive..."
-msgstr "Archiefbestand wordt versleuteld..."
+#: ../sos/sosreport.py:653
+msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
+msgstr ""
+"Eén of meerdere plugins hebben een probleem in jouw configuratie bemerkt."
-#: sos/policyredhat.py:301
-msgid "There was a problem encrypting your report."
-msgstr "Er trad een probleem op bij het versleutelen van jouw melding."
+#: ../sos/sosreport.py:655
+msgid "Please review the following messages:"
+msgstr "Lees aub de volgende berichten goed door:"
-#: sos/policyredhat.py:325
-#, python-format
-msgid ""
-"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Jouw sosmelding is gegenereerd en opgeslagen in:\n"
-" %s"
+#: ../sos/sosreport.py:671
+msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
+msgstr "Weet je zeker dat je door wilt gaan (j/n) ? "
-#: sos/policyredhat.py:328
-msgid "The md5sum is: "
-msgstr "De md5sum is: "
+#: ../sos/sosreport.py:673
+msgid "y"
+msgstr "j"
-#: sos/policyredhat.py:330
-msgid "Please send this file to your support representative."
-msgstr "Zendt dit bestand naar jouw support representant."
+#: ../sos/sosreport.py:673
+msgid "Y"
+msgstr "J"
-#: sos/policyredhat.py:356
-msgid "Cannot upload to specified URL."
-msgstr "Kan niet naar de opgegeven URL uploaden."
+#: ../sos/sosreport.py:676
+msgid "n"
+msgstr "n"
-#: sos/policyredhat.py:393
-msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
-msgstr ""
-"Er trad een probleem op bij het uploaden van jouw melding naar Red Hat "
-"support."
+#: ../sos/sosreport.py:676
+msgid "N"
+msgstr "N"
-#: sos/policyredhat.py:395
-msgid ""
-"Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:"
-msgstr ""
-"Jouw melding is succesvol geupload naar Red Hat's ftp server met de naam:"
+#: ../sos/sosreport.py:695
+#, fuzzy
+msgid " Running plugins. Please wait ..."
+msgstr "\tPlug-ins worden gedraaid. Wachten a.u.b. ..."
-#: sos/policyredhat.py:398
-msgid "Please communicate this name to your support representative."
-msgstr "Meldt deze naam alstublieft aan jouw support representant."
+#: ../sos/sosreport.py:802
+#, fuzzy, python-format
+msgid " sosreport build tree is located at : %s"
+msgstr "\tDe sosmelding opbouw boom bevindt zich in : %s"
#~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
#~ msgstr "plugin %s overgeslagen (--skip-plugins)"