aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorpcarrier <pcarrier@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2010-11-15 15:04:08 +0000
committerpcarrier <pcarrier@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2010-11-15 15:04:08 +0000
commit3f20e876d43bdd055e9119b9af26401e980cedb6 (patch)
tree85c975e689794e7211a9a3aa812abf5f7272deb5 /po/nl.po
parentc75500e43cd84c0de1f0e1bfe1179be92091ac37 (diff)
downloadsos-3f20e876d43bdd055e9119b9af26401e980cedb6.tar.gz
Updated po files
Closes RHBZ#634204. git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@993 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po170
1 files changed, 85 insertions, 85 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index eb7d6bac..f5676ed4 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sos.trunk-nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-21 14:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-15 15:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-04 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Fedora\n"
@@ -18,119 +18,58 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-#: ../sos/policyredhat.py:211
-#, python-format
-msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
-msgstr "Voer jouw eerste initiaal en jouw achternaam in [%s]: "
-
-#: ../sos/policyredhat.py:214
-msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
-msgstr "Voer a.u.b. het zaak nummer in waarvoor je dit rapport aanmaakt:"
-
-#: ../sos/policyredhat.py:254
-msgid "Creating compressed archive..."
-msgstr "Gecomprimeerd archief bestand wordt gemaakt..."
-
-#: ../sos/policyredhat.py:284
-msgid "Encrypting archive..."
-msgstr "Archief bestand wordt versleuteld..."
-
-#: ../sos/policyredhat.py:304
-msgid "There was a problem encrypting your report."
-msgstr "Er trad een probleem op bij het versleutelen van jouw melding."
-
-#: ../sos/policyredhat.py:328
-#, python-format
-msgid ""
-"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Jouw sos rapport is gegenereerd en opgeslagen in:\n"
-" %s"
-
-#: ../sos/policyredhat.py:331
-msgid "The md5sum is: "
-msgstr "De md5sum is: "
-
-#: ../sos/policyredhat.py:333
-msgid "Please send this file to your support representative."
-msgstr "Zendt dit bestand a.u.b. naar jouw ondersteuning representant."
-
-#: ../sos/policyredhat.py:355
-msgid "No URL defined in config file."
-msgstr "Er is geen URL gedefinieerd in het config bestand."
-
-#: ../sos/policyredhat.py:362
-msgid "Cannot upload to specified URL."
-msgstr "Kan niet naar de opgegeven URL uploaden."
-
-#: ../sos/policyredhat.py:399
-msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
-msgstr ""
-"Er trad een probleem op bij het uploaden van jouw rapport naar Red Hat "
-"support."
-
-#: ../sos/policyredhat.py:401
-#, python-format
-msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:"
-msgstr "Jouw melding is succesvol verstuurd naar %s met de naam:"
-
-#: ../sos/policyredhat.py:404
-msgid "Please communicate this name to your support representative."
-msgstr "Meldt deze naam a.u.b. aan jouw ondersteuning representant."
-
-#: ../sos/sosreport.py:349
+#: ../sos/sosreport.py:350
msgid "Could not create temporary directory."
msgstr "Kon geen tijdelijke map maken."
-#: ../sos/sosreport.py:412
+#: ../sos/sosreport.py:413
#, python-format
msgid "sosreport (version %s)"
msgstr "sos rapport (versie %s)"
-#: ../sos/sosreport.py:437
+#: ../sos/sosreport.py:438
#, python-format
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
msgstr "plug-in %s valideerde niet, wordt overgeslagen"
-#: ../sos/sosreport.py:466
+#: ../sos/sosreport.py:467
#, python-format
msgid "plugin %s does not install, skipping"
msgstr "plug-in %s laat zich niet installeren, wordt overgeslagen"
-#: ../sos/sosreport.py:562
+#: ../sos/sosreport.py:563
msgid "no valid plugins found"
msgstr "geen geldige plug-in gevonden"
-#: ../sos/sosreport.py:566
+#: ../sos/sosreport.py:567
msgid "The following plugins are currently enabled:"
msgstr "De volgende plug-ins zijn momenteel actief:"
-#: ../sos/sosreport.py:572
+#: ../sos/sosreport.py:573
msgid "No plugin enabled."
msgstr "Geen plug-in aangezet."
-#: ../sos/sosreport.py:576
+#: ../sos/sosreport.py:577
msgid "The following plugins are currently disabled:"
msgstr "De volgende plug-ins zijn momenteel actief:"
-#: ../sos/sosreport.py:584
+#: ../sos/sosreport.py:585
msgid "The following plugin options are available:"
msgstr "De volgende plug-in opties zijn beschikbaar:"
-#: ../sos/sosreport.py:605
+#: ../sos/sosreport.py:606
msgid "No plugin options available."
msgstr "Geen plug-in opties beschikbaar."
-#: ../sos/sosreport.py:613
+#: ../sos/sosreport.py:614
msgid "sosreport requires root permissions to run."
msgstr "sos rapport vereist root rechten om te draaien."
-#: ../sos/sosreport.py:620
+#: ../sos/sosreport.py:621
msgid "no valid plugins were enabled"
msgstr "er waren geen geldige plug-ins aangezet"
-#: ../sos/sosreport.py:623
+#: ../sos/sosreport.py:624
#, python-format
msgid ""
"This utility will collect some detailed information about the\n"
@@ -155,48 +94,109 @@ msgstr ""
"Er zullen geen veranderingen aan jouw systeem gemaakt worden.\n"
"\n"
-#: ../sos/sosreport.py:638
+#: ../sos/sosreport.py:639
msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
msgstr "Druk op ENTER om verder te gaan, of op CTRL-C om te stoppen.\n"
-#: ../sos/sosreport.py:663
+#: ../sos/sosreport.py:665
msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
msgstr ""
"Eén of meerdere plug-ins hebben een probleem in jouw configuratie bemerkt."
-#: ../sos/sosreport.py:665
+#: ../sos/sosreport.py:667
msgid "Please review the following messages:"
msgstr "Lees a.u.b. de volgende berichten door:"
-#: ../sos/sosreport.py:681
+#: ../sos/sosreport.py:683
msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
msgstr "Weet je zeker dat je door wilt gaan (j/n) ? "
-#: ../sos/sosreport.py:683
+#: ../sos/sosreport.py:685
msgid "y"
msgstr "j"
-#: ../sos/sosreport.py:683
+#: ../sos/sosreport.py:685
msgid "Y"
msgstr "J"
-#: ../sos/sosreport.py:686
+#: ../sos/sosreport.py:688
msgid "n"
msgstr "n"
-#: ../sos/sosreport.py:686
+#: ../sos/sosreport.py:688
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../sos/sosreport.py:711
+#: ../sos/sosreport.py:713
msgid " Running plugins. Please wait ..."
msgstr "Plug-ins worden gedraaid. Wachten a.u.b. ..."
-#: ../sos/sosreport.py:824
+#: ../sos/sosreport.py:827
#, python-format
msgid " sosreport build tree is located at : %s"
msgstr "De sos melding opbouw boom bevindt zich in : %s"
+#: ../sos/policyredhat.py:211
+#, python-format
+msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
+msgstr "Voer jouw eerste initiaal en jouw achternaam in [%s]: "
+
+#: ../sos/policyredhat.py:214
+msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
+msgstr "Voer a.u.b. het zaak nummer in waarvoor je dit rapport aanmaakt:"
+
+#: ../sos/policyredhat.py:254
+msgid "Creating compressed archive..."
+msgstr "Gecomprimeerd archief bestand wordt gemaakt..."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:284
+msgid "Encrypting archive..."
+msgstr "Archief bestand wordt versleuteld..."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:304
+msgid "There was a problem encrypting your report."
+msgstr "Er trad een probleem op bij het versleutelen van jouw melding."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:328
+#, python-format
+msgid ""
+"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Jouw sos rapport is gegenereerd en opgeslagen in:\n"
+" %s"
+
+#: ../sos/policyredhat.py:331
+msgid "The md5sum is: "
+msgstr "De md5sum is: "
+
+#: ../sos/policyredhat.py:333
+msgid "Please send this file to your support representative."
+msgstr "Zendt dit bestand a.u.b. naar jouw ondersteuning representant."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:355
+msgid "No URL defined in config file."
+msgstr "Er is geen URL gedefinieerd in het config bestand."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:362
+msgid "Cannot upload to specified URL."
+msgstr "Kan niet naar de opgegeven URL uploaden."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:399
+msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
+msgstr ""
+"Er trad een probleem op bij het uploaden van jouw rapport naar Red Hat "
+"support."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:401
+#, python-format
+msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:"
+msgstr "Jouw melding is succesvol verstuurd naar %s met de naam:"
+
+#: ../sos/policyredhat.py:404
+msgid "Please communicate this name to your support representative."
+msgstr "Meldt deze naam a.u.b. aan jouw ondersteuning representant."
+
#~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
#~ msgstr "plugin %s overgeslagen (--skip-plugins)"